Electrolux KAM 2 automatic Serie Instrucciones Para El Uso

Electrolux KAM 2 automatic Serie Instrucciones Para El Uso

Cafetera automatica con molinillo de cafe
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
822_949_330 KAM200.book Seite 1 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21
KAM 2.. automatic
d Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeemühle
g Coffee maker with integrated Coffee Mill
f Cafetière avec moulin à café intégré
l Koffieautomaat met geïntegreerde koffiemolen
i Caffettiera automatica con macinacaffè integrato
e Cafetera automática con molinillo de café
p Cafeteira automática com moinho integrado
s Kaffebryggare med inbyggd kaffekvarn
q Kahvimyllyllä varustettu kahvinkeitin
c Kávovar s integrovaným mlýnkem
o Przelewowy ekspres do kawy z m³ynkiem
h Automata kávéfõzõk beépített kávédarálóval
r Ìç÷áíÞ ôóu êáöÝ ìå åõóùìáôùìÝõó ìýëó ôóu êáöÝ
u Êîôåéíûé àâòîìàò ñî âñòðîåííîé êîôåìîëêîé
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Instrukcja obs³ugi
Használati útmutató
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux KAM 2 automatic Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 1 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 KAM 2.. automatic d Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeemühle g Coffee maker with integrated Coffee Mill f Cafetière avec moulin à café intégré l Koffieautomaat met geïntegreerde koffiemolen i Caffettiera automatica con macinacaffè...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 2 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Ausstattung A Kaffeekrug mit Tassenmarkierung G Mühlenkanal und Krugdeckel H Schwenkhebel Wasserzulauf B Schwenkfilter mit Filtereinsatz und Anti- Frischwassertank mit Deckel tropfventil und Einsatz für Kohlefilter C Auslösehebel für den Wasserzulauf K Display D Schwenkbarer Wasserzulauf...
  • Página 3: Bedienelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 3 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Bedienelemente A Display für Anzeige: Tageszeit (bzw. Ein- schaltzeit), Tassenzahl, Kaffeestärke, Filterkontrolle, Aromastufe B Ein/Aus-Taste mit Kontrolllampe (rot) C Aromataste D Taste für Kaffeestärke Uhrstelltaste für Stunden Taste für Programmaktivierung mit Kontrolllampe (grün)
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 4 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 5 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Fremdkörper, z.B. kleine Steine, aus den Sehr geehrte Kundin, Kaffeebohnen. Andernfalls kann sehr geehrter Kunde, keine Garantie übernommen werden. • Reparaturen an diesem Gerät dürfen lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei- nur von Fachkräften durchgeführt sung sorgfältig durch.
  • Página 6: Einsetzen Des Kohlefilters

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 6 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Vorbereitung 1.2 Wasser einfüllen (Bild 7) 0 Deckel des Frischwassertanks (Bild 1/J) 1.1 Einsetzen des Kohlefilters hochklappen. 0 Den beiliegenden Kohlefilter aus der 0 Behälter mit klarem, kaltem Leitungs- Plastikverpackung herausnehmen und wasser füllen.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 7 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Vorratsbehälter (Bild 1/E) in die 4.1 Kaffee sofort zubereiten gewünschte Stellung drehen. (Normalmodus) Die Stellung ● (Bild 11/a) ist für helle 0 Wasser einfüllen (Punkt 1.2). ●...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 8 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Taste (Bild 2/F) drücken. Aromastufe AUTO Die Aromastufe garantiert vollen Kaf- Die grüne Kontrolllampe der feegenuß auch bei kleinen Mengen Taste leuchtet. Der Brühvor- AUTO (2-4 Tassen).
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 9 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Taste (Bild 2/B) drücken. Die Beispiel: rote Kontrolllampe leuchtet auf. Der Sie wollen z.B.: Start 8.00 Uhr, 4 Tassen, Mahlvorgang startet sofort. Ist der Stärke mittel, mit Aromastufe Mahlvorgang beendet, schwenkt der –...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 10 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Achtung bei Kaffeezubereitung mit Damit ist der Filtereinsatz entriegelt Bohnen: Die Kaffeezubereitung erfolgt und läßt sich zur Reinigung entneh- mit den Einstellungen im Normalmo- men.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 11 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Schieben Sie die Abdeckung des Müh- 0 Kaffeekrug mit Deckel auf die Warm- lenkanals (Bild 1/G und Bild 18) wieder halteplatte stellen. auf, bis sie einrastet.
  • Página 12: Technische Daten

