vitapur VWD266BLP Manual De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para VWD266BLP:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VWD266BLP
Top Load
Water Dispenser
great taste, great health, great life.
Use & Care Guide
PLEASE READ THIS MANUAL THOROUGHLY
BEFORE USING THE APPLIANCE AND
KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE
210614

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vitapur VWD266BLP

  • Página 1 VWD266BLP Top Load Water Dispenser great taste, great health, great life. Use & Care Guide PLEASE READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE 210614...
  • Página 2: Safety Information

    Safety Information Warning: Never put anything flammable close to the dispenser. Warning: This water dispenser is designed for indoor applications only. Warning: Do not damage the refrigeration cooling system. Warning: Always disconnect the power cord before attempting to clean or move the dispenser. Important: Refrigerants must be handled and disposed of by qualified service personnel only.
  • Página 3: Pre-Operation

    Safety Information (continued) Never turn the dispenser upside down or tilt it more than 45 degrees. If the unit has been resting on its side for a long period of time, place the water dispenser in the upright position for approximately 12 hours before turning it on. For use with 3, 4 or 5 gallon (11, 15 or 19 liter) round type water bottles.
  • Página 4: Grounding Precautions

    SPECIFICATIONS Model No. VWD266BLP Dimensions W x D x H 10.8 in. x 11.7 in. x 36.5 in. • 27.5cm x 29.7cm x 92.7cm Cooling Temp. Range 39 ˚F / 3.8 ˚C Based on colder water thermostat setting (...
  • Página 5: Package Contents

    Pre-Operation (continued) PACKAGE CONTENTS Anti-Leak Bottle Support Collar Cold Water Dispensing Button Room Temperature Water Dispensing Button Ready-to-Dispense Indicator Lights Removable Drip Tray Condenser Coils Adjustable Cold Water Thermostat Power Cord...
  • Página 6 Pre-Operation (continued) INITIAL PRODUCT CLEANING OF RESERVOIRS Use Vitapur VCK50 Water Dispenser Cleaner or combine 6 Cups (1.5 L) Hot Water with 2 Cups (0.5 L) Vinegar 8 Cups (2L) Repeat Steps 5 - 6 Fresh Hot Water...
  • Página 7 Pre-Operation (continued) INSTALLING THE WATER BOTTLE Control Panel LED Light Functions GREEN LED LIGHT Solid Green “On” = Water dispenser power is on. (POWER) Solid Green “Off” = Power cord not connected. Solid Blue “On” = optimum cold water temperature is ready for BLUE LED LIGHT dispensing.
  • Página 8: Going Away On Vacation

    Operation 1. DISPENSING COLD WATER Adjusting the Cold Water Temperature: The temperature of the cold water reservoir is monitored by a cold water control located at the rear of the dispenser. Using a screwdriver, turn the dial clockwise between lower setting ( ) for warmer water and higher setting ( ) for colder water until the desired temperature is reached.
  • Página 9: Care And Cleaning

    Care and Cleaning CLEANING THE OUTSIDE OF THE WATER DISPENSER Soapy Water CLEANING THE DRIP TRAY Soapy Water DRAINING THE RESERVOIRS...
  • Página 10: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Suggested Solution Water dispenser Water was poured directly into Push down on dispenser buttons is leaking bottle support collar and to lower the water level. overflowed. Water is not hot All the water in the tank has been Replace with full bottle and wait;...
  • Página 11 Warranty Do not return this product to the store: Please contact Customer Service at 1-877-447-4768. The supplier warrants your water dispenser to be free from manufacturing defects in workmanship or material under normal operating conditions for one (1) year from the original date of purchase. This warranty applies only in the country in which it is sold and is available to the original purchaser only.
  • Página 12 Warranty The manufacturer does not assume or authorize any person to assume any obligations of liability in connection with this water dispenser. In no event will the manufacturer be liable for indirect, special, or consequential damages (including, without limitation, economic loss) or for any delay in the performance of this agreement due to causes beyond its control.
  • Página 13 Product Notes...
  • Página 14 VWD266BLP Distributeur d’eau à chargement par le haut bon goût, bonne santé, bonne vie. Guide d’utilisation et d’entretien VEUILLEZ LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULATATION ULTÉRIEURE...
  • Página 15: Renseignements De Sécurité

