Ocultar thumbs Ver también para DH66:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

As the dehumidifier embodies electrical and rotational equipment, ONLY competent
persons should carry out any work on this type of machine. (See warranty).
1.1 MOUNTING, POSITION ....................................................................................................................... 2
1.2 WALL HANGING/FLOORSTANDING .................................................................................................. 4
2.1 CONDENSATE DRAIN CONNECTION ................................................................................................ 5
2.2 ELECTRICAL CONNECTION .............................................................................................................. 6
3.0 HUMIDISTAT SETTINGS ..................................................................................................................... 7
4.1 OPTIONAL HUMIDISTAT/AIRSTAT ..................................................................................................... 8
4.2 OPTIONAL LPHW ............................................................................................................................. 10
4.3 OPTIONAL AIR FILTER ..................................................................................................................... 11
5.1 OPERATION ...................................................................................................................................... 12
5.2 SERVICE NOTES .............................................................................................................................. 12
6.0 TECHNICAL DATA ............................................................................................................................. 13
7.0 WIRING DIAGRAMS .......................................................................................................................... 14
8.0 WARRANTY CONDITIONS ............................................................................................................... 18
All manuals and user guides at all-guides.com
OWNER/INSTALLATION MANUAL
WALLHUNG/FLOORSTANDING
DEHUMIDIFIERS
DH44/66 RANGE
SD496250 ISS 2
HEALTH AND SAFETY WARNING
Contents
CALOREX HEAT PUMPS & DEHUMIDIFIERS
The Causeway, Maldon, Essex CM9 5PU
Service No: +44(0)1621 857171
Tel No:
+44(0)1621 856611
Fax No:
+44(0)1621 850871
Email:
sales@calorex.com
Website
http://www.calorex.com
Page 1
R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Calorex DH66

  • Página 1: Tabla De Contenido

    5.1 OPERATION ............................12 5.2 SERVICE NOTES ..........................12 6.0 TECHNICAL DATA ..........................13 7.0 WIRING DIAGRAMS .......................... 14 8.0 WARRANTY CONDITIONS ....................... 18 CALOREX HEAT PUMPS & DEHUMIDIFIERS The Causeway, Maldon, Essex CM9 5PU Service No: +44(0)1621 857171 Tel No: +44(0)1621 856611...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3: Mounting, Position

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 MOUNTING, POSITION For optimum performance of the dehumidifier, care needs to be taken when considering it’s position. 1. Good air circulation. 2. The unit needs to be horizontally level. 3. At least 200mm away from ceiling and corners of the room. 4.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 16TH EDITION REGULATIONS AND CALOREX UNITS 1,25 - 2,0M MUST BE FITTED WITH AN RCD AND BE AT LEAST 300mm FROM FLOOR CAN BE WITHIN 1,25M BUT MUST BE FITTED WITH RCD MUST THEN BE 2,5M ABOVE...
  • Página 5: Wall Hanging/Floorstanding

    CHECK ALL FIXINGS ARE TIGHT WALL BRACKET WALL MACHINE BRACKET ANTIVIBRATION ANTIVIBRATION BUFFERS BUFFER POSITIONS REMOVE GROMMETS 340.00 DH66 MODEL 1345.00 80.00 1080.00 80.00 540.00 CHECK BRACKET 80.00 IS LEVEL CHECK ALL FIXINGS ARE TIGHT WALL BRACKET MACHINE BRACKET ANTIVIBRATION...
  • Página 6: Condensate Drain Connection

    Remove the desired knockouts, insert grommet (supplied) and route condensate pipe through the knockout.(Tube outside diameter 19mm). REMOVAL OF COVERS CONDENSATE DRAIN CONDENSATE DRAIN 22.00 40.00 22.00 40.00 DH66 DEHUMIDIFIER SHOWN. POSITIONS OF KNOCKOUTS FOR CONDENSATE DRAIN CONNECTION Page 5...
  • Página 7: Electrical Connection