    Ersatz der Netzzuleitung, • Niedrig-Spannungs-Norm wenden Sie sich bitte zunächst telefo- 2006/95/EC nisch an unsere Serviceline AEG- • EMC Norm 89/336/EEC und Ergän- Electrolux. zung 92/31/EEC sowie 93/68/EEC Entsorgung Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind um- Für Deutschland: 01805-30 60 80*: weltverträglich und wiederverwertbar.
  • Página 13: Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 13 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Dear Customer, Safety information Please read these operating instruc- • The appliance may only be connected tions carefully. Above all please ob- to the mains if the voltage, type of serve the safety instructions on the current, and frequency match the initial pages of these operating in-...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 14 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 • This appliance is not intended for use Preparation by persons (including children) with 1.1 Inserting the carbon filter reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and 0 Remove the carbon filter from the knowledge, unless they have been...
  • Página 15: Coffee Grinder

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 15 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 During the grinding process, it may 0 Fill the container with clear, cold tap occur that the grinder channel gets water. blocked. In this case, please clean the You will find cup markings on the cof- grinder channel and change to another fee jug for measuring out the required...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 16 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 As long as the red indicator next to 0 Finally press button (Figure button (Bild 2/B) is on, only the 2/B). button will work. The red indicator will come on.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 17 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Button (Figure 2/C) is for 5.2 Preparing coffee using the selecting the aroma setting (symbol coffee grinder with pre-pro- lights). gramming of the start time 0 Pressing the button again („Auto“...
  • Página 18: Switching Off

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 18 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Press button (Figure 2/F). to start, simply press the but- AUTO AUTO ton (Figure 2/F). The green indicator The grinding procedure will start auto- will go off.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 19 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Every now and again clean the coffee 11.2 Coffee grinder grinder (Figure 1/E) of oily residues From time to time (at the latest when a from the coffee beans using a dry blockage occurs), it is necessary to cloth.
  • Página 20: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 20 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 What to do, if... Disposal • you are unable to swing the swivel fil- Packaging material ter into the brewing position? The packaging materials are environ- –...
  • Página 21: Eléments De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 21 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Touche de réglage des minutes Très chère cliente, K Touche de programmation de l'heure très cher client, d'enclenchement, du nombre de tasses, de veuillez lire attentivement le présent l'intensité...
  • Página 22: Avant La Première Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 22 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 consigne n'est pas respectée, la Préparation garantie cesse de s'appliquer. 1.1 Mise en place du filtre à • Les travaux de réparation sur cet appa- charbon reil doivent impérativement être confié...
  • Página 23: Moulin À Café

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 23 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 1.2 Remplir d'eau (Figure 7) 2.2 Réglage de la finesse de mouture (Figure 11) 0 Rabattez le couvercle du réservoir d'eau fraîche (Figure 1/J). Vous pouvez modifier la finesse de 0 Remplissez le réservoir d'eau froide et mouture et adapter le degré...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 24 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Lors de la préparation au moyen de Si le voyant vert a déjà cessé de cligno- café moulu, les réglages Intensité du ter avant que vous ayez terminé vos café, nombre de tasses et niveau réglages, appuyez de nouveau sur la d'arôme ne sont pas opérationnels.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 25 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Faites pivoter l'arrivée d'eau (Figure Le nombre de tasses est affiché à côté du symbole . Vous pouvez régler 2, 1/D) à l'aide du levier pivotant (Figure 4, 6, 8 ou 10 tasses.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 26 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Programmation de la fonction automatiquement en position de pas- «Auto»: sage du café et le café commence à . 0 Appuyez sur la touche (Figure PROG Aussi longtemps que le voyant rouge...
  • Página 27: Plaque Chauffante (Figure 1/M)

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 27 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Arrêt 11.2 Moulin à café De temps en temps (au pire lors d'un Mettez l'appareil hors service à l'aide engorgement), il est indispensable de de la touche (Figure 2/B).
  • Página 28: Pièces De Rechange/Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 28 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Rincez soigneusement à l'eau claire la Pour éviter d'engorger le canal du moulin: verseuse, le couvercle de la verseuse et le porte-filtre. Actionnez plusieurs fois •...
  • Página 29: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 29 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Caractéristiques techniques Tension du secteur: 220 – 240 V Puissance consommée: 900 - 1000 W Cet appareil est conforme aux directi- ves suivantes de la C.E. : •...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 30 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Geachte klant, Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing aandach- tig door. Lees vooral de aanwijzingen • Het apparaat mag alleen worden aan- m.b.t.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 31 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 door de fabrikant erkende deskundige Voorbereiding vakorganisatie. 1.1 Inzetten van het koolfilter Als het apparaat voor verkeerde doel- einden wordt gebruikt of verkeerd 0 Het meegeleverde koolfilter uit de wordt bediend, zijn wij niet aansprake- plastic verpakking nemen en onder...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 32 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 1.2 Waterreservoir vullen (afb. 7) Stand ● (afb. 11/a) is voor lichte bonen, ● stand (afb. 11/b) voor donkere 0 Deksel van het waterreservoir (afb. 1/J) bonen.
  • Página 33: Koffie Bereiden Uit De Koffiemolen

