Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TEMPO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Supra TEMPO

  • Página 1 TEMPO...
  • Página 4 Min 0,1m Min 0,25m Min 0,25m Min 1,8m El dispositivo está diseñado para funcionar solo adosado a una pared. PRECAUCIÓN: Para evitar cualquier peligro debido al restablecimiento inadvertido del disyuntor térmico, este aparato no debe ser alimentado por un interruptor externo, como un temporizador, ni debe conectarse a un circuito que se enciende regularmente.
  • Página 5 ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual. CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús ocasio- nal. EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé...
  • Página 6: Utilización Y Cuidados

    Español Modo ecologico Modo confort Ventilación de verano CALEFACTOR DE PARED Ionizador TEMPO Encendido / Apagado En caso de que su modelo de aparato no dis- DESCRIPCIÓN ponga de los accesorios descritos anteriormente, Pantalla digital éstos también pueden adquirirse por separado en Comandos sensibles los Servicios de Asistencia Técnica.
  • Página 7: Modo De Empleo

    - En caso que el montaje mural se realice en tenerlo en marcha a máxima potencia durante el cuarto de baño, situarlo de manera que la 2 horas en una habitación bien ventilada. base toma de corriente, cable alimentación, los - Preparar el aparato acorde a la función que interruptores u otros controles no puedan ser desee realizar:...
  • Página 8 - Presione - (4) para confirmar el modo de fun- Modo de protección contra heladas cionamiento del período. Temperatura predeterminada 7 ° C. Rango de temperatura: 6 ° C-8 ° C - Presione OK para validar el período. Modo de ventilación - El período 2 parpadea, intervalo de tiempo Ventilación de aire a temperatura ambiente de 00h-1h, para elegir el mismo modo que el...
  • Página 9: Limpieza

    - Presione OK (2) para confirmar. y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación - El símbolo ECO se muestra en la pantalla LCD peligrosa. del control remoto (k). - Nota: Cuando se ponga el aparato en marcha MODO DE PROTECCIÓN CONTRA en función calefactor, después de estar una HELADAS:...
  • Página 10 Sie können auch Informationen anfordern, indem information. Sie sich mit uns in Verbindung setzen. Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine et ses mises à jour sur https://supra.fr Aktualisierungen unter https://supra.fr English Italiano WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE...
  • Página 11 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, que apareix al final d’aquest manual. επικοινωνώντας μαζί μας. Podeu descarregar aquest manual d’instruccions Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο i les seves actualitzacions a https://supra.fr το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο https://supra.fr Русский Nederlands ГАРАНТИЯ...
  • Página 12 ADDRESS CONTACT France service.pem@supra.fr SUPRA FRANCE BP 22 - 67216 OBERNAI Cedex FRANCE España sat@supra.fr SUPRA SPAIN / Av. Barcelona, s/n - 25290 OLIANA Alemania service.de@supra.fr SUPRA DEUTSCHLAND / Prinzenallee, 7 - 40549 - DÜSSELDORF Italia service.it@supra.fr SUPRA ITALIA / Piazza Lega Lombarda 3/b -...
  • Página 16 SUPRA FRANCE - TAURUS GROUP 28 rue du Général Leclerc - F 67216 Obernai Cedex www.supra.fr Rev: 24/09/2021...