Resumen de contenidos para CAMPAGNOLA BuonOlio Top
Página 1
Impianti oleari Olive oil processing plants Équipement huilieres Instalaciones para la elaboración del aceite MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL LIVRET D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...
Página 2
Italiano Italiano Italiano ........2 English English English ........16 Français Français Français ........30 Español Español Español ........44 ÅëëçíéêÜ ÅëëçíéêÜ ÅëëçíéêÜ ........58 1 - 72...
Página 3
La capacità di interpretare il mercato con risposte specifiche e dinamiche di insieme, unitamente alla garanzia di una vasta conoscenza di settore, hanno fatto di CAMPAGNOLA S.r.l. il leader mondiale per progettazione, costruzione e realizzazione di attrezzature pneumatiche per la potatura e la raccolta.
SOMMARIO Pagina 1 INTRODUZIONE 1.1 Funzioni e utilizzo del manuale di uso e manutenzione ...................... 4 1.2 Simbologia e qualifica degli operatori addetti ........................4 1.3 Dichiarazione di conformità ..............................4 1.4 Ricevimento del prodotto ..............................4 1.5 Garanzia ....................................5 2 AVVERTENZE ANTINFORTUNISTICHE 2.1 Avvertenze ...................................
(non abilitato ad interventi su gruppi meccanici). OFFICINA AUTORIZZATA È l'officina indicata dai nostri rivenditori, autorizzata ad eseguire operazioni di riparazione sulle macchine CAMPAGNOLA S.r.l. ATTENZIONE! Avvertenza precauzionale da seguire per garantire la sicurezza dell’operatore e delle persone presenti nell’area di lavoro.
1 - INTRODUZIONE 1.5 Garanzia • I prodotti CAMPAGNOLA S.r.l. vengono garantiti per 1 o 2 anni dall’acquisto a seconda dell’articolo scelto, risultante dalla data di fattura o da altro documento avente valore legale. • La garanzia è valida se l’installazione della macchina e/o attrezzatura e il successivo impiego avvengono in ottemperanza alle istruzioni contenute nel manuale uso e manutenzione o a indicazioni scritte fornite dall’assistenza tecnica autorizzata.
2 - AVVERTENZE ANTINFORTUNISTICHE 2.1.2 Avvertenze generali ATTENZIONE! • Indossare un equipaggiamento di protezione idoneo alle operazioni da effettuare. Gli indumenti devono essere attillati al corpo. • Evitare di portare cravatte, collane,cinture o capelli lunghi non raccolti che potrebbero impigliarsi o infilarsi tra gli organi in movimento.
3.2 Descrizione del prodotto L’impianto oleario BuonOlio TOP è stato progettato e realizzato per trasformare le olive in olio extra vergine d’oliva. Tutte le parti della macchina a contatto con le olive o l’olio sono state costruite in acciaio inox 304; il ciclo di estrazione prevede che il contatto dell’olio con l’aria sia molto limitato e non vi siano fonti di calore che possano riscaldarlo, tutto ciò...
Set di chiavi. 3.4 Uso previsto L’impianto oleario BuonOlio TOP è stato progettato per produrre olio extra vergine d’oliva; ogni uso diverso è da considerarsi improprio e perciò potenzialmente pericoloso per l’incolumità degli operatori, nonché tale da far decadere la garanzia contrattuale 3.5 Dati tecnici...
3 - SPECIFICHE TECNICHE 3.7 Simboli di avvertenza Avvertenze generali Tensione elettrica pericolosa Obbligo abbigliamento idoneo Non rimuovere i dispositivi e le protezioni Obbligo protezioni piedi di sicurezza Obbligo leggere libretto uso e manutenzione Obbligo protezione udito ATTENZIONE! Obbligo protezioni mani Parti in movimento 9 - 72...
3 - SPECIFICHE TECNICHE 3.8 Composizione dell’impianto POS. DENOMINAZIONE FUNZIONE RIFERIMENTO FOTO Tramoggia Contiene le olive che verranno convogliate al FRANGITORE Lama Va regolata in funzione della grandezza delle olive Coltelli Sminuzzano le olive creando la pasta FRANGITORE Trasforma le olive in pasta GRAMOLATRICE Favorisce il distacco dell’olio dalla pasta dì...