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 33 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Draaifilter (afb. 1/B) naar buiten het display verschijnen weer de tijd en draaien. de instellingen in de normale modus. 0 Filterzakje in het filter doen (punt 1.3). 0 Op toets (afb.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 34 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Aromastand Op toets (afb. 2/B) drukken. De rode bedrijfsindicatie gaat branden. De aromastand garandeert vol koffie- Het malen begint onmiddellijk. Als het genot ook bij kleine hoeveelheden (2- malen afgelopen is, zwenkt de water- 4 kopjes).
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 35 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Pas op bij het bereiden van koffie van Voorbeeld: bonen: de koffie wordt bereid met de U wilt bijv.: start 8.00 uur, 4 kopjes, instellingen in de normale modus (hoe- normale sterkte, met aromastand veelheid kopjes, koffiesterkte).
  • Página 36: Ontkalken - Zo Blijft De Koffieautomaat Lang Goed

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 36 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Bij gebruik van donkere, vettige koffie- 0 Tijdens de reiniging het antidruppel- bonen moet het molenkanaal vaker ventiel meermalen in werking stellen. gereinigd worden dan bij lichte bonen. 0 Na het reinigen de filterinzet in het Zo voorkomt u verstopping van het draaifilter plaatsen (afb.
  • Página 37: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 37 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Koffiekan, deksel en filterinzet onder Technische gegevens stromend water grondig afspoelen. Netspanning: 220 – 240 V Antidruppelventiel tijdens het omspoe- Opgenomen vermogen: 900 - 1000 W len meermalen in werking stellen.
  • Página 38: Elementi Di Comando

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 38 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Gentili clienti, Avvertenze di sicurezza Vi preghiamo di leggere attentamente • L’apparecchio può essere collegato uni- queste istruzioni per l'uso e di osser- camente ad una rete di corrente con vare soprattutto le avvertenze di sicu- tensione, corrente e frequenza corri-...
  • Página 39: Prima Del Primo Impiego

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 39 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Estraete il serbatoio (figura 4). Non assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti da mano- 0 Inserite il filtro al carbone attivo nel missione o impiego non appropriato portafiltro (figura 5).
  • Página 40: Messa In Esercizio

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 40 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Le tacche si riferiscono alla quantità consigliamo di iniziare con una posi- d’acqua. La quantità di caffè ottenuta zione intermedia, adatta alle qualità di è...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 41 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Girate in fuori il filtro orientabile La lampada di controllo verde cessa di (figura 1/B). lampeggiare ca. 3 secondi dopo l'ultima pressione sul tasto. Ora le 0 Inserite il filtro di carta (punto 1.3).
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 42 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Scegliete eventualmente (per preparare I simboli per l'intensità del caffè hanno il seguente significato: al massimo 4 tazze) la funzione aroma caffè debole con il tasto (figura 2/C).
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 43 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Se la lampada di controllo verde cessa Avviare immediatamente la di lampeggiare prima di aver terminato preparazione del caffè le impostazioni, premete nuovamente il tasto (figura 2/F) e proseguite AUTO...
  • Página 44: Portafiltro Del Caffè

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 44 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Girate l'alimentazione dell'acqua (Figura Rimozione della caraffa 1/D) con l'aiuto della leva orientabile (figura 15) (Figura 1/H), fino all'aggancio (figura 13). Quando si toglie la caraffa dalla pia- 0 Inserite un filtro di carta nel filtro stra, la valvola salvagoccia impedisce orientabile.
  • Página 45: Parti Di Ricambio/Accessori

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 45 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Decalcificazione – Che cosa fare se... In questo modo, la vostra • non è possibile girare il filtro orienta- bile ineccepibilmente nella posizione di caffettiera automatica bollitura? vivrà...
  • Página 46: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 46 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Smaltimento Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecologi- ci e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc.
  • Página 47: Equipamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 47 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Tecla para programar los minutos Estimada clienta, K Tecla para programar la hora de conexión, estimado cliente el número de tazas, la concentración del Por favor, lea con atención las presen- café...
  • Página 48: Compartimento Del Cable (Fig. 3)

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 48 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 derables peligros. En caso de repara- Pasos preliminares ción, sírvase consultar al Servicio pos- 1.1 Colocar el filtro de carbón tventa o a su distribuidor autorizado. El fabricante no se responsabilizará...
  • Página 49: Puesta En Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 49 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Llene el depósito con agua del grifo comenzar utilizando una posición fría y clara. intermedia apropiada para los tipos de Para medir la cantidad desea-da, la café...
  • Página 50: Preparar Café Con El Molinillo

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 50 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Añada el café en polvo (Fig. 12). ma automática a la hora programada. A la hora de conexión, se apagará el pilo- 0 Gire de nuevo el filtro giratorio a su to verde (Fig.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 51 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 El grado de aroma solo puede seleccio- Cuando ha finalizado el proceso de narse, si se han seleccionado un molienda, la entrada de agua gira número de tazas ó...
  • Página 52: Iniciar Inmediatamente La Preparación De Café

