Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 6)
MODE D'EMPLOI (p. 10)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)
MANUALE (p. 18)
MANUAL DE USO (p. 22)
MANUAL (p. 26)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 30)
KÄYTTÖOHJE (s. 34)
BRUKSANVISNING (s. 38)
Wireless Microphone System
All manuals and user guides at all-guides.com
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 42)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 46)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 50)
BRUGERVEJLEDNING (s. 54)
VEILEDNING (s. 58)
ИНСТРУКЦИЯ (62 стр.)
KILAVUZ (s. 66)
NÁVOD (s. 70)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 74)
KN-MICW512

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para König KN-MICW512

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com KN-MICW512 MANUAL (p. 2) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 42) MANUAL DE UTILIZARE (p. 46) ANLEITUNG (S. 6) MODE D’EMPLOI (p. 10) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 50) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14) BRUGERVEJLEDNING (s. 54) MANUALE (p. 18) VEILEDNING (s.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Introduction Wireless microphone system with 1 channel for semi-professional use. Whether you use it for a speech, singing debut or karaoke performance: there’s always a good sound. Description receiver 1. ANTENNA: For the reception of the signals from the microphone 2.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Description microphone 1. GRILL: Covers and protects the inside microphone element 2. MICROPHONE ELEMENT (inside): Picks up the audio signal 3. POWER/BATTERY INDICATOR: Flashes once when the power is on and lights up constantly when the battery is running out of power 4.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Operation 1. Put the antenna straight up for optimal reception. 2. Connect the connection cable with the 6.35 mm plugs to the output of the receiver and mixer or amplifier. 3. Connect the DC plug of the AC/DC adapter to the DC input on the rear side of the receiver.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Safety precautions: CAUTION To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Einleitung Drahtloses Mikrofonsystem mit 1 Kanal für halbprofessionelle Anwendung. Egal, ob Sie es für eine Rede, ein Gesangsdebüt oder eine Karaoke-Veranstaltung benutzen: es gibt immer einen guten Klang. Beschreibung Empfänger: 1. ANTENNE: Für den Empfang der Signale vom Mikrofon 2.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Beschreibung Mikrofon 1. GITTER: Verdeckt und schützt das Mikrofon im Inneren 2. MIKROFONELEMENT (im Inneren): Nimmt das Audiosignal auf 3. NETZ/BATTERIELADEZUSTAND-ANZEIGE: Blinkt einmal, wenn Strom eingeschaltet wird, und leuchtet dauernd, wenn die Batterie zu Ende geht. 4.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bedienung: 1. Richten Sie die Antenne gerade nach oben aus, um das Mikrofonsignal optimal zu empfangen. 2. Schließen Sie das Verbindungskabel mit den 6,35 mm-Steckern an den Ausgang des Empfängers und des Mischpults oder Verstärkers an. 3.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Sicherheitsvorkehrungen: VORSICHT Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH STROMSCHLAGGEFAHR von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. NICHT ÖFFNEN Trennen Sie das Produkt von anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Introduction Ensemble micro sans fil avec 1 canal pour utilisation semi-professionnelle. Que vous l'utilisiez pour un discours, pour vos débuts de chanteur ou pour une performance de karaoké : vous obtiendrez toujours un bon son. Descriptif du récepteur : 1.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Description du micro 1. GRILLE : couvre et protège l'élément interne du micro 2. ÉLÉMENT DU MICRO (interne) : détecte le signal audio 3. TÉMOIN D'ÉTAT DE L'ALIMENTATION/PILE : clignote une fois lors de la mise en marche et s'allume en permanence lorsque la pile est presque déchargée.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Fonctionnement : 1. Placez l'antenne droite pour une réception optimale du signal du micro. 2. Branchez le câble de connexion avec les fiches de 6,35 mm dans la sortie du récepteur et dans la console de mixage ou dans l'amplificateur.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Précautions de sécurité : ATTENTION Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE qualifié si une réparation s’impose. NE PAS OUVRIR Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Inleiding Draadloos microfoonsysteem met 1 kanaal voor semiprofessioneel gebruik. Of u het gaat gebruiken voor een toespraak, een zangdebuut of een karaoke optreden: het geluid is altijd goed. Beschrijving ontvanger: 1. ANTENNE: Voor de ontvangst van de microfoonsignalen 2.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Beschrijving microfoon 1. GAASKAP: Bedekt en beschermt het microfoonelement. 2. MICROFOONELEMENT (binnenin): Vangt geluiden op. 3. IN GEBRUIK/BATTERIJSTATUS AANDUIDING: Knippert één keer wanneer ingeschakeld en brandt constant als de batterij leeg raakt. 4.
