Locate the best mounting postion for your system, Suggestions: Avoid foot traffic areas and consider proximity of power and other
Step 1
connections.
Mounting hardware supplied with system is for wood stud installtion only. Hardware is not intended for metal stud installation.
Please call Vantage Point Products at (800)582-9595 or see our website www.vanptc.com for further instructions.
Localice el mejor postión de montaje para su sistema, Sugerencias: Evite áreas de tráfico de pie y considere la proximidad del
poder y otras uniones.
El montaje del hardware suministrado del sistema es para el clavo de madera installtion sólo. El hardware no es querido para la
instalación de clavo metálica. Por favor llame Productos de Posición Ventajosa en (800) 582-9595 o ver nuestro sitio Web www.
vanptc.com para instrucciones adicionales.
Trouvez le meilleur post-ion montant pour votre système, les Suggestions : Évitez des régions de pied de la circulation et considé-
rez la proximité de pouvoir et d'autres connexions.
Le fait de monter le matériel fourni le système est pour le clou de bois installtion seulement. Le matériel n'est pas destiné pour
l'installation de clou en métal. Appelez s'il vous plaît des Produits de Position avantageuse (à 800) 582-9595 ou voyez notre site
16 inches
Internet www.vanptc.com pour les instructions de plus.
(TYPICAL)
Legen Sie das beste steigende Postion für Ihr System, Vorschläge: Vermeiden Sie Fußgängerverkehr-Gebiete und denken Sie
über Nähe der Macht und anderen Verbindungen nach.
Das Besteigen der mit dem System gelieferten Hardware ist für den Holzknopf installtion nur. Hardware ist für die
Metallzuchtinstallierung nicht beabsichtigt. Nennen Sie bitte Standpunkt-Produkte (an 800) 582-9595 oder sehen Sie unsere
Website www.vanptc.com für weitere Instruktionen.
Fig A: Use a stud sensor to locate the framing member (wood stud) near the desired mounting position. Using a sharp device,
Step 2
such as a drill bit or ice pick, penetrate the drywall to verify the true center of the stud.
FIG B
FIG A
Δ Note: The framing members are typically 1-1/2" wide.
Fig B: Using the shelf bracket (A) as a template and a level to keep it vetically straight, mark the hole positions.
Higo A: Use un sensor de clavo para localizar al miembro de enmarcación (clavo de madera) cerca de la posición de montaje
A
deseada. La utilización de un dispositivo agudo, como un trozo de taladradora o piqueta, penetra el drywall para verificar el cen-
tro verdadero del clavo.
Δ Nota: los miembros de enmarcación son típicamente 1-1/2" amplios.
Higo B: Utilización del soporte de anaquel (A) como una plantilla y un nivel para guardarlo vetically directamente, marque las
posiciones de agujero.
Figue A : Utilisez un détecteur de clou pour trouver le membre encadrant (le clou de bois) près de la position montante désirée.
L'utilisation d'un artifice pointu, comme un morceau de foreuse ou un poinçon à glace, pénètre le drywall pour vérifier le vrai cen-
tre du clou.
∆ Noter : les membres encadrants sont d'une manière caractéristique 1-1/2" larges.
Figue B : l'Utilisation de la parenthèse d'étagère (A) comme un gabarit et un niveau pour le garder vetically directement, marquez
les positions de trou.
Feige A: Verwenden Sie einen Zuchtsensor, um das sich entwickelnde Mitglied (Holzknopf) in der Nähe von der gewünschten
steigenden Position zu legen. Das Verwenden eines scharfen Geräts, wie ein Bohrmaschine-Bit oder Eishacke, dringt in den dry-
wall ein, um das wahre Zentrum des Knopfs nachzuprüfen.
∆ Zeichen: Die sich entwickelnden Mitglieder sind typisch 1-1/2" breit.