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 52 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Unos 3 segundos desde que se presionó el modo normal antes de iniciar la pre- por última vez la tecla, el piloto dejará paración de café...
  • Página 53: Descalcificar Ayuda A Alar- Gar La Vida De Su Cafetera

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 53 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Tras la limpieza, coloque el cartucho La cafetera está ahora lista para volver del filtro en el filtro. Coloque de nuevo a funcionar. el asa (Fig.
  • Página 54: Indicaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 54 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Repita la operación de descalcificación Datos técnicos si fuera necesario. Tensión de red: 220 – 240 V 0 Seguidamente, deje que el ciclo de her- Potencia nominal: 900 - 1000 W vido se lleve a cabo por lo menos dos...
  • Página 55: Prezado(A) Cliente

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 55 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 H Controlo de filtro Prezado(a) cliente Tecla para acertar os minutos Leia com atenção este manual de ins- K Tecla de programação da hora de ligação, truções.
  • Página 56: Antes Da Primeira Colocação Em Funcionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 56 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 • Qualquer reparação neste aparelho moído ou papel de filtro. Para tal, deve ser efectuada unicamente por prima a tecla ligar/desligar técnicos especializados. Reparações (figura 2/B).
  • Página 57: Moinho De Café

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 57 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 1.2 Encha o depósito com água 2.2 Regulação do grau de (figura 7) moagem (figura 11) 0 Vire a tampa do depósito de água Pode modificar o grau de moagem e (figura 1/J) para cima.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 58 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Para a preparação com café previa- Se a luz de controlo verde tiver deixado mente moído, as regulações da intensi- de piscar antes de ter terminado a pro- dade do café, do número de chávenas e gramação, prima novamente a do grau de aroma não são operacio-...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 59 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Seleccione o número de chávenas dese- O número de chávenas é indicado ao lado do símbolo . É possível progra- jado com a tecla (figura 2/G).
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 60 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Se a luz de controlo verde tiver deixado Se não quiser modificar a hora de liga- de piscar antes de ter terminado a con- ção, o número de chávenas e a intensi- figuração, prima novamente a dade do café...
  • Página 61: Placa De Aquecimento (Figura 1/M)

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 61 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Desbloqueie com um objecto pontia- Placa de aquecimento gudo (por exemplo, com uma esfero- (figura 1/M) gráfica) a tampa do canal de moagem (figura 1/G e figura 18) e puxe a tampa Depois da preparação do café, a placa para a frente, retirando-a.
  • Página 62: Peças Sobressalentes/Acessórios

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 62 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Limpe de vez em quando o depósito do Notas moinho (figura 1/E) com um pano seco, • No caso de uma falha de energia de removendo os restos oleosos dos grãos curta duração, os dados introduzidos de café.
  • Página 63: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 63 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Dados técnicos Tensão de alimentação: 220 – 240 V Consumo de energia: 900 - 1000 W Este aparelho está de acordo com as seguintes Directivas EC: •...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 64 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Bästa kund! Säkerhetsanvisningar Bästa användare! • Apparaten får endast anslutas till ett elnät vars spänning, strömtyp och frek- Läs genom den här bruksanvisningen vens överensstämmer med indikatio- noga.
  • Página 65: Före Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 65 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 de inte blivit undervisade eller instrue- Kontroll av filtret rade av en person som ansvarar för Apparaten är försedd med en automa- deras säkerhet. tisk filterkontroll.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 66 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Fyll på behållaren helt och stäng locket Kaffebryggning med malet ordentligt. kaffe Det finns plats för ungefär 125 g kaf- febönor. Kaffe kan bryggas med förmalet kaffe 2.2 Malningsinställning antingen genast ("normalfunktion) eller med förprogrammerad påkopp-...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 67 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 (bild 2/J). Påkopplingstiden måste stäl- Kaffets styrka las in så länge den gröna kontrollam- Med knappen (bild 2/D) ställs pan blinkar. kaffets styrka in. Symbolerna för kaffets styrka har föl- Har den gröna kontrollampan slocknat jande betydelse:...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 68 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Ställ med knappen Exempel: (bild 2/D) in önskad kaffestyrka. Du vill ha t.ex.: 4 koppar, medelstarkt kaffe, med aromfunktion 0 Välj med knappen (bild 2/C) –...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 69 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Påverka antidroppsventilen flera trollampan slocknar. Starta kaffe- bryggningen i normalfunktion med gånger under rengöringen. knappen (bild 2/B). Malningen 0 Efter rengöring sätt in filterinsatsen i resp.
  • Página 70: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 70 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Undvik tilltäppning av kvarnkanalen: Anvisning • Använd inte djupfrysta kaffebönor • Under ett strömavbrott hålls inmatade eftersom de avger kondensvatten när data sparade minst 2 minuter. de tinas upp, vilket ofta leder till att •...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 71 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Avfallshantering Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare.
  • Página 72: Laitteen Osat

