Descargar Imprimir esta página

Eaton DX-BR Serie Instrucciones De Montaje página 6

Publicidad

ϑ2 > ϑ1
OCTOPOЖHO
ru
При монтаже необходимо обеспечить свободную циркуляцию
воздуха у сопротивления. Монтажная поверхность должна быть
термостойкой. В случае вертикального монтажа электрические
соединения должны всегда находиться на нижней стороне.
WAARSCHUWING
nl
Bij de montage is vrije luchtcirculatie aan de weerstand nodig.
Het montageoppervlak moet hittebestendig zijn. Bij een verticale montage
moeten de elektrische aansluitingen altijd aan de onderzijde zijn gepositioneerd.
ADVARSEL
da
Ved monteringen kræves en fri luftcirkulation ved modstanden.
Monteringsfladen skal kunne tåle varme. Ved lodret montering skal
de elektriske tilslutninger altid placeres på undersiden.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
el
Κατά την εγκατάσταση απαιτείται ελεύθερη κυλοφορία του αέρα στην αντίσταση.
Η επιφάνεια εγκατάστασης πρέπει να είναι ανθεκτική στη θερμότητα. Στην
κατακόρυφη εγκατάσταση, οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να είναι πάντοτε
διατεταγμένες στην κάτω πλευρά.
ATENÇĀO
pt
Durante a montagem é necessário uma circulação livre do ar na resistência.
A superfície de montagem tem de ser resistente ao calor. Em caso de montagem
vertical, as conexões elétricas devem estar sempre dispostas na parte inferior.
VARNING
sv
Installationen kräver fri luftcirkulation vid motståndet. Monteringsytan måste tåla
hetta. Vid vertikal installation måste de elektriska anslutningarna alltid placeras nertill.
VAROITUS
fi
Asennuksessa on oltava vapaa ilmankierto vastuksella. Asennuspinnan täytyy
olla kuumankestävä. Pystysuorassa asennuksessa sähköisten liitäntöjen täytyy
aina olla järjestetty alapuolelle.
cs
VAROVÁNİ
Při montáži je nutná volná cirkulace vzduchu na odporu. Montážní plocha musí
být odolná proti teplu. Při svislé montáži musí být elektrické přívody vždy
uspořádány na dolní straně.
HOIATUS
et
Montaažil on takisti juures nõutav õhu vaba ringlus. Paigaldupind peab olema
kuumakindel. Horisontaalse montaaži juures peavad elektriühendused asuma
alati alumisel küljel.
FIGYELMEZTETÉS
hu
Szabad levegőkeringtetés biztosítása szükséges a szerelésnél.
Hőállónak kell a szerelőfelületnek lennie. Függőleges szerelés esetén az
elektromos csatlakozókat mindig az alsó oldalon kell elhelyezni.
BRĪDINĀJUMS
lv
Veicot montāžu, pie rezistora ir nepieciešama brīva gaisa cirkulācija.
Montāžas virsmai ir jābūt karstumizturīgai. Ierīci montējot vertikālā stāvoklī,
strāvas pieslēgumiem vienmēr ir jāatrodas apakšpusē.
6/6
EU: Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
UK: Eaton Electric Ltd., P.O. Box 554, Abbey Park, Southampton Road, Titchfield, PO14 4QA, United Kingdom
ϑ1
WARNING
en
When mounting, make sure that air can flow freely around the resistor.
The mounting surface must be heat-resistant. If mounting vertically,
the electrical terminals must always be on the bottom.
WARNUNG
de
Bei der Montage ist eine freie Luftzirkulation am Widerstand erforderlich.
Die Montagefläche muss hitzebeständig sein. Bei einer senkrechten Montage
müssen die elektrischen Anschlüsse immer an der Unterseite angeordnet sein.
AVERTISSEMENT
fr
Lors du montage, l’air doit circuler librement au niveau de la résistance.
La surface de montage doit impérativement résister aux températures élevées.
En cas de montage vertical, il faut que les raccordements électriques soient
disposés dans la partie inférieure.
ADVERTENCIA
es