Feige B: das Verwenden der Bord-Klammer (A) als eine Schablone und ein Niveau, um es vetically gerade zu behalten, ken-
nzeichnen Sie die Loch-Positionen.
Drill two holes using a 5/32" diameter drill bit, making sure you drill a minimum of 2" in depth.
Step 3
Δ Caution: Drilling to small of hole may cause the screw to bind or break-off in stud during installation. Drilling to large of hole
may cause screw pull out when shelf is loaded, causing possible injury.
Taladre dos agujeros usando un 5/32" trozo de taladradora de diámetro, asegurándose que usted taladra mínimo de 2" en pro-
fundidad.
Δ Precaución: la Perforación a pequeño del agujero puede hacer que el tornillo ligue o ruptura en el clavo durante la instalación.
La perforación a grande del agujero puede causar el tornillo se arrancan cuando el anaquel es cargado, causando la herida
posible.
Forez deux trous en utilisant un 5/32" le morceau de foreuse de diamètre, en vous assurant que vous forez un minimum de 2" de
profondeur.
∆ Prudence : le Forage à petit de trou peut faire la vis se lier ou se casser dans le clou pendant l'installation. Le forage à grand de
trou peut provoquer la vis retirent quand l'étagère est chargée, en provoquant la blessure possible.
Bohren Sie zwei Löcher, die einen 5/32" Diameter-Bohrmaschine-Bit verwenden, sicherstellend, dass Sie ein Minimum 2" einge-
Ø 5/32" x 2"
hend bohren.
4mm x 50.8mm
∆ Verwarnung: das Bohren zu klein des Loches kann die Schraube veranlassen, zu binden oder - von im Knopf während der
Installierung zu brechen. Das Bohren zu groß des Loches kann Schraube verursachen fahren ab, wenn Bord geladen wird, mögli-
che Verletzung verursachend.
Step 4
Using a level to keep the shelf bracket (A) straight, install the shelf bracket (A) using the both of the #14 x 2" phillips sheet metal
screws (D).
Usando un nivel para guardar el soporte de anaquel (A) directamente, instale el soporte de anaquel (A) utilización de los ambos
del #14 x 2" tornillos de metal de hoja de Phillips (D).
A
En utilisant un niveau pour garder la parenthèse d'étagère (A) directement, installez la parenthèse d'étagère (A) l'utilisation du les
deux du #14 x 2" phillips les vis de feuillard (D).
D
Ein Niveau verwendend, um die Bord-Klammer (A) gerade zu behalten, installieren Sie die Bord-Klammer (A) das Verwenden der
beider der *14 x 2" phillips Metallblech-Schrauben (D).
Install the glass hold down plate (B) by inserting the allen screw (E) through the glass hold down plate (B) and the shelf bracket
Step 5
(A) and threading the 1/4-20 hex nuts (F) onto the threaded end of the allen screw (E). Install both screws leaving the glass hold
I
E
down plate (B) loose enough to accept the glass shelf (C) between it and the shelf bracket (A). Now slide the glass shelf (C) onto
the shelf bracket (A) allowing the glass to engage under the glass hold down plate (B). The allen screws (E) will act as a stop for
the glass shelf (C). Once the glass shelf (C) is positioned, secure the allen screws (E) using the provided allen wrench (I).
B
Instale el cristal dominan el plato (B) por insertar el tornillo de allen (E) por el cristal dominan el plato (B) y el soporte de anaquel
A
(el A) y el ensartamiento del 1/4-20 encantan el loco (F) en el final enhebrado del tornillo de allen (E). ¿Instale ambos tornil-
los que dejan el cristal dominan el plato (B)? ¿suelte bastante para aceptar el anaquel de cristal (C)? entre ello y el soporte de
anaquel (A). Ahora deslice el anaquel de cristal (C) en el soporte de anaquel (A) permiso del cristal de engranar bajo el cristal
dominan el plato (B). Allen se atornilla (E) actuará como una parada para el anaquel de cristal (C). Una vez el anaquel de cristal
F
(el C) es colocado, seguro los tornillos de allen (E) utilización de la llave Allen proporcionada (I).
