Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Park Tool Co.
5115 Hadley Ave. N., St. Paul, MN 55128 (USA) www.parktool.com
FTS-1 Gabelgewindeschneider
Der Gabelgewindeschneider FTS-1 ist ein Präzisionswerkzeug zum Schneiden neuer
bzw. Nachschneiden vorhandener Gewinde bei Gabelschäften aus Metall ohne
Verchromung. Das einzigartige Gewindeführungssystem des FTS-1 gewährleistet die
sichere Ausleitung der während des Schneidvorgangs anfallenden Metallspäne, sodass
weder Gewinde noch Werkzeug beschädigt werden.
Das komplette FTS-1 Set umfasst den Werkzeugschaft mit Griffen, 1" x 24 tpi Schnei-
deisen und 1" Gewindeführung. Als Zubehör lieferbar sind Schneideisen der Formate
1-1/8" x 26 tpi und 1-1/4" x 26 tpi sowie Gewindeführungen für 1-1/8" und 1-1/4".
Bedienungsanleitung
Tragen Sie immer eine Schutzbrille bei der Verwendung des FTS-1 oder anderer Schneidwerkzeuge.
1. Lösen Sie die Fixierschrauben (#609) am Werkzeugschaft (#605) und entfernen Sie
Schneideisen (#606) und Gewindeführung (#610).
2. Lokalisieren Sie die Justierschraube im Schneideisen. Mit dieser lässt sich das
Schneideisen an den Schaftdurchmesser anpassen. Drehen der Justierschraube
im Uhrzeigersinn vergrößert den Innendurchmesser des Schneideisens, Drehen
gegen den Uhrzeigersinn verkleinert ihn. Stellen Sie das Schneideisen mit der
Justierschraube auf maximalen Durchmesser und drehen Sie das Schneideisen
im Uhrzeigersinn vollständig auf das Gabelschaftgewinde (die angefaste Seite des
Schneideisens voran). Ziehen Sie die Justierschraube des Schneideisens jetzt
soweit an, bis das Schneideisen spielfrei aber nicht fest auf dem Gewinde sitzt.
3. Entfernen Sie das Schneideisen wieder vom Gabelschaft und platzieren Sie es
zusammen mit der Gewindeführung im Werkzeugschaft. Sichern Sie beide mit Hilfe
FTS-1 Kit de Filetage de Fourche
Le Kit de Filetage Park Tool FTS-1 est conçu pour fileter ou rafraîchir les pivots de
fourches en acier non chromés. Le système unique des guides du FTS-1 permet
d'évacuer les copeaux et bavures qui passent à travers l'outil et ne peuvent donc pas
abîmer les filetages de la fourche et de la filière.
Le FTS-1 comprend le porte filière, la filière 1" x 24 tpi et guide 1". Les filières 1-1/8" x 26
tpi, 1-1/4" x 26 tpi et les guides 1-1/8" et 1-1/4" sont disponibles comme accessoires.
Mode d'emploi
Toujours utiliser des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez le FTS-1 ou tout autre outil de coupe.
1. Desserrer les vis de fixation (#609) sur la poignée du FTS-1 (#605) et enlever la
filière (#606) et le guide (#610).
2. Repérer la vis de réglage de la filière. Cette vis de réglage permet d'écarter ou de
resserrer le diamètre de la filière. En vissant dans le sens des aiguilles d'une montre
la filière s'écarte et en vissant dans le sens contraire d'une aiguille d'une montre la
filière se resserre. Avec l'aide de la vis de réglage écarter la filière complètement, et
visser à fonds sur le pivot de la fourche dans le sens des aiguilles d'une montre (le
côté plus étroit de la filière doit être en contact en premier). Puis en utilisant la vis de
réglage bien fixer la filière sur le filetage en prenant soin de ne pas trop serrer.
3. Retirer la filière du pivot et positionner la filière et le guide dans le porte filière.
Serrer les quatre vis de fixation en prenant soin de bien les aligner avec les points
de fixation de la filière et du guide.
