HHL
1C
1C
1B
1B
1A
1A
1D
1D
1E
1B
SGL
2B
2A
2D
2A
2E
HANDLE ATTACHMENT
Place Plastic Seal Rings (1A) against the bottom of Handle
Hubs (1B). Connect Handles (1C) onto Valve Adapters (1D).
Be sure Valves and Levers are in the "OFF" position. Secure
handles by holding the Lever (1E) in place and tighten the
Hubs (1B) by rotating them in a clockwise direction. To
remove handles, rotate Hubs (1B) in a counterclockwise
direction.
Espanol: CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS
Coloque los anillos de plástico (1A) contra el fondo de
los cubos de la manija (1B). Conecte las manijas (1C) a
los adaptadores de las válvulas (1D). Asegúrese de que
las válvulas y las palancas se encuentren en la posición
apagada. Asegure las manijas sosteniendo las palancas
(1E) en su lugar y apretando los núcleos (1B) girándolos en
el sentido de las agujas del reloj. Para quitar las manijas,
gire los núcleos (1B) en el sentido contrario a las agujas
del reloj..
Francais: FIXATION DES MANETTES
Placez les anneaux du joint en plastique (1A) contre le fond
des moyeux de poignée (1B). Monter les manettes (1C) sur
les adaptateurs de robinets (1D). S'assurer que les robinets
et les manettes sont en position de FERMETURE. Fixer
les manettes (1E) en les maintenant en place et serrer
leur moyeu (1B) en le tournant dans le sens horaire. Pour
déposer les manettes, tourner leur moyeu (1B) dans le
sens antihoraire.
HANDLE ATTACHMENT
Screw Stem Extender (2A) onto the Valve Stem (2B). Thread
Set Screw (2C) into Handle (2D) only three to four turns.
With valve in "CLOSED" position, place Handle (2D) onto
Stem Extender (2A) and tighten Set Screw (2C) using Hex
Wrench (2E) provided.
Make sure Set Screw (2C) is securely tightened
to Handle (2D).
Espanol: CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS
Enrosque la extensión del vástago (2A) en el vástago de la
válvula (2B). Enrosque el tornillo de ajuste (2C) en la manija
(2D) y gírelo solamente dos o tres revoluciones. Con la
válvula en la posición cerrada, coloque la manija (2D) en la
extensión del vástago (2A) y apriete el tornillo de ajuste (2C)
usando la llave hexagonal (2E) que se suministra.
Asegure de que el tornillo de ajuste (2C) esté apretado
con seguridad en la manija (2D).
Francais: FIXATION DES MANETTES
Visser la rallonge de tige (2A) sur la tige (2B) du mitigeur.
Serrer la vis de pression (2C) de trois ou quatre tours
seulement dans la manette (2D). Avec les valves dans la
position fermée, placer la manette (2D) sur la rallonge de
tige (2A) et serrer la vis de pression (2C) à l'aide de la clé
mâle coudée (2E) fournie.
Assurez-vous que la vis de pression (2C) est
solidement serrée à la manette (2D).
HHL-GL
970-017C
Gray
Gris
Gris
970-017B
Black
Negra
Noire
940-704*
English
Letter Designates Finish
La Letra Indica el Terminado
*
A
Polished Chrome
J
PVD Brushed Nickel
Y
Tuscan Bronze
MAINTENANCE AND CARE
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive
cleaners, organic solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use.
Installation of said trim is at user's risk!
Español:
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Instrucciones Para Limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de
pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más
que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados Especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas
ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
Français :
ENTRETIEN ET SOINS
Instructions De Nettoyage :
N'utiliser qu'un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L'utilisation de
pâte à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d'acide peut endommager ces
pièces. L'utilisation d'autre chose qu'un chiffon humide annulera la garantie !
Garnitures Spéciales :
Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics
ou les établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l'utilisateur.
940-803*
971-024
Español
Français
La Lettre Designe La Fini
Cromo Pulido
Chrome Poli
PVD Niquel Cepillado
PVD Nickel Brosse
Bronce Toscano
Bronze Le Toscan
SGL-GL
971-023