    40.00 ELECTRIC BOX 40.00 DH66 DEHUMIDIFIER SHOWN POSITIONS OF KNOCKOUTS FOR ELECTRICAL CONNECTION The electrical connection should be carried out by an authorised electrician, paying special attention to the latest IEE regulations. In any case, the mains power supply should be fitted with a 30mA/30ms protection switch.
  • Página 8: Humidistat Settings

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.0 HUMIDISTAT SETTINGS The dehumidifier is provided with automatic control by a humidistat that can be adjusted to suit room requirements. Adjustment is by a dial that is located on the right hand side of the unit. The dial is marked as % relative humidity.
  • Página 9: Optional Humidistat/Airstat

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.1 OPTIONAL HUMIDISTAT/AIRSTAT 12V REMOTE HUMIDISTAT CONNECTIONS HUMIDISTAT (NOT SUPPLIED, WE RECOMMEND CALOREX PART SD385250. SIEBE PART No.119 1701 BOILER DEMAND 91100) REMOVE SIGNAL VOLT FREE LINK COMMON HUMIDISTAT AIR STAT L (L1)
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com 12V COMBINED REMOTE HUMIDISTAT/AIR STAT CONNECTIONS HUMIDISTAT/AIR STAT (NOT SUPPLIED, WE RECOMMEND CALOREX PART SD385252. EBERLE PART No.HYG-E-7001) BOILER DEMAND REMOVE SIGNAL VOLT FREE LINK COMMON HUMIDISTAT AIR STAT L (L1) N (L2)
  • Página 11: Optional Lphw

    Connect the flow and return water circuit pipe work by means of the 15mm stubs which are provided on the side of the machine. The connections project 40mm out from the left hand side of the DH44 and the right hand side of th DH66. Attention! Flow - bottom connection...
  • Página 12: Optional Air Filter

    From time to time it may be necessary to remove the filter for cleaning purposes. All that is needed to clean the filter is to remove it and wash it in warm soapy water. Reinstall the filter when dry. AIR FILTER AIR FILTER SIZES DH44 DH66 780 x 430 1240 x 430 SD264655 SD264656 Page 11...
  • Página 13: Operation

    Note The reply paid warranty registration card must be returned to ensure the correct warranty is given. If you do not find a registration card with your machine please contact the CALOREX service department giving your name, address, and the serial number of your machine. A card will then be sent to you for your completion.
  • Página 14: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 TECHNICAL DATA MODEL DH44A/AX DH66A/AX DEHUMIDIFICATION l/hr 1.25 2.41 l/day 30.0 58.0 TOTAL HEAT TO AIR: DEHUMIDIFIER ONLY DEHUMIDIFIER & LPHW LPHW ONLY NOMINAL POWER CONSUMED:- FAN ONLY 0.04 0.07 DEHUM' (COMP & FAN) 0.51 0.98 SUPPLY...
  • Página 15: Wiring Diagrams

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.0 WIRING DIAGRAMS 230v Page 14...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Page 15...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com FAN MOTOR DH66 FAN MOTOR DH44 LINK TERM BLOCK INSULATE UNUSED LEADS FOR SAFETY Page 16...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com FAN MOTOR DH66 FAN MOTOR DH44 LINK TERM BLOCK INSULATE UNUSED LEADS FOR SAFETY Page 17...
  • Página 19: Warranty Conditions