FTS-1 Maneral para Roscar Tijera con Dado
El FTS-1 Maneral para Roscar Tijera con Dado de Park Tool es una herramienta de
precisión diseñada para hacer nuevas roscas o repasar las ya existentes en tubos
telescópicos de tijera que no sean cromados. El sistema de corte único del FYS-1 está
especialmente diseñado para permitir que los residuos resultantes caigan a través de
la guía de corte, evitando daños a la rosca y a la herramienta.
El FTS-1 incluye mangos para dado, dados de corte de 1"x24 TPI y guía de corte de
1". El Dado de 1-1/8"x26 TPI, Dado de 1-1/4x26 TPI, Guía de 1-1/8" y Guía de 1-1/4" se
encuentran disponibles como accesorios.
Instrucciones
Siempre use lentes de seguridad cuando utilice el FTS-1 o cualquier herramienta de corte.
1. Afloje los tornillos de sujeción (#609) del maneral del FTS-1 (#605) y retire el dado de
corte (#606) y la guía de corte (#610).
2. Localice el tornillo de ajuste en los dados de corte. Estos tornillos de ajuste per-
miten que el diámetro del dado se expanda o contraiga. Girar el tornillo de ajuste
en sentido de las manecillas del reloj expande el diámetro del dado, mientras que
girar el tornillo de ajuste en sentido contrario a las manecillas del reloj contrae el
diámetro del dado. Utilizando el tornillo de ajuste, expanda el dado completamente
y enrósquelo en sentido de las manecillas del reloj en la rosca de la tijera (la parte
cónica del dado debe hacer contacto con la rosca de la tijera primero) hasta
que esté completamente enroscado. Utilice los tornillos de ajuste para reducir el
diámetro del dado hasta que quede ajustado, no apretado, en la rosca de la tijera.
3. Retire el dado de la rosca de la tijera y coloque el dado y la guía de corte en el
maneral. Apriete los cuatro tornillos de sujeción del maneral, asegurándose que los
FTS-1 Fork Threading Set
der vier Fixierschrauben an ihren Fixierpunkten.
4. Geben Sie großzügig Schneidöl auf Schneideisen und Gewinde. Wir empfehlen unser Schneidöl CF-2.
5. Setzen Sie den FTS-1 auf den Gabelschaft und sorgen Sie für korrekten Sitz von
Gewindeführung und Schneideisen auf dem Gewinde. Drehen Sie den Gewindeschnei-
der ohne Anpressdruck im Uhrzeigersinn bis das Schneideisen im Gewinde fasst.
Drehen Sie weiter bis Widerstand spürbar ist. Ab diesem Punkt sollte das Schnei-
deisen nur jeweils eine Vierteldrehung in den Widerstand hineingedreht werden.
Anschließend drehen Sie den Gewindeschneider jeweils eine halbe Drehung zurück,
um die entstehenden Metallspäne abzubrechen. (Die Späne fallen durch die dafür
vorgesehenen Öffnungen der Gewindeführung heraus. Dies verhindert Beschädigun-
gen an Gewinde und Schneideisen). Gehen Sie langsam und sorgfältig vor und sorgen
Sie jederzeit für reichlich Schneidöl im Arbeitsbereich, um Überhitzung zu vermeiden.
6. Entfernen Sie den FTS-1 durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Entfernen Sie
Schneidöl- und Metallreste zunächst mit einem Lappen, anschließend mit Bürste
und Reinigungsmittel.
7. Schrauben Sie eine Konusmutter auf das Schaftgewinde. Sollte dies zu schwergängig
sein, wiederholen Sie die Schritte 1-3 zur Vertiefung der Gewindegänge. Das vollständige
Neuschneiden des Schaftgewindes erfordert möglicherweise mehrere Wiederholungen.
Hinweis: Alle Werkzeugkomponenten sollten mit großer Sorgfalt eingesetzt und gelagert
werden. Reinigen Sie die Fräseisen nach jeder Benutzung mit einem öligen Lappen und
lassen Sie sie regelmäßig von einem Fachmann nachschleifen. Park Tool Co. bietet einen
Schleifservice in Industriequalität an. Weitere Informationen auf www.parktool.com.
4. Appliquer généreusement de l'huile de coupe sur le filetage du pivot et au guide.
Nous conseillons d'utiliser l'huile de coupe Park Tool CF-2.