• Gli impianti BuonOlio TOP vengono collaudati prima della spedizione tuttavia si consiglia prima di iniziare il lavoro, di azionare tutti i selettori per verificare che non ci siano rotture dovute a gravi mancanze in fase di carico/scarico e trasporto.
4 - USO DELL’IMPIANTO 4.2.2 Controllo taratura iniziale ugelli uscita olio DECANTER Durante questa fase di gramolatura iniziale si effettua la prima taratura sul DECANTER (14) nel modo seguente: a) Aprire il portello posteriore (6) di accesso al DECANTER (14), togliere il coperchio (41) sulla destra del carter. Nel DECANTER ci sono due serie di fori (13) numerati da “1 a 8”...
4 - USO DELL’IMPIANTO 4.3 Regolazioni 4.3.1 Regolazione livelli (13) NOTA I livelli sono otto; i fori numerati sono in quantità due per ogni livello posti a 180° uno rispetto all’altro. Eseguire nell’ordine le seguenti operazioni: a) Arrestare la macchina come descritto nel paragrafo 4.2.4. b) Aprire il portello (6).
- INCONVENIENTI, CAUSE, RIMEDI 5.1 Inconvenienti, cause, rimedi ATTENZIONE! Tutte le manutenzioni devono essere eseguite da un Manutentore Meccanico. INCONVENIENTE CAUSA RIMEDIO L’olio non esce dopo 10/15 minuti 1) Il tubo uscita olio (15) potrebbe essere 1) Controllare con una sonda che nel tubo dall’inizio della fase di estrazione.
Ogni 500 ore: controllare l’olio del riduttore agitatore GRAMOLA e se necessario rabboccare con AGIP ROTRA MP 80w90. 6.2 Manutenzione straordinaria ATTENZIONE! Qualunque operazione di manutenzione straordinaria deve essere eseguite presso un centro di assistenza autorizzato CAMPAGNOLA S.r.l. - DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO DEI COMPONENTI 7.1 Generalità •...
Página 17
Thank you for choosing one of our products. The vast manufacturing expertise and the ability to meet all specific customer’s requirements have led CAMPAGNOLA S.r.l. to become the world leader of pruning and harvesting equipment. Its brand name is known world-wide being a sign of advanced design, sturdiness and reliability.
Página 18
CONTENTS Page 1 INTRODUCTION 1.1 Consulting the Use & Maintenance Manual ........................18 1.2 Symbols and qualifications of the operators ........................18 1.3 Compliance certificate ............................... 18 1.4 Receiving the product ............................... 18 1.5 Warranty .................................... 19 2 SAFETY PRECAUTIONS 2.1 Precautions ..................................
(not authorized to work on mechanical parts). AUTHORIZED SERVICE POINTS These are the centres, indicated by our sales staff, authorized to repair the products manufactured by CAMPAGNOLA S.r.l. WARNING! Precautions to be taken in order to safeguard the operators and bystanders in the work area.
1.5 Warranty • The tools and machines manufactured by CAMPAGNOLA S.r.l. are guaranteed for 1 or 2 years, depending on the kind of product, starting from their purchase date indicated in the invoice or in any other document with legal value.
2 - SAFETY PRECAUTIONS 2.1.2 General precautions WARNING! • Use an appropriate personal protective equipment for your specific task. Close-fitting work clothes should be worn. • Neckties, rings, watches, necklaces, belts and loose or ragged clothing create a hazard when operating machines. Employees with long hair must tie their hair so it will not be caught in any rotating parts.
The identification data of the olive oil processing plant are given on the name plate (11). 3.2 Product description Olive oil processing plant BuonOlio TOP is designed and constructed for the production of extra-virgin olive oil. All parts in machine in contact with product are constructed in stainless steel Inox AISI 304.
• Keys set. 3.4 Recommended use Olive oil processing plant BuonOlio TOP is designed and constructed for the production of extra-virgin olive oil. Any other use constitutes an unintended and therefore potentially dangerous use and voids the warranty. 3.5 Specifications •...