    Note:- The Reply Paid Warranty Registration Card must be returned, to ensure that the correct warranty is given. If you do not find a Registration Card with your Dehumidifier please contact the Calorex Service Department giving your name, address and serial number of your Dehumidifier. A card will be sent to you for completion.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D'INSTALLATION/UTILISATEUR DÉSHUMIDIFICATEURS MURAUX/AU SOL GAMME DH44/66 SD496250 ISS 2 MISE EN GARDE D'HYGIÈNE ET DE SÉCURITÉ Comme le déshumidificateur contient des éléments électriques et tournants, les interventions sur ce type de machine ne peuvent être faites QUE par un personnel compétent.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 23: Position De Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 POSITION DE MONTAGE Pour obtenir une performance optimale de l’humidificateur, il faudra réfléchir à la position qui conviendra le mieux. Pour cela, on tiendra compte des exigences suivantes : 1. Une bonne circulation d’air. 2.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com 16ème VERSION DES NORMES ET APPAREILS CALOREX 1,25 - 2,0 M. DOIT ETRE INSTALLE AVEC UN DETECTEUR DE COURANT DIFFERENTIEL RESIDUEL ET DOIT SE TROUVER AUMINIMUM A 300MM DU SOL PEUT ALLER JUSQU'A...
  • Página 25: Accrochage Mural/Positionnement Au Sol

    FIXATIONS CONSOLE SUR MUR CONSOLE SUR MACHINE MONTER LES PLOTS POSITIONS DES ANTI-VIBRATION PLOTS ANTI-VIBRATION DÉPOSER LES VIROLES 340,00 MODÈLE DH66 1345,00 80,00 1080,00 VÉRIFIER QUE LA 80,00 540,00 CONSOLE EST 80,00 HORIZONTALE VÉRIFIER LE SERRAGE DE TOUTES LES CONSOLE SUR MUR...
  • Página 26: Raccord D'évacuation Du Condensat

    (fournie) et faire cheminer le tuyau de condensat à travers la découpe (Diamètre extérieur de tube 19mm). DÉPOSE DES CAPOTS TUYAU D'ÉVACUATION TUYAU CONDENSAT D'ÉVACUATION CONDENSAT 22,00 40,00 22,00 40,00 DÉSHUMIDIFICATEUR DH66 REPRÉSENTÉ POSITIONS DES DÉCOUPES POUR LE RACCORDEMENT DE L’ÉVACUATION DU CONDENSAT Page 5...
  • Página 27: Raccordement Électrique

    40,00 ÉLECTRIQUE 40,00 DÉSHUMIDIFICATEUR DH66 REPRÉSENTÉ POSITIONS DES DÉCOUPES POUR LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Le raccordement électrique doit être effectué par un électricien autorisé accordant une attention particulière à la réglementation IEE la plus récente. L’alimentation secteur devra de toute façon être pourvue d’un interrupteur de protection 30 mA.30 ms.
  • Página 28: Réglages De L'hygrostat

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.0 RÉGLAGES DE L’HYGROSTAT Le déshumidificateur est équipé d'une régulation automatique au moyen d'un hygrostat que l'on peut régler à l'ambiance voulue. Le réglage se fait par un cadran sur la droite de l'appareil affichant le % d'humidité...
  • Página 29: Hygrostat/Thermostat D'air Optionnel

    À LA PLEINE POSITION HORAIRE (DÉSHUMIDIFICATION MAXIMUM). DÉPOSER FIL DE PONTAGE ROSE. CONNEXIONS 12 THERMOSTAT D'AIR DISTANT THERMOSTAT (NON FOURNI, NOUS RECOMMANDONS LA RÉF. CALOREX SD385251 OU INVENIS TYPE RTR-E6705, RÉF. 111 170951 100) DEMANDE CHAUDIÈRE SIGNAL SANS POTENTIEL COMMUN HYGROMÈTRE...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com CONNEXIONS 12 COMBINÉES D'HYGROSTAT ET DE THERMOSTAT DISTANTS HYGROSTAT (NON FOURNI, NOUS RECOMMANDONS LA RÉF. CALOREX SD385252 OU EBERLE HYG-E-7001) DEMANDE CHAUDIÈRE SIGNAL SANS POTENTIEL COMMUN DÉPOSER PONTAGE HYGROMÈTRE STAT AIR L (L1)
  • Página 31: Chauffage À Eau Chaude Optionnel (Lphw)