  • Página 16: Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Bediening: 1. Zet de antenne rechtop voor de optimale ontvangst. 2. Sluit de microfoonkabel met de 6,35 mm stekkers aan op de uitgang van de ontvanger en op een mengpaneel of een versterker. 3.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Veiligheidsmaatregelen: VOORZICHTIG Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Introduzione Impianto microfonico senza fili con 1 canale per uso semiprofessionale. Si puo usare indifferentemente per un discorso, una prova di canto o un'esibizione karaoke, il suono risulta sempre ottimale. Descrizione ricevitore 1.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Descrizione microfono 1. GRIGLIA: Copre e protegge l'elemento interno del microfono 2. ELEMENTO MICROFONO (interno): Raccoglie il segnale audio 3. INDICATORE ENERGIA/STATO DELLA BATTERIA: Lampeggia una volta in base all'energia e si illumina in modo fisso quando la batteria si sta esaurendo 4.
  • Página 20: Caratteristiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Funzionamento 1. Posizionare verticalmente l'antenna per ottenere la migliore ricezione possibile del segnale del microfono. 2. Collegare il cavo di connessione con le spine da 6,35 mm all'uscita del ricevitore e del mixer o dell'amplificatore.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Precauzioni di sicurezza: PRECAUZIONI Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositivo deve essere aperto SOLO da un RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse verificarsi un problema.
  • Página 22: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Introducción Sistema de micrófono inalámbrico con 1 canal para un uso semi-profesional. Ya lo utilice para realizar un discurso, cantar de pie o participar en un karaoke: siempre gozará de un buen sonido.
  • Página 23: Descripción Del Micrófono

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Descripción del micrófono 1. REJILLA: Cubre y protege el elemento interno del micrófono 2. ELEMENTO DEL MICRÓFONO (interior): Recoge la señal de audio 3. INDICADOR DEL ESTADO DE BATERÍA/ALIMENTACIÓN: Pestañea una vez al encender y se enciende constantemente cuando falta alimentación en la batería 4.
  • Página 24: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Funcionamiento 1. Coloque la antena en posición recta para lograr una recepción óptima del micrófono. 2. Conecte el cable de conexión, con las tomas de 6,35 mm, a la salida del receptor y al mezclador o al amplificador.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Precauciones de seguridad: PRECAUCIÓN Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico RIESGO DE ELECTROCUCIÓN autorizado cuando necesite reparación. NO ABRIR Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Introdução Sistema de microfone sem fios com 1 canal para utilização semiprofissional. Quer este sistema seja utilizado para fazer um discurso, na estreia como cantor(a) ou no desempenho num Karaoke: o som é sempre de boa qualidade. Descrição do receptor 1.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Descrição do microfone 1. GRELHA: tapa e protege o elemento interno do microfone 2. ELEMENTO DO MICROFONE (interior): capta o sinal de áudio 3. INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO/BATERIA: pisca uma vez quando há corrente e fica constante quando a bateria está...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Funcionamento 1. Colocar a antena direita para obter uma recepção óptima. 2. Ligar o cabo de conexão com as fichas de 6,35 mm à saída do receptor e à entrada do misturador ou amplificador. 3.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Precauções de segurança: CUIDADO Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto deve RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO APENAS ser aberto por um técnico autorizado. NÃO ABRIR Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Bevezetés 1-csatornás, félprofesszionális mikrofonrendszer. Akár beszédhez akár énekléshez akár karaokéhoz használja, mindig jó hangminőséget kap. A vevőkészülék ismertetése 1. ANTENNA: Feladata a mikrofon jeleinek vétele 2. BEKAPCSOLT ÁLLAPOT JELZŐJE: Pirosan világít, amikor a vevő be van kapcsolva 3.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR A mikrofon bemutatása 1. RÁCS: Takarja és védi a belső mikrofon elemet 2. MIKROFON ELEM (belül): Az audiojelet veszi 3. BEKAPCSOLÁS/TELEPFESZÜLTSÉG JELZŐJE: Bekapcsolásnál egyet villan, és folyamatosan világít, ha a telep kimerülőben van 4.