3 - SPECIFICATIONS 3.7 Warning symbols General warning High tension Compulsory adequate clothing Do not remove safety devices and guards Compulsory feet protection Duty of reading the use & maintenance manual Hearing protection required WARNING! Compulsory hands protection Moving parts 23 - 72...
3 - SPECIFICATIONS 3.8 Plant layout POS. DENOMINATION FUNCTION PICTURE Hopper Holds olives conveyed to CRUSHER Blade To be adjusted according to size of olives Knives Minces olives, making the paste CRUSHER Turns olives into paste OIL MILL Favors oil extraction from olive paste Door Provides access to DECANTER Variator...
• The BuonOlio TOP plants are tested prior to delivery however we recommend activating all switches before attempt- ing to start work to verify no damage was incurred due to mishandling during shipment loading/unloading. •...
4 - OPERATING THE PLANT 4.2.2 Checking initial setting of the DECANTER oil nozzles During initial milling, the DECANTER (14) is set for the first time in the following manner: Open the rear door (6) that provides access to the DECANTER (14) and take off the cover (41) to the right of the guard. The DECANTER has two series of holes (13) numbered from “1 to 8”...
4 - OPERATING THE PLANT 4.3 Adjustments 4.3.1 Adjusting the levels (13) NOTE There are eight levels; there are two numbered holes for each level placed 180° in relation to each other. Perform the operations given below: a) Stop the machine as directed in paragraph 4.2.4. b) Open the door (6).
- TROUBLESHOOTING GUIDE 5.1 Troubles, causes, remedies WARNING! All the maintenance operations have to be performed by a Mechanic. TROUBLE CAUSE REMEDY Oil does not come out 10/15 minutes af- 1) Oil discharge tube (15) may be 1) Use a probe to verify no residues left ter extraction process started.
Every 500 hours: check oil level in OIL MILL gearbox and top up with AGIP ROTRA MP 80w90. 6.2 Extraordinary maintenance WARNING! Any extraordinary maintenance operation shall be performed in a CAMPAGNOLA S.r.l. Authorised Service Point. - DISMANTLING THE MACHINE WHEN NO LONGER USED 7.1 General •...
Página 31
La capacité de suivre le marché en donnant des réponses spécifiques et dynamiques d’ensemble en même temps que la garantie d’une vaste connaissance dans le secteur ont fait de la société CAMPAGNOLA S.r.l. le leader mondial pour ce qui concerne le projet, la construction et la réalisation d’équipements à air comprimé pour la taille et la récolte.
Página 32
SOMMAIRE Page 1 INTRODUCTION 1.1 Fonctions et emploi du livret d’utilisation et d’entretien ....................32 1.2 Symbologie et qualification des opérateurs préposés ..................... 32 1.3 Déclaration de conformité ..............................32 1.4 Réception de la marchandise ............................32 1.5 Garantie ..................................... 33 2 REMARQUES À...
(non habilité à intervenir sur les groupes mécaniques). ATELIER AUTORISE Il s’agit de l’atelier indiqué par nos revendeurs, autorisé à effectuer des opérations de réparation sur les machines CAMPAGNOLA S.r.l. ATTENTION ! Précaution à...
1 - INTRODUCTION 1.5 Garantie • Les produits CAMPAGNOLA S.r.l sont garantis pendant 1 ou 2 ans (en fonction de l’article choisi) après l’achat dont la date figurera sur la facture ou tout autre document ayant valeur légale. • Il est possible de faire jouer la garantie seulement si l’installation de la machine et/ou les équipements et leur utilisation successive sont conformes aux instructions qui figurent dans le manuel d’utilisation et d’entretien ou à...
2 - REMARQUES À SUIVRE CONTRE LES ACCIDENTS 2.1.2 Remarques générales ATTENTION ! • Porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer. Les vêtements doivent être portés près du corps. • Eviter de porter des cravates, colliers, ceintures ou d’avoir les cheveux lâchés car ils pourraient se prendre dans les organes en mouvement.
3.2 Description du produit L’équipement huilier BuonOlio TOP à été conçu et réalisé pour transformer les olives en huile d’olive vierge extra. Toutes les parties de la machine qui se trouvent au contact des olives ou de l’huile ont été fabriquées en acier inox 304 ; le cycle d’extraction prévoit que le contact de l’huile avec l’air soit très limité...