    Connecter les tuyauteries d’arrivée et de retour d’eau au moyen des mamelons de 15 mm qui se trouvent sur le côté de la machine. Ces connexions sont en saillie de 40 mm par rapport au côté gauche de la DH44 et par rapport au côté droit de la DH66. Attention : Arrivée : raccord inférieur Retour : raccord supérieur...
  • Página 32: Filtre À Air Optionnel

    Il pourrait être nécessaire de temps à autre de déposer le filtre pour le nettoyer. Il suffira alors de déposer le filtre et de le laver à l’eau savonneuse. Le remettre en place lorsqu’il aura séché. FILTRE À AIR GRANDEURS DE FILTRE À AIR DH44 DH66 780 x 430 1240 x 430 SD264655 SD264656...
  • Página 33: Fonctionnement

    Si vous ne trouvez pas une carte d’enregistrement avec votre machine, veuillez contacter le département Service de CALOREX en indiquant votre nom, votre adresse et le numéro de série de votre machine. Une carte vous sera alors envoyée pour que vous puissiez la remplir.
  • Página 34: Fiche Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 FICHE TECHNIQUE MODÈLE DH44A/AX DH66A/AX DÉSHUMIDIFICATION 1,25 2,41 l/JOUR APPORT DE CHALEUR À L'AIR AMBIANT DÉSHUMIDIFICATEUR SEULEMENT DÉSHUMID. ET CHFFAGE À EAU CHAUDE kW CHFFAGE À EAU CHAUDE SEULEMENT CONSOMM. NOMINALE DE PUISSANCE VENTILATEUR SEULEMENT 0,04 0,07...
  • Página 35: Schémas De Câblage

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.0 SCHÉMAS DE CÂBLAGE 230v Page 14...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Page 15...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com MOTEUR DE VENTIL. MOTEUR DE VENTIL. DH66 DH44 PONTAGE BORNIER BORNIER Page 16...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com MOTEUR VENTIL MOTEUR VENTIL DH66 DH44 MV PONTAGE BORNIER BORNIER FILS ISOLÉS PAR SÉCURITÉ Page 17...
  • Página 39: Conditions De Garantie

    Si vous ne trouvez pas une carte d’enregistrement avec votre déshumidificateur, veuillez entrer en rapport avec le Service Department de Calorex en lui indiquant votre nom, votre adresse et le numéro de série de votre déshumidificateur. Une carte vous sera envoyée afin que vous puissiez la remplir.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG WAND- UND BODENMONTAGE LUFTENTFEUCHTER TYP DH44/66 SD496250 ISS 2 GESUNDHEITS- UND SICHERHEITSHINWEISE Da die Waermepumpe elektronische und bewegende Komponente beinhaltet, ist es wichtig, dass nur fachkundige Personen Arbeiten an diesem Typ der Maschine ausfuehren (beachte Garantiehinweise).
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 43: Montage, Position

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 MONTAGE, POSITION Bei der Auswahl des Einsatzortes für die Luftentfeuchter sind für das einwandfreie Funktionieren folgende Kriterien zu beachten: 1. gute Luftzirkulation 2. die Maschine sollte waagrecht ausgerichtet sein 3. der Decken- und Eckenabstand sollte mind. 200 mm sein 4.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com CALOREX ENTFEUCHTER & IEE VORSCHRIFTEN - AUSGABE 16 1,25 - 2,0 M MUSS MIT EINEM FEHLERSTROM SCHUTZEINRICHTUNG AUSGESTATTET UND MINDESTENS 300mm VOM BODEN SEIN DARF INNERHALB VON 1,25M ABER MUSS DANN 2,5M MUSS MIT EINEM...
  • Página 45: Wandhalterung/Bodenmontiert