    Renseignements de sécurité Avertissement : Ne placez jamais de matière inflammable à proximité du distributeur. Avertissement : Ce distributeur d’eau est conçu pour des applications d’intérieur seulement. Avertissement : Ne pas endommager le système de réfrigération et de climatisation. Avertissement : Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou de déplacer le distributeur.
  • Página 16: Renseignements De Sécurité (Suite)

    Renseignements de sécurité (suite) Ne retournez jamais le distributeur d’eau et ne l’inclinez pas à plus de 45 degrés. Si l’appareil est resté sur le côté pendant un long moment, placez le distributeur d’eau à la verticale pendant 12 heures environ avant de le brancher. S’utilise avec des bouteilles d’eau rondes de 3, 4 ou 5 gallons (12, 15 ou 19 litres).
  • Página 17: Précautions De Miseà La Terre

    FICHE TECHNIQUE Modèle VWD266BLP Dimensions L x P x H 10,8 po. x 11,7 po. x 36,5 po. • 27,5cm x 29,7cm x 92,7cm Écart de température de 39 ˚F / 3.8 ˚C Basé sur le plus maximum réglage du refroidissement : thermostat d’eau froide (...
  • Página 18: Contenu De La Trousse

    Pré-Opération (suite) CONTENU DE LA TROUSSE Collier de soutien de la bouteille Bouton de distribution d’eau froide Bouton de distribution d’eau ambiente Prêt-à distribuer voyants Plateau égouttoir amovible Serpentin du condenseur Thermostat réglable d’eau froide Cordon d’électricité...
  • Página 19 Pré-Opération (suite) NETTOYAGE INITIAL DES RÉSERVOIRS Utilisez le nettoyant pour distributeur d’eau Vitapur VCK50 ou combinez 6 tasses (1,5 L) d’eau chaude avec 2 tasses (0,5 L) de vinaigre répétez les étapes 5 - 6 8 tasses (2L) eau fraîche et chaude...
  • Página 20 Pré-Opération (suite) INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE L’EAU Fonctions de voyant DEL du panneau de commande VOYANT DEL VERT Vert fixe «Allumé en continu» = le distributeur d’eau est activé. (SOUS TENSION) Vert fixe « Éteint » = Cordon d’alimentation non connecté. Bleu fixe «Allumé...
  • Página 21: Distribution De L'eau Froide

    Opération 1. DISTRIBUTION DE L’EAU FROIDE Réglage de la température de l’eau froide La température du réservoir d’eau froide est contrôlée par un contrôleur d’eau froide située à l’arrière du distributeur. En tournant la vis du thermostat, vous pouvez modifier la température. À l’aide d’un tournevis, tournez le cadran dans le sens horaire entre réglage le plus bas ( ) pour une eau plus chaude.
  • Página 22: Vidange Des Réservoirs

    Contenu de la Trousse NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU DISTRIBUTEUR D’EAU savonneuse NETTOYAGE DU BAC savonneuse VIDANGE DES RÉSERVOIRS...
  • Página 23: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage : Problème Cause possible Solution Suggérée Le distributeur L’eau a été versée directement Vidangez le distributeur en appuyant d'eau coule sur les boutons de distribution. dans le collier de soutien de la bouteille et elle a débordé. L’eau n’est Toute l’eau dans le réservoir a été...
  • Página 24 Garantie NE PAS RETOURNER CE SYSTÈME AU MAGASIN: Veuillez joindre le Service à la clientèle au 1-877-447-4768. Le fournisseur garantit votre distributeur d’eau pour les vices de fabrication lorsque le produit fonctionne dans des conditions normales pendant un (1) an à compter de la date d’achat originale.
  • Página 25 Garantie Cette garantie ne couvre pas les frais de transport vers l’établissement de réparation autorisé, ni pour le retour. À l’exception des conditions définies ci-après ou exigées par la loi, le Fabricant n’engage aucune autre garantie, ou acceptation expresse, implicite ou garantie par la loi incluant toute garantie implicite de qualité...
  • Página 26: Dosificador De Agua