  • Página 32: Műszaki Jellemzők

    All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Kezelése 1. Állítsa az antennát egyenesen felfelé, hogy optimálisan vegye a mikrofon jelét. 2. Csatlakoztassa a 6,35 mm-es dugaszokkal ellátott kábelt a vevő és keverő vagy erősítő kimenetére. 3. A hálózati adapter egyenáramú kábelét dugaszolja a vevő hátlapján lévő bemenetre. A másik dugaszát pedig dugaszolja a konnektorba.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Biztonsági óvintézkedések: FIGYELMEZTETÉS Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE képviselője nyithatja fel. NE NYISSA FEL Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Esittely Langaton 1-kanavainen mikrofonijärjestelmä puoliammattimaiseen käyttöön. Käytitpä mikrofonia puhumiseen, laulamiseen tai karaokeen, ääni on aina yhtä hyvä. Vastaanottimen kuvaus: 1. ANTENNI: Vastaanottaa mikrofonin signaalit. 2. VIRRAN MERKKIVALO: Punainen valo palaa, kun vastaanotin on päällä. 3.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Mikrofonin kuvaus 1. RITILÄ: Peittää ja suojaa mikrofonielementtiä. 2. MIKROFONIELEMENTTI (sisäpuolella): Poimii audiosignaalin. 3. VIRRAN/AKUN MERKKIVALO: Välähtää kerran, kun virta kytkekään ja palaa jatkuvasti, kun akku on loppumassa. 4. VIRTAKYTKIN: 3 asentoa: ON (PÄÄLLÄ), MUTE (MYKISTYS) (keskiasento) ja OFF (POIS PÄÄLTÄ) 5.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Käyttö: 1. Aseta antenni osoittamaan suoraan ylös, jotta se tavoittaa mikrofonin signaalin mahdollisimman hyvin. 2. Kytke 6,35 mm:n liittimellä varustettu liitäntäkaapeli vastaanottimen liittimeen ja mikseriin tai vahvistimeen. 3. Kytke AC/DC-sovittimen DC-liitin vahvistimen takana olevaan DC-syöttöön. Kytke pistoke pistorasiaan.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Turvallisuustoimenpiteet: VAROITUS Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän SÄHKÖISKUVAARA laitteen huoltoa varten. ÄLÄ AVAA Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Inledning Trådlös mikrofonsystem med 1 kanal för semi-professionell användning. Oberoende av om du använder den för tal, din sångdebut eller ett karaokeframträdande: ljudet är alltid toppen. Beskrivning av mottagare 1. ANTENN: För mottagning av signalerna från mikrofonen 2.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Beskrivning av mikrofon 1. Galler: Täcker och skyddar mikrofonelementet på insidan 2. MIKROFONELEMENT (på insidan): Tar upp ljudsignalen 3. STRÖM/BATTERINIVÅ INDIKATOR: Blinkar en gång när strömmen sätts på och lyser hela tiden när batteriets effekt börjar ta slut 4.