    SOLL 80.00 80.00 80.00 WAAGRECHT ALLE SEIN SCHRAUBEN FESTZIEHEN WANDHALTERUNG WAND WANDHALTERUNG VIBRATIONS STOSSDAEMPFER VIBRATIONS STOSSDAEMPFER DICHTSCHEIBEN ENTFERNEN 340.00 DH66 MODELL 1345.00 80.00 1080.00 HALTERUNG 80.00 540.00 SOLL WAAGRECHT 80.00 SEIN ALLE SCHRAUBEN FESTZIEHEN WANDHALTERUNG WANDHALTERUNG VIBRATIONS STOSSDAEMPFER Seite 4...
  • Página 46: Kondensatablauf

    Stopfen, stecken Sie die mitgelieferten Gummiringdichtung ein und fuehren Sie die Kondensatleitung durch die Ausgaenge. Der Kondensatablaufschlauch kann durch die Gummiringdichtung geschoben werden (Aussendurchmesser des Schlauches = 19mm). GEHAEUSE ENTFERNUNG KONDENSAT ABLAUF KONDENSAT ABLAUF 22.00 40.00 22.00 40.00 DH66 ENTFEUCHTER POSITION DER LOECHER FUER KONDENSAT ABLAUFSCHLAUCH Seite 5...
  • Página 47: Elektroanschluss

    22.00 40.00 ELEKTRKASTEN 40.00 DH66 ENTFEUCHTER POSITION DER LOECHER FUER KONDENSAT ABLAUFSCHLAUCH Lassen Sie den Elektroanschluss von einem zugelassenen Elektrofachbetrieb vornehmen, beachten Sie die neuesten IEE Vorschriften. Die Elektozuleitung ist in jedem Fall ueber einen FI-Schutzschalter 30mA/30ms abzusichern. Der Kabelzugang kann vom Kunden in den oben gezeigten Positionen ausgewaehlt werden.
  • Página 48: Einstellung Des Hygrostaten

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.0 EINSTELLUNG DES HYGROSTATEN Der Entfeuchter wird automatisch durch einen verstellbaren Hygrostat geregelt, der nach dem Entfeuchtungsbedarf im Raum gesteuert wird. Verschiedene Werte fuer % relative Feuchtigkeit befinden sich auf dem Skala. Wenn die % r.F. niedrig ist, dann ist die Luft eher trocken. Drehen Sie den Hygrostat-Knopf, damit er dem Bezugspunkt auf dem Gehaeuse gegenueber steht.
  • Página 49: Hygrostat / Luftthermostat (Nach Wunsch)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.1 HYGROSTAT / LUFTTHERMOSTAT (NACH WUNSCH) 12V ABGESETZTER HYGROSTAT - ANSCHLUSS HYGROSTAT (NICHT MITGELIEFERT). EMPFOHLEN CALOREX PART SD385250. SIEBE PART No.119 1701 BOILER BEDARF SIGNAL 91100) VERRIEGELUNG SPANNUNGSFREI ENTFERNEN GEMEINSAM HYGROSTAT LUFT THERMOSTAT...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com 12V ABGESETZTER HYGRO- / LUFT- KOMBISTAT - ANSCHLUSS HYGROSTAT (NICHT MITGELIEFERT) EMPFEHLUNG CALOREX PART SD385252. EBERLE PART No.HYG-E-7001) BOILER BEDARF SIGNAL VERRIEGELUNG SPANNUNGSFREI ENTFERNEN GEMEINSAM HYGROSTAT LUFT THERMOSTAT L (L1) N (L2) E (GND)
  • Página 51: Pww Heizregister (Nach Wunsch)

    Ruecklauf - oberer Anschluss Das motorisierte 3 Wegeventil wird mit einem 12 V AC Lufttemperaturthermostat (erhaeltlich bei Calorex) gesteuert. Wenn das Ventil betaetigt ist, fliesst die Stroemung durch die PWW Rohrschlange. Wenn das Ventil nicht betaetigt ist, wird die Stroemung abgelenkt.
  • Página 52: Luftfilter (Nach Wunsch)