Ensemble de clés. 3.4 Emploi prévu L’équipement huilier BuonOlio TOP a été étudié pour produire de l’huile d’olive vierge extra ; toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et par conséquent potentiellement dangereuse pour la sécurité des opérateurs, de plus cela entraîne l’annulation de la garantie liée au contrat.
3 - DONNÉES TECHNIQUES 3.7 Symboles d’avertissement Avertissements généraux Tension électrique dangereuse Port de vêtements adaptés obligatoire Ne pas retirer les dispositifs et les protections Port de protections pour les pieds obligatoire de sécurité Obligation de lire de livret d’instructions Port du casque obligatoire et d’entretien ATTENTION !
3 - DONNÉES TECHNIQUES 3.8 Composition de l’installation POS. DENOMINATION FONCTION REFERENCE PHOTO Trémie Contient les olives qui seront acheminées au BROYEUR Lame Doit être réglée en fonction de la taille des olives Dents Coupent les olives en créant la pâte BROYEUR Transforme les olives en pâte MALAXEUR...
être introduit et fixé solidement afin d’éviter le contact des doits de la main sur la vis sans fin. • Les équipements BuonOlio TOP sont testés avant l’expédition toutefois on conseille avant de commencer le tra- vail, d’actionner tous les sélecteurs pour vérifier qu’il n’y a pas de rupture due à de graves manques en phase de chargement/déchargement et de transport.
4 - UTILISATION DE L’INSTALLATION 4.2.2 Contrôle étalonnage initial buses de sortie huile DÉCANTEUR Durant cette phase de malaxage initial, on effectue le premier réglage sur le DÉCANTEUR (14) de la manière suivante : a) Ouvrir la porte arrière (6) d’accès au DÉCANTEUR (14), retirer le couvercle (41) sur la droite du carter. Dans le DÉCANTEUR se trouvent deux séries de diaphragmes (13) numérotés de “1 à...
4 - UTILISATION DE L’INSTALLATION 4.3 Réglages 4.3.1 Réglage des niveaux (13) REMARQUE Il y a 8 niveaux ; il y a deux diaphragmes numérotés pour chaque niveau et sont placés à 180° l’un par rapport à l’autre. Effectuer les opérations suivantes dans l’ordre indiqué : a) Arrêter la machine comme décrit au paragraphe 4.2.4.
- INCONVENIENTS, CAUSES, SOLUTIONS 5.1 Inconvénients, causes, solutions ATTENTION! Toutes les opérations d’entretien doivent être réalisées par une personne chargée de l’entretien mécanique. INCONVENIENTS CAUSE SOLUTIONS L’huile ne sort toujours pas 10/15 minutes 1) Le tuyau de sortie de l’huile (15) 1) Contrôler avec une sonde qu’il n’est après le début de la phase d’extraction.
ROTRA MP 80w90. 6.2 Entretien extraordinaire ATTENTION ! Toute opération d’entretien extra-ordinaire doit être effectuée par un centre d’assistance autorisé de la société CAMPAGNOLA S.r.l. - DEMOLITION ET ELIMINATION DES COMPOSANTS 7.1 Généralité • La machine devra être démolie en fin de vie.
Página 45
CAMPAGNOLA S.r.l. es el líder mundial en el sector de la poda y de la cosecha neumáticas. Su capacidad de dar al mercado respuestas específicas y dinámicas y su amplio conocimiento y experiencia en el sector se acompañan a una eficaz red de venta y asistencia, constituidas sólo por personal altamente calificado.
Página 46
ÍNDICE Página 1 INTRODUCCIÓN 1.1 Funciones y utilización del manual de uso y mantenimiento .................... 46 1.2 Simbología y calificación de los operarios ........................46 1.3 Declaración de conformidad .............................. 46 1.4 Recibimiento del producto ..............................46 1.5 Garantía ..................................... 47 2 ADVERTENCIAS PARA LA PREVENCION DE LOS ACCIDENTES LABORALES 2.1 Advertencias ..................................