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 72 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Arvoisa asiakas, Turvallisuusohjeet on suositeltavaa lukea käyttöohje huo- • Laitteen saa liittää vain sähköverkkoon, lellisesti läpi ennen laitteen käyttöön- jonka jännite, virtalaji ja taajuus vas- ottoa.
  • Página 73: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 73 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 tuussa oleva henkilö valvoo tai ohjaa ei voida puhdistaa, vaan se on vaih- heitä alussa. dettava uuteen. • Lapsia tulisi valvoa, jotta varmistetaan, Suodattimen tarkastus etteivät he leiki laitteella.
  • Página 74: Ajan Asetus

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 74 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Kahvimylly Kahvinvalmistus valmiiksi jauhetusta kahvijauheesta 2.1 Kahvipapujen laittaminen papusäiliöön (kuva 10) Voit valmistaa kahvia esijauhetuista Kahvimyllyssä on säiliö (kuva 1/E), joka kahvista joko heti ("normaalitila"), tai säilyttää...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 75 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 "Auto"-toiminnon ohjelmointi: Kuppimäärä 0 Paina painiketta Painikkeella (kuva 2/G) asetat (kuva 2/K). 2-10 PROG kuinka monta kupillista kahvia tulee Painikkeen (kuva 2/F) vihreä AUTO valmistaa.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 76 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Aseta haluttu kuppimäärä (kuva 2/F) painaa uudelleen ja jatkaa painikkeella (kuva 2/G). ohjelmointia. 2-10 0 Aseta haluttu kahvin vahvuus 0 Aseta haluttu kytkentäaika painikkeella (kuva 2/D).
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 77 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Kahvin valmistuksen käyn- Puhdistus nistys heti (Näitä ohjeita on ehdotto- masti noudatettava!) Jos laite on esiohjelmoitu "Auto"-toi- minnon avulla (painikkeen vih- AUTO 11.1 Kahviosa reä...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 78 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Pyyhi myllykanava lopuksi kuivalla 0 Aseta kahvikannu kansi päällä lämpö- rätillä. levylle. 0 Tyhjennä paperisuodatin. 0 Anna kalkinpoistoliuoksen vaikuttaa n. 15 minuutin ajan ja kytke sitten lait- 0 Paina vapautusvipua (kuva 1/C), veden teeseen virta.
  • Página 79: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 79 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Käytöstä poistettujen laitteiden Varaosat/lisätarvikkeet hävittäminen Aktiivihiilisuodatin Uusia hiilisuodattimia (E-Nro. 950 078 Symboli , joka on merkitty tuot- 802) voi ostaa huoltoliikkeesta tai asia- teeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, kaspalvelusta (ET-Nro.
  • Página 80: Ovládací Prvky

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 80 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Vážená zákaznice, Bezpeènostní pokyny vážený zákazníku, • Pøístroj smí být pøipojen pouze k elektrické k síti s napìtím, druhem laskavì si peèlivì pøeètìte tento proudu a frekvencí, které...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 81 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 nezkušenosti nebo neznalosti nejsou 0 Opìt vložte nádobu do pøístroje a po- schopné ho bezpeènì obsluhovat, ložte víko na nádobu na èerstvou vodu. ani osoby (vèetnì...
  • Página 82: Uvedení Do Provozu

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 82 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 3.2 Nastavení èasu 0 Vložte papírový filtr è. 4 do filtraèní vložky. Laskavì nejprve pøehnìte Pøístroj je vybaven èasovým spínaèem, boèní a horní okraj filtraèní vložky. na nìmž...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 83 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Poèet šálkù 0 Konvici postavte na ohøívací desku (bod 1.4). Tlaèítkem (obr. 2/G) nastavíte 2-10 poèet šálkù, které chcete pøipravit. Naprogramujte funkci "Auto": Pøístroj namele odpovídající...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 84 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Tlaèítkem nastavte požadova- 0 Nastavte požadovaný èas zapnutí tla- 2-10 ný poèet šálkù (obr. 2/G). èítky (obr. 2/E) a (obr. 2/J). 0 Tlaèítkem zvolte sílu kávy 0 Tlaèítkem nastavte požadova-...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 85 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 naprogramovaným èasem, vypnìte 0 Vložte prst do zadního vybrání (obr. 16) funkci "Auto" tlaèítkem (obr. 2/ zdvihnìte držadlo. Tím uvolníte filtraèní AUTO F). Zelená svìtelná kontrolka zhasne. vložku a mùžete ji vyjmout.
  • Página 86: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 86 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Pokud jsou používána tmavá, mastná Upozornìní kávová zrna, je tøeba výstupní žlab • Pøí krátkodobém výpadku sítì mlýnku èistit èastìji než pøi mletí zùstanou zadané...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 87 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Likvidace Obalový materiál Použité obalové materiály jsou ekolo- gické a recyklovatelné. Umìlé hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùso- bem: >PE<, >PS<, atd. Obalový mate- riál zlikvidujte v souladu s jeho ozna- èením ve speciálních sbìrných dvo- rech ve své...
  • Página 88: Wyposa¿Enie