    Reinigen des Filters gemacht werden muss, ist den Filter zu entfernen und ihn mit warmen Seifenwasser zu waschen. Setzen Sie den Filter wieder ein, wenn er trocken ist. LUFT FILTER LUFT FILTER GROESSE DH44 DH66 780 x 430 1240 x 430 SD264655 SD264656 Seite 11...
  • Página 53: Betrieb

    Der Verdampfer und der Kondensator muessen gelegentlich mit einer weichen Buerste gereinigt werden. Es ist weiterhin noetig zu ueberpruefen, ob die Tropfschale und der Kondensatablauf verschmutzt sind, so dass ein zufriedenstellender Betrieb evtl. beeintraechtigt wird. Calorex empfiehlt, dass die Instandhaltung jaehrlich von einer Fachhfirma durchgefuert werden sollte. Bemerkung Die bereits frankierte Registrierkarte muss zurueckgeschickt werden, um sicherzustellen, dass die Garantie gewaehrt werden kann.
  • Página 54: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 TECHNISCHE DATEN MODELL DH44A/AX DH66A/AX ENTFEUCHTUNG 1.25 2.41 l/Tag HEIZLEISTUNG AN LUFT ENTFEUCHTER ENTFEUCHTER & PWW LEISTUNGSAUFNAHME VENTILATOR 0.04 0.07 VERDICHTER & VENTILATOR 0.51 0.98 NENNSPANNUNG 230V 50Hz 230V 50Hz VORSICHERUNG TRAEGE BETRIEBSSTROM BETRIEBSSTROM MAX.
  • Página 55: Schaltplaene

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.0 SCHALTPLAENE 230v Seite 14...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Seite 15...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com FAN MOTOR DH66 FAN MOTOR DH44 LINK TERM BLOCK INSULATE UNUSED LEADS FOR SAFETY Seite 16...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com FAN MOTOR DH66 FAN MOTOR DH44 LINK TERM BLOCK INSULATE UNUSED LEADS FOR SAFETY Seite 17...
  • Página 59: Garantiehinweise

    2. der Luftentfeuchter in einer gegen die von Calorex Heat Pumps Ltd. definierte Verfahrensweise installiert wurde. 3. der Luftentfeuchter von einer anderen als von Calorex Heat Pumps Ltd. befugten Person in Betrieb genommen oder eingestellt wurde. 4. der Luftstrom zu und von der Maschine ausserhalb der vorgegebenen Grenzwerte liegt.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTALACIÓN Y DEL PROPIETARIO DESHUMIDIFICADORES PARA COLGARSE EN LA PARED Y PARARSE EN EL PISO RANGO DEL DH44/66 SD496250 EDICIÓN 2 ADVERTENCIA DE SALUD Y SEGURIDAD Debido a que el deshumidificador contiene equipo eléctrico y rotacional, SÓLO personas competentes deben realizar cualquier trabajo en este tipo de máquina.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 63: Montura, Posición

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 MONTURA, POSICIÓN Para obtener un rendimiento óptimo del deshumidificador, se necesitará tener cuidado cuando se considere su posición. 1. Buena circulación del aire. 2. La unidad tiene que estar nivelada horizontalmente. 3. Al menos 200 mm lejos del techo y de las esquinas de la habitación. 4.
  • Página 64: Reglas De La Décimo Sexta Edición Y Unidades Calorex

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE LA DÉCIMO SEXTA EDICIÓN Y UNIDADES CALOREX 1,25-2,0 M DEBE AJUSTARSE CON UN RCD Y ESTAR AL MENOS A 300 MM DEL PISO PUEDE ESTAR DENTRO DE DEBE AJUSTARSE CON UN...
  • Página 65: Colgado En La Pared