Al realizar el montaje se precisa una libre circulación de aire en la resistencia.
La superficie de montaje debe ser resistente al calor. En caso de montaje vertical,
las conexiones eléctricas siempre deberán disponerse en la parte inferior.
AVVERTENZA
it
Durante il montaggio l’aria deve poter circolare liberamente attraverso la resistenza.
La superficie di montaggio deve essere resistente al calore. In caso di montaggio in
verticale, i collegamenti elettrici devono sempre trovarsi sul lato inferiore.
警告
警告
zh
安装时确保足够的空气流通。安装面必须耐高温。垂直安装时,
电气连接必须始终布置在下方。
ĮSPĖJIMAS
lt
Montavimo metu reikalinga laisva oro cirkuliacija ties rezistoriumi.
Montavimo paviršius turi būti atsparus karščiui. Montuojant vertikaliai,
elektros jungtys visada turi būti išdėstytos apatinėje pusėje.
OSTRZEŻENIE
pl
Podczas montażu konieczne jest zapewnienie swobodnego przepływu powietrza
wokół rezystora. Powierzchnia montażowa musi być odporna na temperaturę.
Przy montażu pionowym połączenia elektryczne muszą być zawsze umieszczone
po stronie spodniej.
OPOZORILO
sl
Pri montaži je treba zagotoviti prosto kroženje zraka na uporu.
Montažna površina mora biti odporna na vročino. Pri navpični montaži
morajo biti električni priključki vedno razporejeni na spodnji strani.
VAROVANIE
sk
Pri montáži sa vyžaduje voľná cirkulácia (voľný obeh) vzduchu pri odpore.
Montážna plocha musí byť teplovzdorná. Pri kolmej montáži musia
byť elektrické pripojenia vždy usporiadané na spodnej strane.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
bg
При монтажа е необходима свободна циркулация на въздуха по
съпротивлението. Монтажната повърхност трябва да е термоустойчива.
При вертикален монтаж електрическите връзки трябва винаги да са
разположени в долната част.
AVERTISMENT
ro
În timpul montării este necesară o circulaţie liberă a aerului la rezistenţă. Suprafaţa
de montaj trebuie să fie rezistentă la căldură. În cazul montării perpendiculare,
conexiunile electrice trebuie să fie dispuse întotdeauna la partea inferioară.
UPOZORENJE
hr
Pri montaži je potrebna slobodna cirkulacija zraka na otporniku.
Površina za montažu mora biti otporna na vrućinu. U slučaju okomite montaže
električni se priključci uvijek moraju nalaziti na donjoj strani.
tr
UYARI
Montaj sırasında direnç etrafında serbestçe hava akışı sağlandığından emin
olun. Montaj yüzeyi ısıya dayanıklı olmalıdır. Elektrik terminalleri, dikey olarak
monte edildiği durumlarda her zaman altta olmalıdır.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
uk
Під час монтажу необхідно забезпечити вільну циркуляцію повітря навколо
резистора. Монтажна поверхня повинна бути термостійкою. У разі
вертикального монтажу електричні клеми завжди повинні бути знизу.
ar
‫ﻋﻨـــﺪ اﻟﺘﺮﻛﻴـــﺐ، ﺗﺄﻛـــﺪ ﻣـــﻦ إﻣﻜﺎﻧﻴـــﺔ ﺗـــﺪﻓﻖ اﻟﻬـــﻮاء ﺑﺤﺮﻳـــﺔ ﺣـــﻮل‬
‫ﻳﺠـــﺐ أن ﻳﻜـــﻮن ﺳـــﻄﺢ اﻟﺘﺮﻛﻴـــﺐ ﻣﻘﺎو ﻣ ًـــﺎ ﻟﻠﺤـــﺮارة‬
‫ﻓ ـ ـــﻲ ﺣﺎﻟ ـ ـــﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴ ـ ـــﺐ رأﺳ ـ ـــ ﻴ ًﺎ، ﻳﺠ ـ ـــﺐ أن ﺗﻜ ـ ـــﻮن اﻷﻃ ـ ـــﺮاف اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴ ـ ـــﺔ‬
USA:
Eaton.com/contacts
Eaton.com/eatoncare
Eaton.com/aftersales
+1 877-386-2273
Eaton.com/documentation
‫ﺗ ﺗ ﺤ ﺤ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﺬ ﺬ ﻳ ﻳ ﺮ ﺮ‬
‫اﻟﻤﻘـــﺎوم‬
‫داﺋ ﻤ ً ـــﺎ ﻓـــﻲ اﻷﺳـــﻔﻞ‬
© 2013 Eaton Industries GmbH
11/21 IL040011ZU
Eaton.com/recycling

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dx-br002-54k3Dx-br002-102k4Dx-br006-5k1Dx-br006-9k2Dx-br006-18k1Dx-br006-33k3 ... Mostrar todo