    VWD266BLP Dosificador de agua de carga superior buen sabor, buena salud, buena vida. Manual de uso y cuidado POR FAVOR LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO Y CONSÉRVELO PARA FUTURA REFERENCIA...
  • Página 27: Información De Seguridad

    Información de seguridad Advertencia: Nunca ponga nada inflamable cerca del dosificador. Advertencia: Este dispensador de agua esta diseñado para uso en interiores solamente. Advertencia: No dañar el sistema de refrigeración. Advertencia: Siempre desconecte el cable de alimentación antes de intentar limpiar o mover el dispensador. Importante: Los refrigerantes deben ser manejados y eliminados por el personal de servicio calificado.
  • Página 28: Pre-Operación

    Información de seguridad (continuación) No ponga nunca el dosificador boca abajo ni lo incline más de 45 grados. Si la unidad ha estado apoyada sobre un costado durante un periodo prolongado de tiempo, coloque el dosificador de agua en la posición vertical durante aproximadamente 12 horas antes de encenderlo.
  • Página 29: Precauciones De Puestaa Tierra

    ESPECIFICACIONES Modelo VWD266BLP Dimensiones A x P x A 10.8 pulg. x 11.7 pulg. x 36.5 pulg. • 27.5cm x 29.7cm x 92.7cm Rango de temperatura de 39 ˚F / 3.8 ˚C Basado en el ajuste máximo del termostato de enfriamiento: agua fría (...
  • Página 30: Contenido Del Paquete

    Pre-Operación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Collar de soporte de la botella Botón distribuidor de agua fría Botón distribuidor de agua a temperatura ambiente Listos para Dispensar Luces indicadoras Bandeja removible para goteo de agua Condensador Termostato ajustable para el agua fría Cable eléctrico...
  • Página 31: Limpieza Inicial De Los Depósitos

    Pre-Operación (continuación) LIMPIEZA INICIAL DE LOS DEPÓSITOS Utilice el limpiador del dispensador de agua Vitapur VCK50 o combine 6 tazas (1,5 L) de agua caliente con 2 tazas (0,5 L) de vinagre Repita los pasos 5 - 6 agua caliente fresca...
  • Página 32: Cómo Instalar El Botellón De Agua

    Pre-Operación (continuación) CÓMO INSTALAR EL BOTELLÓN DE AGUA Funciones de los indicadores LED del panel de control Verde fijo “Continuamente encendido” = el dispensador de agua LUZ LED ROJA está encendido. (AGUA VERDE) Verde fijo “Apagado” = Cable de alimentación no conectado. Azul fijo “Continuamente encendido”...
  • Página 33: Operación

    Operación 1. DISPENSAR AGUA FRÍA Ajuste de la temperatura de agua fría La temperatura del depósito de agua fría está controlada por un sistema de control de agua fría localizado en la parte posterior del dispensador. Girando el tornillo de ajuste del termostato, la temperatura puede ser ajustada. Utilizando un destornillador, gire el dial en el sentido de las agujas del reloj entre configuración más baja ( ) para agua más cálida y configuración más alta ( ) para agua más fría.
  • Página 34: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza LA LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL DOSIFICADOR DE AGUA Agua jabonosa CÓMO LIMPIAR LA BANDEJA DE GOTEO Agua jabonosa DESAGÜE DE LOS DEPÓSITOS...
  • Página 35: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas: Problema Causa Posible Solución Sugerida El dosificador El agua se vertió directamente en el Apriete los botones dispensadores de agua está collar de soporte de la botella y se para reducir el nivel de agua. goteando derramó.
  • Página 36: Garantía

    Garantía No devuelva este producto a la tienda : Por favor contacte Servicio al Cliente al 1-877-447-4768. El proveedor garantiza que su dispensador de agua está libre de defectos de fabricación en materiales o mano de obra bajo condiciones de uso normales durante un (1) año a partir de la fecha original de compra.
  • Página 37 Garantía Excepto como se establece en este documento o requerido por la ley, el fabricante no hace ninguna otra garantía o acuerdo, expresa, implícita o legal incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito en particular. El fabricante no asume ni autoriza a nadie a asumir ninguna obligación de responsabilidad en relación con este dispensador de agua.
  • Página 38 Notes | Notes | Notas...

Tabla de contenido