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 88 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Szanowni klienci K Przycisk programowania czasu w³¹cze- nia, iloœci fili¿anek, mocy naparu kawy Prosimy o staranne przeczytanie tej instrukcji obs³ugi. Nale¿y szczególnie Zasady bezpieczeñstwa zwróciæ...
  • Página 89: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 89 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 kamyki. W przeciwnym wypadku wk³adania papierowego filtra, przy nast¹pi uniewa¿nienie gwarancji. w³¹czonym urz¹dzeniu, odczekaæ na przelanie siê ca³ej wody do dzbanka • Urz¹dzenie mo¿e byæ naprawiane na kawê.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 90 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Aby dalej korzystaæ z urz¹dzenia bez 2.2 Ustawianie mia³koœci filtra wêglowego, na krótk¹ chwilê mielenia (rysunek 11) nacisn¹æ przycisk FILTER W urz¹dzeniu mo¿na zmieniæ Symbol gaœnie.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 91 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Przygotowanie kawy ze Zaprogramowanie funkcji "auto": 0 Nacisn¹æ przycisk zmielonych ziaren PROG (rysunek 2/K). Miga zielona lampka kontrolna przycisku Kawê mo¿na przygotowaæ z ju¿ zmie- AUTO (rysunek 2/F).
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 92 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Przygotowanie kawy ze stopieñ intensywnoœci aromatu (wyœwietla siê symbol zmieleniem w m³ynku 0 Kolejne naciœniêcie przycisku powoduje zmianê iloœci fili¿anek i Kawê z ziaren mo¿na przygotowaæ przechodzenie miêdzy od razu ("tryb normalny"), lub póŸniej stopieñ...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 93 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 lampka kontrolna. Rozpoczyna siê 0 Za pomoc¹ przycisku mielenie. Po zakoñczeniu mielenia, (rysunek 2/D) ustawiæ wybran¹ moc doprowadzenie wody odchyla siê naparu kawy. automatycznie w po³o¿enie parzenia, 0 Ewentualnie (przygotowuj¹ce maksy- po czym rozpoczyna siê...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 94 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Przygotowanie kawy od od zakoñczenia parzenia, urz¹dzenie wy³¹cza siê automatycznie. razu Jeœli urz¹dzenie zosta³o zaprogramo- Zdejmowanie dzbanka wane przy pomocy funkcji "auto" (rysunek 15) (w³¹czona zielona lampka przycisku oznaczaj¹ca uru-...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 95 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazdka • Zasobnik z ziarnami kawy musi byæ sieciowego. zawsze zamkniêty. 0 Przy u¿yciu przedmiotu ze spiczast¹ 0 Zasobnik m³ynka do mielenia kawy koñcówk¹...
  • Página 96: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 96 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Wskazówki Dane techniczne • W wypadku chwilowego przerwania Napiêcie sieciowe: 220 – 240 V zasilania elektrycznego, wprowa- Pobór mocy: 900 - 1000 W dzone dane pozostaj¹...
  • Página 97: Biztonsági Tudnivalók

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 97 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Tisztelt Vásárló! K Programozó gomb a bekapcsolási idõ, a csészeszám és a kávéerõsség Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a beállításához használati útmutatót. Mindenekelõtt kérjük, tartsa be az út- Biztonsági tudnivalók mutató...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 98 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 felelõsséget a nem rendeltetésszerû 0 Helyezze be a szénszûrõt a szûrõ- használat vagy helytelen kezelés tartóba (5. ábra). miatt esetleg fellépõ hibákért. 0 A szûrõtartót illessze be a tartályba, •...
  • Página 99: Üzembe Helyezés