(véase “Identificación del producto” en el cap. “Especificaciones técnicas”). En caso de problemas, ponerse en contacto con el Depto. Asistencia Técnica de CAMPAGNOLA S.r.l., indicando las referencias del producto que se encuentran en la placa de identificación (véase “Identificación del producto” en el cap. “Especificaciones técnicas”).
1.5 Garantía • Las máquinas y herramientas CAMPAGNOLA S.r.l. tienen una garantía de uno o dos años, según el tipo de producto, a partir de la fecha de compra, resultante de la factura o de otro documento con valor legal.
2 - ADVERTENCIAS PARA LA PREVENCION DE LOS ACCIDENTES LABORALES 2.1.2 Advertencias generales ¡ATENCION! • Utilizar un equipo de protección adecuado para las operaciones que se deben efectuar. Los indumentos deben ser adherentes al cuerpo. • Evitar llevar corbatas, collares, cinturones o cabellos largo no recogidos que podrían encallarse o introducirse los elementos en movimiento.
3.2 Descripción del producto La instalación para la elaboración de la aceite BuonOlio TOP ha sido proyectada y realizada para transformar las olivas en aceite de oliva extra-virgen. Todas las partes de la máquina que tocan las olivas o el aceite, han sido fabricadas con acero inoxidable 304;...
3.4 Utilización prevista La instalación para la elaboración del aceite BuonOlio TOP ha sido proyectada para producir aceite extra virgen de oliva; cualquier uso diverso debe considerarse inadecuado y, por ello, potencialmente peligroso para la incolumidad de los operadores, tal como para hacer vencer la garantía de contrato.
3 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3.7 Símbolos de advertencia Advertencias genéricas Tensión eléctrica peligrosa Llevar trajes idóneos No extraer los dispositivos y las protecciones Proteger los pies de seguridad Leer el manual de uso y mantenimiento Obligación protección oído ¡ATENCIÓN! Proteger las manos Partes en movimiento 51 - 72...
3 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3.8 Composición de la instalación POS. DENOMINACIÓN FUNCIÓN REFERENCIA FOTO Tolva Contiene las olivas que se transportarán al MOLINO Cuchilla Se regula en función del tamaño de las olivas Cuchillas Desmenuzan las olivas creando la pasta MOLINO Transforma las olivas en pasta AMASADERA...
• Las instalaciones BuonOlio Top se prueban antes de la expedición, sin embargo, se aconseja antes de iniciar el trabajo, accionar todos los selectores para verificar que no existan roturas debidas a graves carencias en fase de carga/descarga y transporte.
4 - UTILIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN 4.2.2 Control regulación inical boquillas salida aceite DECANTADOR Durante esta fase de amasado inicial se efectúa la primera regulación en el DECANTADOR (14) del siguiente modo: a) Abrir la puerta trasera (6) de acceso al DECANTADOR (14), extraer la tapa (41) de la derecha del cárter. En el DECANTADOR existen dos series de orificios (13) numerados de “1 a 8”...
4 - UTILIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN 4.3 Regulaciones 4.3.1 Regulación de los niveles (13) NOTA Los niveles son ocho; los orificios numerados son dos para cada nivel, situados a 180º, uno respecto al otro. Realizar, por orden, las operaciones siguientes: a) Bajar la máquina tal y como se describe en el párrafo 4.2.4.
- INCONVENIENTES, CAUSAS, REMEDIOS 5.1 Inconvenientes, causas remedios ¡ATENCION! Todas las operaciones tienen que ser efectuadas por parte de un mecánico especializado. INCONVENIENTE CAUSA REMEDIO El aceite no sale pasados 10/15 minutos 1) El tubo salida aceite (15) podría estar 1) Controlar con una sonda que en el tubo desde el inicio de la fase de extracción.
Cada 500 horas: controlar el aceite del reductor del agitador AMASADERA y si es necesario, rellenar con AGIP ROTRA MP 80w90. 6.2 Mantenimiento extraordinario ¡ATENCION! Cualquier tipo de mantenimiento extraordinario tiene que ser efectuado en un centro de asistencia autorizado por CAMPAGNOLA S.r.l. - DEMOLICIÓN Y ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES 7.1 En general •...