1
Start
EN:
Adjust the mount to the diameter of your handlebar.
DE:
Stellen Sie die Halterung auf den Durchmesser des
Lenkers ein.
FR:
Ajustez le support au diamètre du guidon.
ES:
Ajusta el soporte al diametro del manillar.
IT:
Regola in modo approssimativo il diametro del
supportoin base a quello del tuo manubrio.
3
M4s BikeKit – User Guide
EN: We recommend cleaning with lukewarm
water (don´t use chemicals, lubricants,
solvents etc.)
DE: Wir empfehlen die Reinigung mit lauwarmen Wasser
(verwenden Sie keine Chemikalien, Lösungsmittel,
Schmiermittel etc.)
FR: Nous recommandons de nettoyer avec de l'eau tiède
(ne pas utiliser de produits chimiques, solvents, lubrifiants etc.)
IT: Si raccomanda di pulire il dispositivo con acqua tiepida
(non utilizzare nessun prodotto chimico, solvente,
lubrificante, etc.)
ES: Se recomienda limpiar con agua tibia (no utilice
productos químicos, disolventes, lubricantes, etc.)
EN: Please remove dirt and dust regularly
DE: Achten Sie darauf, regelmäßig Schmutz zu entfernen
FR: Enlevez régulièrement la poussière et la saleté
IT: Ricordati di rimuovere periodicamente tracce di sporco
ES: Por favor, elimine la suciedad y el polvo regularmente
EN: Don't kick or hit the mount or case
DE: Nicht gegen Halterung oder Hülle treten/schlagen
FR: Ne pas cogner ou frapper le support ou la coque
IT: Non urtare e/o colpire la custodia e il supporto
ES: No patear/golpear contra la funda o el soporte
EN: Don't lift the bike using the case or mount
DE: Das Fahrrad nicht an der Halterung und/oder der
Hülle anheben oder aufhängen
FR: Ne pas soulevez le vélo par la coque ou le support
IT: Non alzare la bicicletta dal supporto e/o custodia
ES: No levante la bicicleta con la funda / soporte
EN: Don't remove the case or the mount
while riding
DE: Lösen Sie das Case oder die Halterung nicht bei der Fahrt
FR: Ne retirez pas la coque lorsque vous roulez
IT: Non sganciare la custodia o il supporto durante il tragitto
ES: No gire la funda en el soporte mientras se conduce
12