  • Página 40: Specifikationer

    All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Användning 1. Ställ antennen rakt upp för bästa mottagning av signalen från mikrofonen. 2. Anslut anslutningskabeln, med 6,35 mm kontakterna till mottagarens utgångar och till mixern eller förstärkaren. 3. Anslut likströmskontakten från nätdelen till DC-uttaget på mottagarens baksida. Anslut stickkontakten till ett vägguttag.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Säkerhetsanvisningar: FÖRSIKTIGHET För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker RISK FÖR ELSTÖT när service behövs. ÖPPNA INTE Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Úvod Systém s bezdrátovým mikrofonem s 1 kanálem pro poloprofesionální použití. Ať už jej používáte pro mluvené slovo, pěvecký debut nebo zpěv karaoke, výsledkem bude vždy dobrý zvuk. Popis přijímače: 1. ANTÉNA: Pro příjem signálů z mikrofonu. 2.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Popis mikrofonu 1. MŘÍŽKA: Zakrývá a chrání vnitřní mikrofonní vložku. 2. MIKROFONNÍ VLOŽKA (uvnitř): Snímá audio signál. 3. INDIKÁTOR ZAPNUTÍ/STAVU BATERIE: Při zapnutí jednou blikne, pokud je baterie vybitá, trvale svítí. 4. VYPINAČ NAPAJENI (ZAP/VYP): 3 polohy: ON (ZAPNUTO), MUTE (ZTLUMENÍ) (prostředni poloha) nebo OFF (VYPNUTO) 5.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Ovládání: 1. Pro optimální příjem signálu z mikrofonu umístěte anténu tak, aby směřovala přímo nahoru. 2. Připojte připojovací kabel s 6,35 mm konektory k výstupu z přijímače a k mixážnímu pultu nebo zesilovači. 3.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Bezpečnostní opatření: UPOZORNĚNÍ Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v případě potřeby tento výrobek NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM otevřen POUZE autorizovaným technikem. NEOTEVÍRAT Dojde-li k poruše, odpojte zařízení od napájení a od ostatních zařízení. Nevystavujte zařízení...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Introducere Sistem cu două microfoane wireless pe 1 canal, pentru uz semiprofesional. Indiferent dacă-l utilizaţi pentru discursuri, cântat sau karaoke, veţi dispune întotdeauna de un sunet de calitate. Descrierea receiverului: 1. ANTENĂ: Pentru recepţia semnalelor provenite de la microfon. 2.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Prezentarea microfonului 1. GRILĂ DE PROTECŢIE: Acoperă şi protejează piesele interne ale microfonului. 2. PIESA COMPONENTĂ MICROFON: Culege semnalul audio. 3. INDICATOR ALIMENTARE ELECTRICĂ/STARE BATERIE: La pornire pâlpâie o singură dată şi arde constant dacă...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Utilizare 1. Ridicaţi antena în poziţie verticală, pentru o recepţie optimă a semnalului provenit de la microfon. 2. Conectaţi cablul cu jackurile de 6,35 mm la ieşirea receiverului, respectiv la intrarea mixerului sau amplificatorului. 3.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Măsuri de siguranţă: ATENŢIE Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un PERICOL DE ELECTROCUTARE tehnician avizat, când este necesară depanarea. NU-L DESCHIDEŢI Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚA Εισαγωγή Ασύρματο σύστημα μικροφώνου 1 καναλιού για ημιεπαγγελματική χρήση. Είτε το χρησιμοποιείτε για την εκφώνηση λόγων, για τα πρώτα σας βήματα στο τραγούδι ή για καραόκε: η ποιότητα ήχου θα σας εκπλήξει. Περιγραφή...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚA Περιγραφή μικροφώνου 1. ΠΛΕΓΜΑ: Καλύπτει και προστατεύει το εσωτερικό στοιχείο μικροφώνου 2. ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ (εσωτερικό): Λαμβάνει το σήμα ήχου 3. ΕΝΔΕΙΞΗ ΙΣΧΥΟΣ/ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ: Αναβοσβήνει μία φόρα μετά την ενεργοποίηση και ανάβει σταθερά ότι η μπαταρία εξαντλείται 4.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚA Λειτουργία 1. Τοποθετήστε την κεραία με προσανατολισμό προς τα πάνω για βέλτιστη λήψη. 2. Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης με βύσματα 6,35 mm στην έξοδο του δέκτη και του μίκτη ή του ενισχυτή. 