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 99 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Soha ne használjon forró vizet. Üzembe helyezés Kérjük, soha ne töltsön tejet, kész kávét, teát stb. a víztartályba. 3.1 Csatlakoztatás a hálózati áramra 1.3 A szûrõpapír behelyezése 0 Csatlakoztassa a hálózati villásdugót (8.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 100 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Amíg a gomb (2. ábra, B) 0 Ezután nyomja meg a gombot piros jelzõfénye világít, a (2. ábra, B). Világít a piros jelzõlámpa. gombon kívül más nem használható.
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 101 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Amíg a gomb (2. ábra, B) gombbal (2. ábra, C) lehet piros jelzõfénye világít, a az aromafokozatot bekapcsolni gombon kívül más nem használható. (világít a szimbólum).
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 102 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Az "auto" funkció A zöld jelzõfény villogása az utolsó gombmûködtetés után kb. 3 másod- kikapcsolása perccel abbamarad. Ezzel egyidejû- leg a gép tárolja a beállításokat, a Ha be van programozva az "auto"...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 103 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Csak a kávékiöntõ kancsó és annak • Mindig tartsa zárva a babkávétartályt. fedele tisztítható mosogatógépben. 0 A kávéõrlõ kávétartójából idõnként törölje ki száraz ruhával a szemes 11.2 Kávéõrlõ...
  • Página 104: Mûszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 104 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Mi a teendõ, ha… Ártalmatlanítás • a kifordítható szûrõtartó nem fordul Csomagolóanyag tökéletesen kávéfõzési pozícióba? A csomagoláshoz felhasznált anyag – Ellenõrizze, hogy jó helyen van-e a környezetkímélõ...
  • Página 105: Υποδείξεις Ασφαλείας

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 105 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Αγαπητή πελάτισσα, F Πλήκτρο ενεργοποίησης προγράµµατος µε λυχνία ελέγχου αγαπητέ πελάτη, (πράσινη) Παρακαλούµε να διαβάσετε G Πλήκτρο αριθµού φλυτζανιών προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες H Έλεγχος...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 106 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Πριν από την πρώτη θέση σε • Μην αφήνετε τη συσκευή ενεργοποιηµένη χωρίς λόγο. λειτουργία • Χρησιµοποιείτε το µύλο καφέ µόνο για το άλεσµα καβουρδισµένων Πριν...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 107 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Έλεγχος φίλτρου µεγέθους 4. Προηγουµένως διπλώστε το πλευρικό και το κάτω Η συσκευή διαθέτει αυτόµατο περιθώριο του φίλτρου. έλεγχο φίλτρου. 0 Επαναφέρετε το στρεφόµενο 0 Ενεργοποιήστε...
  • Página 108: Θέση Σε Λειτουργία

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 108 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Θέση σε λειτουργία 0 Επαναφέρετε το στρεφόµενο φίλτρο στη θέση του. 3.1 Σύνδεση µε το δίκτυο 0 Τοποθετήστε την κανάτα πάνω τροφοδοσίας στην πλάκα διατήρησης θερµότητας...
  • Página 109: Πατήστε Το Πλήκτρο

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 109 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Περίπου 3 δευτερόλεπτα µετά το Ο αριθµός φλυτζανιών εµφανίζεται τελευταίο πάτηµα πλήκτρου η δίπλα στο σύµβολο . Μπορεί να πράσινη λυχνία ελέγχου σταµατά επιλεγεί...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 110 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Επαναφέρετε το στρεφόµοενο 0 Τραβήξτε προς τα έξω το φίλτρο στην αρχική του θέση. στρεφόµενο φίλτρο (Εικ. 1/B). 0 Τοποθετήσετε την κανάτα πάνω 0 Τοποθετήστε...
  • Página 111: Απενεργοποίηση Της Συσκευής

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 111 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Άµεση εκκίνηση Παράδειγµα: Θέλετε π.χ. εκκίνηση στις 8.00 παρασκευής καφέ π.µ., 4 φλυτζάνια, µέτριας δύναµης, µε ένταση αρώµατος Όταν η συσκευή είναι προγραµµατισµένη στη λειτουργία –...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 112 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Πλάκα διατήρησης 11.2 Μύλος του καφέ θερµότητας (Εικ. 1/M) Ενίοτε (το αργότερο όµως σε περίπτωση που παρουσιαστεί Χάρη στην πλάκα διατήρησης φράξιµο) είναι απαραίτητο να θερµότητας...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 113 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Αν χρησιµοποιείτε Γεµίστε πρώτα το δοχείο καθαρού σκουρόχρωµους, λιπαρούς νερού µε νερό και στη συνέχεια κόκκους καφέ απαιτείται προσθέστε το αφαλατικό. συχνότερος καθαρισµός του Ακολουθείτε...
  • Página 114: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 114 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Απόρριψη • ο καφές φιλτράρεται µε πολύ αργό ρυθµό; – Καθαρίστε τη βαλβίδα διακοπής Υλικό συσκευασίας ροής (Σηµείο11.1)! Τα υλικά συσκευασίας είναι – Αφαλατώστε τη συσκευή (βλ. ανακυκλώσιµα...
  • Página 115: Óêàçàíèÿ Ïî Òåõíèêå Áåçîïàñíîñòè