Installez le verre maintiennent la plaque en place (B) en insérant la vis d'allen (E) par le verre maintiennent la plaque en place
(B) et la parenthèse d'étagère (A) et le fait d'enfiler les noix de sort 1/4-20 (F) sur la fin enfilée de la vis d'allen (E). Installez les
deux vis quittant le verre maintiennent la plaque en place (B) loose assez pour accepter l'étagère de verre (C) between cela et
la parenthèse d'étagère (A). Faites maintenant glisser l'étagère de verre (C) sur la parenthèse d'étagère (A) le fait de permettre
au verre de se livrer sous le verre maintiennent la plaque en place (B). (E) de vis d'allen agira comme un arrêt pour l'étagère de
verre (C). Une fois l'étagère de verre (C) est placé, sûr les vis d'allen (E) l'utilisation du tourne-à-gauche d'allen fourni (I).
C
Installieren Sie das Glas unterdrücken Teller (B), die Schraube von Allen (E) durch das Glas einfügend, unterdrücken Teller (B)
und die Bord-Klammer (A) und das Einfädeln der 1/4-20 Hexe-Nüsse (F) auf das Gewindeende der Schraube von Allen (E).
Installieren Sie beide Schrauben, die das Glas verlassen, unterdrücken Teller (B)
es und die Bord-Klammer (A) zu akzeptieren. Lassen Sie jetzt das Glasbord (C) auf die Bord-Klammer (A) gleiten das Gewähren
das Glas, sich unter dem Glas zu beschäftigen, unterdrücken Teller (B). Der Allen lässt sich schrauben (E) wird als ein Halt
für das Glasbord (C) handeln. Sobald das Glasbord wird (C) eingestellt, die Schrauben von Allen (E) das Verwenden des zur
Verfügung gestellten Rucks von Allen (I) sicher.
Add - A - Shelf Kit Installation Instructions
Install the glass hold down plate (B) by inserting the allen screw (E) through the glass hold down plate (B) and the shelf bracket
Step 1
(A) and threading the 1/4-20 hex nuts (F) onto the threaded end of the allen screw (E). Install both screws leaving the glass hold
down plate (B) loose enough to accept the glass shelf (C) between it and the shelf bracket (A).
E
Instale el cristal dominan el plato (B) por insertar el tornillo de allen (E) por el cristal dominan el plato (B) y el soporte de anaquel
(el A) y el ensartamiento del 1/4-20 encantan el loco (F) en el final enhebrado del tornillo de allen (E). ¿Instale ambos tornil-
los que dejan el cristal dominan el plato (B)? ¿suelte bastante para aceptar el anaquel de cristal (C)? entre ello y el soporte de
B
anaquel (A).
A
Installez le verre maintiennent la plaque en place (B) en insérant la vis d'allen (E) par le verre maintiennent la plaque en place
(B) et la parenthèse d'étagère (A) et le fait d'enfiler les noix de sort 1/4-20 (F) sur la fin enfilée de la vis d'allen (E). Installez les
deux vis quittant le verre maintiennent la plaque en place (B) loose assez pour accepter l'étagère de verre (C) between cela et la
parenthèse d'étagère (A).
F
Installieren Sie das Glas unterdrücken Teller (B), die Schraube von Allen (E) durch das Glas einfügend, unterdrücken Teller (B)
und die Bord-Klammer (A) und das Einfädeln der 1/4-20 Hexe-Nüsse (F) auf das Gewindeende der Schraube von Allen (E).
Installieren Sie beide Schrauben, die das Glas verlassen, unterdrücken Teller (B) loose genug, um das Glasbord (C) between es
und die Bord-Klammer (A) zu akzeptieren.
loose genug, um das Glasbord (C)
between