3. Συνδέστε το βύσμα DC του προσαρμογέα AC/DC στην είσοδο DC στην πίσω πλευρά του δέκτη.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚA Προφυλάξεις ασφαλείας: ΠΡΟΣΟΧΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Introduktion Trådløst mikrofonsystem med 1 kanal til semi-professionelt brug. Hvad enten du vil anvende mikrofonen til tale, sang eller karaoke: lydkvaliteten er altid i top. Oversigt over modtageren 1. ANTENNE: Til modtagelse af signalerne fra mikrofonen 2.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Oversigt over mikrofonen 1. GITTER: Dækker og beskytter det indre mikrofonelement 2. MIKROFONELEMENT (inden i): Opfanger audiosignalet 3. POWER-/BATTERI-INDIKATOR: Blinker én gang, når der tændes, og lyser konstant, når batteriet er ved at løbe tør for strøm 4.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Betjening 1. Lad antennen stå ret op i luften for optimal modtagelse. 2. Forbind tilslutningskablet med 6,35 mm stik til udgangen på modtageren samt til mixer eller forstærker. 3. Forbind AC/DC-adapterens DC-stik til DC-indgangen på bagsiden af modtageren. Forbind stikproppen til en stikkontakt.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Sikkerhedsforholdsregler: FORSIGTIG For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN RISIKO FOR ELEKTRISK STØD åbnes af en autoriseret tekniker. ÅBN IKKE Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Innledning Trådløst mikrofonsystem med 1 kanal for semi-profesjonell bruk. Enten du bruker det for en tale, en sangdebut eller et karaokeshow: Det gir alltid en god lyd. Beskrivelse av mottaker 1. ANTENNE: For mottak av signalene fra mikrofonen 2.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Beskrivelse av mikrofon 1. BESKYTTELSESSKJERM: Dekker og beskytter det innvendige mikrofonelementet 2. MIKROFONELEMENT (inne): Fanger opp lydsignalet 3. STRØM-/BATTERIINDIKATOR: Blinker én gang når strømmen er på og lyser kontinuerlig når batteriet går tomt for strøm 4.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Drift 1. Sett antennen rett opp for optimalt mottak. 2. Koble tilkoblingskabelen sammen med 6,35 mm plugger til utgangen av mottakeren og lydmikseren eller forsterkeren. 3. Koble DC-kontakten hos AC/DC-adapteren til DC-inngangen på den bakre siden av mottakeren.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Sikkerhetsforhåndsregler: FORSIKTIG For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når FARE FOR STRØMSTØT vedlikehold er nødvendig. MÅ IKKE ÅPNES Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Введение Беспроводная одноканальная микрофонная система (полупрофессиональная). Данная система обеспечивает качественный звук в любых ситуациях: речь, вокал, караоке. Описание приемника 1. АНТЕННА: Принимает сигнал от микрофона 2. ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ: Когда приемник включен, загорается красная лампа 3.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Описание микрофона 1. СЕТКА: Защищает внутреннюю часть микрофона 2. МЕМБРАНА МИКРОФОНА (внутри): Принимает звуковой сигнал 3. ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ/БАТАРЕЕК: Мигает один раз, когда устройство включено и горит постоянно, когда батарейки садятся 4. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛ/ВЫКЛ: 3 положения: ON (ВКЛ.), MUTE (БЕЗ ЗВУКА) (среднее положение) и...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Эксплуатация 1. Для оптимального приема поднимите антенну прямо вверх. 2. Подключите провод с коннекторами 6,35 мм к разъему на приемнике и к пульту или усилителю. 3. Подключите провод блока питания к силовому разъему пост. тока на задней стороне приемника.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Меры безопасности: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для снижения риска поражения электрическим током вскрытие устройства для его РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ обслуживания и ремонта могут выполнять ТОЛЬКО уполномоченные технические НЕ ОТКРЫВАТЬ специалисты. При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого оборудования. Не...