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 115 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Óâàæàåìûå ïîêóïàòåëè! E Êëàâèøà äëÿ óñòàíîâêè âðåìåíè íà ÷àñàõ (êîëè÷åñòâà ÷àñîâ) Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ýòî F Êëàâèøà äëÿ àêòèâàöèè ïðîãðàììû ñ ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè. êîíòðîëüíîé...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 116 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 • Èñïîëüçóéòå êîôåìîëêó òîëüêî äëÿ Îòäåëåíèå äëÿ êàáåëÿ (ðèñ. 3) ðàçìîëà îáæàðåííûõ êîôåéíûõ  êîôåéíîì àâòîìàòå åñòü çåðåí. Íå èñïîëüçóéòå å¸ äëÿ îòäåëåíèå äëÿ êàáåëÿ.  ñëó÷àå äðóãèõ...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 117 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 òîãî, ÷òî íàñòóïèò ðàíüøå) åãî 1.3 Âñòàâêà ôèëüòðîâàëüíîé íåîáõîäèìî çàìåíèòü. áóìàãè (ðèñ. 8) Èñïîëüçîâàííûé óãîëüíûé ôèëüòð 0 Ïîâåðíóòü ïîâîðîòíûé ôèëüòð íå ïîäëåæèò î÷èñòêå, è åãî ñëåäóåò (ðèñ.
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 118 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Âëîæèòü ôèëüòðîâàëüíóþ áóìàãó Ââîä â ýêñïëóàòàöèþ (ïóíêò 1.3). 3.1 Ïîäêëþ÷åíèå ê ñåòè 0 Çàñûïàòü êîôåéíûé ïîðîøîê 0 Âñòàâüòå âèëêó â ðîçåòêó. (ðèñ. 12). 0 Ïîâåðíóòü...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 119 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Åñëè çåë¸íàÿ ëàìïî÷êà ïðåêðàòèëà Êîëè÷åñòâî ïîðöèé ìèãàòü äî òîãî, êàê áûëè Ñ ïîìîùüþ êëàâèøè (ðèñ 2-10 ïðîèçâåäåíû íàñòðîéêè, ñëåäóåò 2/G) íàñòðàèâàåòñÿ êîëè÷åñòâî ñíîâà íàæàòü êëàâèøó (ðèñ.
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 120 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 5.1 Ïðèãîòîâëåíèå êîôå 5.2 Ïðèãîòîâëåíèå êîôå ñ íåïîñðåäñòâåííî ïîñëå ïðåäâàðèòåëüíûì âêëþ÷åíèÿ ïðîãðàììû ïðîãðàììèðîâàíèåì âðåìåíè (íîðìàëüíûé ðåæèì) âêëþ÷åíèÿ («àâòîôóíêöèÿ») 0 Çàëèòü âîäó (ïóíêò 1.2). 0 Çàëèòü...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 121 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Ïðèìåð Ôóíêöèÿ íåìåäëåííîãî Âû æåëàåòå: çàïóñê â 8:00, 4 ïðèãîòîâëåíèÿ êîôå ïîðöèè êîôå ñðåäíåé êðåïîñòè ñ àðîìàòîì Åñëè ïðèáîð ïðåäâàðèòåëüíî çàïðîãðàììèðîâàí ïðè ïîìîùè —...
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 122 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Ïëèòêà äëÿ òåïëîâîé 11.2 Êîôåìîëêà Âðåìÿ îò âðåìåíè (êàê ìèíèìóì âûäåðæêè (ðèñ. 1/M) ïðè çàñîðåíèè) íåîáõîäèìî Ïðè ïîìîùè ïëèòêè äëÿ òåïëîâîé î÷èùàòü êàíàë êîôåìîëêè, ÷òîáû âûäåðæêè...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 123 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 0 Ðàñòâîðåíèå íàêèïè íà÷íåòñÿ Òàê ìîæíî ïðåäîòâðàòèòü çàñîðåíèÿ êàíàëà. ïðèáëèçèòåëüíî ÷åðåç 15 ìèíóò. Ïî èñòå÷åíèè ýòîãî âðåìåíè âêëþ÷èòå • Íå èñïîëüçóéòå çàìîðîæåííûå ïðèáîð. êîôåéíûå...
  • Página 124: Òåõíè÷Åñêèå Õàðàêòåðèñòèêè

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 124 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Çàï÷àñòè/îðèãèíàëüíûå Óòèëèçàöèÿ ïðèíàäëåæíîñòè Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû Óãîëüíûé ôèëüòð ýêîëîãè÷åñêè áåçîïàñíû è Äëÿ ïðèîáðåòåíèÿ íîâîãî ïðèãîäíû äëÿ âòîðè÷íîãî óãîëüíîãî ôèëüòðà îáðàòèòåñü â èñïîëüçîâàíèÿ. Ñèíòåòè÷åñêèå ñïåöèàëèçèðîâàííûé...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 125 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 126 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 127 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21...
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_330 KAM200.book Seite 128 Donnerstag, 17. Januar 2008 9:49 21 Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Muggenhofer Str. 135 D-90429 Nürnberg Share more of our thinking at www.electrolux.com http://www.electrolux.de © Copyright by Electrolux Änderungen vorbehalten...

Tabla de contenido