5. Mettre le FTS-1 sur le pivot de fourche en prenant soin de laisser le guide positionner
correctement la filière sur le filetage de la fourche. Sans appliquer de force vers le bas
tourner doucement l'outil pour l'engager sur le filetage. Continuer doucement jusqu'à ce
que vous rencontr ez de la résistance. A partir de ce point tourner un quart de tour à la
fois seulement, puis revenir sur un demi-tour de façon à ce que les copeaux produits en
filetant soient éliminés (les copeaux tomberont grâce aux fentes prévues à cet effet de
façon à éviter tout blocage et endommagement). Ne pas travailler trop vite et toujours
appliquer de l'huile de coupe sur la filière pendant le travail pour éviter toute surchauffe.
6. Retirer le FTS-1 en le dévissant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Essuyer
avec un chiffon pour enlever les copeaux et l'huile, puis avec une brosse et du solvant.
7. Avec la bague de serrage d'un jeu de direction vérifier le filetage. Si le serrage se
fait avec beaucoup de difficultés recommencer avec la filière en suivant les étapes
1 – 3 de façon à mieux engager le filetage. Pour un résultat optimum plusieurs pas-
sages avec le FTS-1 seront peut être nécessaire.
A noter: Tous les éléments du FTS-1 doivent être utilisé et rangé avec soin. Après usage
bien nettoyer avec un chiffon et de l'huile et faire aiguiser la filière périodiquement par
un technicien qualifié. Park Tool vous offre la possibilité de maintenir vos outils de coupe
au niveau de la production. Pour plus d'informations contacter: www.parktool.com.
tornillos estén alineados en las ranuras del dado y la guía de corte.
4. Aplique generosamente lubricante para corte en el cortador y en la base del cono
inferior de la tijera. Es recomendable utilizar el CF-2 Lubricante para Corte de Park Tool.
5. Introduzca el FTS-1 en el tubo de la tijera, permitiendo que la guía corrija la posición del
dado en la rosca de la tijera. Sin presionar, gire suavemente la herramienta de ensamble
en dirección de las manecillas del reloj hasta que el dado se enganche en la rosca de la
tijera. Continúe girando el dado hasta que exista resistencia. A partir de este momento,
el dado no debe girar más de un cuarto de vuelta y después regresar media vuelta para
romper los residuos que se forman durante el proceso de cortado (los residuos que se
forman caerán a través del diseño especial de la guía, previniendo que el dado y la rosca
de la tijera se dañe). Trabaje lentamente y mantenga todo el tiempo el dado mojado con el
lubricante para corte durante el proceso para evitar la acumulación de calor.
6. Retire el FTS-1 girándolo en sentido contrario a las manecillas del reloj. Limpie el
lubricante para corte y los residuos con un trapo, seguido de un cepillo y solvente.
7. Instale el cono superior de la taza de dirección en la rosca de la tijera. Si es muy
difícil enroscarla, ajuste nuevamente el dado como se detalla en los pasos 1-3 y
pase nuevamente para aumentar la profundidad de la rosca. Para hacer nuevas
roscas tendrá que realizar el procedimiento más de una vez con el FTS-1.
Nota: Todos los componentes deben ser utilizados y almacenados con extremo cuidado.
El cortador debe ser limpiado y enjuagado con trapo aceitoso o un inhibidor de cor-
rosión después de utilizarlo y debe ser afilado periódicamente por un técnico calificado.
Park Tool Co. ofrece el servicio de afilado, regresando las herramientas de corte al
acabado de fábrica. Puede encontrar información en: www.parktool.com.
© 2014 Park Tool Co. / PARK TOOL® and the color BLUE are registered trademarks of Park Tool Co.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Park Tool FTS-1

  • Página 1 Continuer doucement jusqu’à ce Le FTS-1 comprend le porte filière, la filière 1” x 24 tpi et guide 1”. Les filières 1-1/8” x 26 que vous rencontr ez de la résistance. A partir de ce point tourner un quart de tour à la tpi, 1-1/4”...
  • Página 2 From this point on, the die should be advanced no The FTS-1 includes die handles, 1” x 24 tpi cutting die and 1” thread guide. 1-1/8” x 26 tpi more than one quarter turn into the resistance and then backed up one half turn to die, 1-1/4”...