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Giriş Yarı profesyonel kullanım için 1 kanallı kablosuz mikrofon sistemi. İster bir konuşma ister şarkı söyleme veya kareoke performansı için kullanın: her zaman iyi bir ses kalitesi vardır. Alcının bölümleri 1. ANTEN: Mikrofondan sinyallerin alınması için 2.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Mikrofon açıklaması 1. IZGARA: İç mikrofon öğesini kaplar ve korur 2. MİKROFON ÖĞESİ (iç): Ses sinyalini toplar 3. GÜÇ/PİL GÖSTERGESİ: Açık olduğunda yanıp söner ve pil bitiyorken sürekli olarak yanar 4. AÇMA/KAPAMA DÜĞMESİ ON (AÇIK), MUTE (SESSİZ) (orta pozisyon) veya OFF (KAPALI) olmak üzere 3 Pozisyon 5.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Çalıştırma 1. Optimum sinyal alışı için anteni dik tutun. 2. 6,35 mm fişlere sahip bağlantı kablosunu alıcı ve mikser veya amplifikatörün girişine bağlayın. 3. AC/DC adaptörün CD fişini alıcının arka kısmındaki DC girişine bağlayın. Güç fişini prize bağlayın.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Güvenlik önlemleri: DİKKAT Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün SADECE uzman bir ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ teknisyen tarafından açılmalıdır. AÇMAYIN Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrik ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin. Ürünü...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Úvod Systém bezdrôtového mikrofónu s 1 kanálom na poloprofesionálne použitie. Bez ohľadu na to, či ho používate na hovorenie, spevácky debut alebo na karaoke: vždy dosiahnete dobrý zvuk. Opis prijímača 1. ANTÉNA: Slúži na príjem signálov z mikrofónu 2.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Opis mikrofónu 1. MRIEŽKA: Zakrýva a chráni vnútornú súčasť mikrofónu 2. SÚČASŤ MIKROFÓNU (vnútri): Zachytáva zvukový signál 3. INDIKÁTOR NAPÁJANIA/BATÉRIE: Blikne raz po zapnutí a bude nepretržite svietiť, ak sa batéria čoskoro vybije 4.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Používanie 1. Ak chcete dosiahnuť optimálny výkon, anténu postavte vzpriamene. 2. Pripojte pripojovací kábel so 6,35 mm zástrčkami k výstupu prijímača a zmiešavača alebo zosilňovača. 3. Pripojte zástrčku na napájanie jednosmerným prúdom sieťového adaptéra ku vstupu na napájanie jednosmerným prúdom na zadnej strane prijímača.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Bezpečnostné opatrenia: UPOZORNENIE V rámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom môže tento výrobok otvárať VÝHRADNE RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM poverený technik, ak je potrebný servisný zásah. NEOTVÁRAŤ Ak sa vyskytne nejaký problém, odpojte výrobok a ostatné zariadenia z elektrickej siete. Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Wprowadzenie System mikrofonów bezprzewodowych z 1 kanałem do użytku półprofesjonalnego. Do przemowy, debiutu wokalnego lub występu karaoke: zawsze jest dobry dźwięk. Opis odbiornika 1. ANTENA: Do odbioru sygnałów z mikrofonu 2. WSKAŹNIK ZASILANIA: Zapala się na czerwono, kiedy odbiornik jest włączony 3.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Opis mikrofonu 1. SIATKA: Zakrywa i chroni wewnętrzny element mikrofonu 2. ELEMENT MIKROFONU (wewnątrz): Wzmacnia sygnał audio 3. WSKAŹNIK ZASILANIA/BATERII: Miga jeden raz, kiedy zasilanie jest włączone i świeci ciągle, kiedy bateria się rozładowuje 4.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Obsługa 1. Ustawić antenę pionowo, aby uzyskać optymalny odbiór. 2. Podłączyć kabel przyłączeniowy z wtyczką 6,35 mm do wyjścia odbiornika i miksera lub wzmacniacza. 3. Podłączyć wtyczkę DC przejściówki AC/DC do wejścia DC z tyłu odbiornika. Włożyć wtyczkę...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, produkt ten mogą otwierać WYŁĄCZNIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM upoważnieni technicy, gdy konieczne jest przeprowadzenie prac serwisowych. NIE OTWIERAĆ W przypadku napotkania problemu należy odłączyć produkt od zasilania oraz od innych urządzeń. Nie wystawiać...