Descargar Imprimir esta página

FRÄNKISCHE alpex-plus PPSU Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

Montageanleitung – alpex-plus
alpex-plus Steckfittings aus PPSU/Messing...
Sind unter Beachtung der technischen Parameter (Technische Information),
der Vorgaben zur Verbindungsherstellung entsprechend der jeweiligen
Produktbeschreibung sowie der Montageanleitung zu verlegen.
Sind vor Öl, Fett, Farbe, Tetrachlorkohlenstoff, Acetonen, Ethylacetate,
Trichlormethan, Benzene, Toluene, Diethoxyethanol, Methylethylketon,
Ether, Polyurethane sowie vor ammoniak- und chlorhaltigen Verbindungen
zu schützen.
Sind spannungsfrei zu verlegen.
Können unter Beachtung entsprechender Schutzmaßnahmen (siehe
Technische Information) im Fußbodenaufbau unterhalb von Estrich oder
gedämmt innerhalb von Beton verlegt werden.
Sind resistent gegenüber Beton, Gips, Mörtel, Zement, Desinfektions- und
Reinigungsmitteln nach DVGW-Arbeitsblatt W 291 und DIN 2000 sowie
gegenüber allen natürlichen Trinkwasserinhaltsstoffen gemäß DIN 2000.
Sind ausschließlich mit kompatiblen Mehrschichtverbundrohren (16x2,
20x2, 26x3) und ff-therm multi Rohren (16x2, 20x2) von FRÄNKISCHE zu
verarbeiten.
Entsprechen der Baustoffklasse E nach DIN EN 13501-1.
Sind entsprechend der DIN 4109 – Schallschutz zu installieren.
Sind gemäß der GEG bzw. der DIN 1988 zu dämmen (Technische Informa-
tion).
Sind im wassergefüllten Zustand vor Frost zu schützen.
Sind vor direkter UV-Strahlung zu schützen.
Dürfen nur im Bereich gerader Rohrstrecken eingesetzt werden.
Sind grundsätzlich von anerkannten Fachbetrieben zu installieren.
Müssen nach der Installation und vor den Verputz- bzw. Estricharbeiten
usw. druckgeprüft und auf Dichtheit kontrolliert werden:
– Prüfmedium Wasser: Sanitär nach DIN EN 806-4 (11 bar) und Heizung
nach DIN 18380 (ca. 4-6 bar).
– Prüfmedium Luft: nach DIN EN 806-4 (Dichtheitsprüfung 150 mbar;
Festigkeitsprüfung mit max. 3 bar).
Dürfen nicht als Festpunkt oder zum Biegen eines Rohres verwendet
werden und sind erst am fertigen Rohrbogen aufzustecken.
Sind während der Montage bei Dim. 16 + 20 mit speziellem
FRÄNKISCHE Lösewerkzeug lösbar.
Achtung: KEINE SCHMIER- ODER GLEITMITTEL AUF DEN O-RING
AUFTRAGEN!
Mounting instructions – alpex-plus
alpex-plus push-fit fitting PPSU/Brass...
Have to be installed under consideration of the technical parameters (see
Technical information) and the prescriptions for the connection corre-
sponding to the particular product descriptions and the mounting instruc-
tion.
Must be protected from oil, grease, paint, carbon tetrachloride, acetones,
ethyl acetates, trichloromethane, benzenes, toluenes, diethoxyethanol,
methylethylketone, ether, polyurethanes as well as compounds containing
ammonia or chlorine.
Have to be installed without tensions.
Can be installed under consideration of the corresponding means of
protection (see Technical information) in the floor pavement under hot
asphalt or insulated within concrete.
Are resistant against concrete, gypsum, mortar and cement, disinfection
and cleaning agents according to DVGW work sheet W 291 and DIN 2000
as well as against all natural ingredients of potable water according to
DIN 2000.
Have to be installed solely with compatible multilayer composite pipes
(16x2, 20x2, 26x3) and ff-therm multi pipes (16x2, 20x2) of FRÄNKISCHE.
Correspond to material class E according to DIN EN 13501-1.
Have to be installed according to DIN 4109 - noise insulation.
Have to be insulated according to GEG resp. DIN 1988 (see Technical
information).
Have to be protected against frost in filled state.
Have to be protected against direct UV radiation.
Are only authorized for the use in straight pipelines.
Have to be installed principally by acknowledged specialized companies.
Have to be tested concerning the pressure and tightness after the installa-
tion and before doing the plastering/floor pavement:
– test medium water: for sanitary corresponding to DIN EN 806-4 (11 bars)
and for heating corresponding to DIN 18380 (approx. 4 - 6 bars).
– test medium air: corresponding to DIN EN 806-4 (leakage test
150 mbars, strength test max. 3 bars).
Must not be used as fixed point or for bending an elbow and have to be
pushed on the finished elbow first.
In dim. 16 and 20 can be removed during the installation by special tools of
FRÄNKISCHE.
Attention:
DO NOT APPLY LUBRICANTS TO THE PIPE AND FITTING!
Montageanleitung / Mounting instructions
alpex-plus®
Building Technology
www.fraenkische.com
Montageanleitung / Mounting instructions / Guide d'installation / Manual de instalación / Manual de instalação / Инструкция по монтажу – alpex-plus
Installation/Instalación/Instalação/Инструкция по монтажу
Verbinden / Connect / Raccorder / União / Conectar / Соединение
5 cm
Lösen / Disconnect / Démonter / Separação / Separar / Разъединение
FRÄNKISCHE Rohrwerke Gebr. Kirchner GmbH & Co. KG I Hellinger Str.1 I 97486 Königsberg/Germany
Phone +49 9525 88-2200 | Fax +49 9525 88-92200 | marketing@fraenkische.de | www.fraenkische.com
DE/EN/FR/ES/PT/RU.2212/4.11.20 | Cat. no 79999528 | Subject to change without notice | 11/2020
PPSU / Messingverbinder
PPSU / brass connectors
X
(Dim 16+20)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FRÄNKISCHE alpex-plus PPSU

  • Página 1 Montageanleitung – alpex-plus alpex-plus Steckfittings aus PPSU/Messing... Sind unter Beachtung der technischen Parameter (Technische Information), Montageanleitung / Mounting instructions ■ der Vorgaben zur Verbindungsherstellung entsprechend der jeweiligen alpex-plus® Produktbeschreibung sowie der Montageanleitung zu verlegen. Sind vor Öl, Fett, Farbe, Tetrachlorkohlenstoff, Acetonen, Ethylacetate, ■...
  • Página 2 Guide d‘installation – alpex-plus Manual de instalación – alpex-plus alpex-plus – raccords à clipser en PPSU… Los accesorios alpex-plus de PPSU o latón... Doivent être posés en veillant aux paramètres techniques (Information tech- Se deben instalar según las especificaciones técnicas (ver Información téc- ■...