    ABRAZADERA PARED DE PARED ABRAZADERA DE LA MÁQUINA AJUSTE LOS AMORTIGUADORES POSICIONES DEL ANTIVIBRATORIOS AMORTIGUADOR ANTIVIBRATORIO QUITAR ARANDELAS 340,00 MODELO DH66 1345,00 80,00 1080,00 REVISE QUE LA 80,00 540,00 ABRAZADERA VERIFIQUE QUE 80,00 ESTÉ A NIVEL TODOS LOS ACCESORIOS ESTÉN...
  • Página 66: Conexión Del Drenaje Del Condensado

    (Diámetro exterior del tubo: 19 mm). RETIRO DE LAS TAPAS DRENAJE DEL CONDENSADO DRENAJE DEL CONDENSADO 22,00 40,00 22,00 40,00 DESHUMIDIFICADOR DH66 MOSTRADO. POSICIONES DE LOS KNOCKOUTS PARA LA CONEXIÓN DEL DRENAJE DEL CONDENSADO POSITIONS OF KNOCKOUTS FOR CONDENSATE DRAIN CONNECTION Página 5...
  • Página 67: Conexión Eléctrica

    40,00 CAJA ELÉCTRICA 40,00 DESHUMIDIFICADOR DH66 MOSTRADO POSICIONES DE LOS KNOCKOUTS PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA La conexión eléctrica debe realizarse por un electricista autorizado que preste atención especial a las más recientes reglas de IEE. En todo caso, el suministro eléctrico de la tubería principal debe ajustarse con un interruptor de protección de 30mA / 30ms.
  • Página 68: Ajustes Del Humidistat

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.0 AJUSTES DEL HUMIDISTAT El deshumidificador puede controlarse de forma automática mediante un higrostato que pueda regularse para adaptarse a los requisitios ambientales. Esta regulación se realiza mediante un dial situado en el lateral derecho de la unidad, calibrado mediante porcentajes de humedad relativa.
  • Página 69: Conexiones Remotas Del Humidistat De 12V

    LAS AGUJAS DEL RELOJ (ES DECIR, MÁXIMA DESHUMIDIFICACIÓN) REMUEVA LA CONEXIÓN DEL CABLE ROSADO CONEXIONES REMOTAS DEL TERMOSTATO DE AIRE DE 12V AIR STAT (NO PROPORCIONADO, RECOMENDAMOS LA PIEZA CALOREX SD385251. INVENIS TIPO RTR-E6705, No DE PARTE 111 170951 100). DEMANDA DEL RECALENTADOR SEÑAL SIN VOLTIOS HUMIDISTAT COMÚN...
  • Página 70: Conexiones Remotas Combinadas Del Humidistat/Air Stat De 12V

    All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIONES REMOTAS COMBINADAS DEL HUMIDISTAT/AIR STAT DE 12V HUMIDISTAT (NO PROPORCIONADO, RECOMENDAMOS LA PIEZA CALOREX SD385252. No DE PIEZA EBERLE HYG-E-7001). DEMANDA DEL RECALENTADOR SEÑAL SIN VOLTIOS REMOVER HUMIDISTAT CONEXIÓN COMÚN AIR STAT...
  • Página 71: Lphw Opcional

    Conecte el trabajo del tubo del circuito de flujo y regreso de agua por medio de unas colillas de 15 mm que se suministran al lado de la máquina. Las conexiones se proyectan hacia fuera 40 mm del lado izquierdo del DH44 y del lado derecho del DH66. ¡Atención! Flujo - conexión inferior...
  • Página 72: Filtro De Aire Opcional

    Reinstale el filtro cuando esté seco. FILTRO DE AIRE TAMAÑOS DE LOS FILTROS DE AIRE DH44 DH66 780 x 430 1240 x 430 SD264655 SD264656 Página 11...
  • Página 73: Operación

    Si usted no encuentra una tarjeta de registro junta con su máquina por favor comuníquese con el departamento de servicio de CALOREX dando su nombre, dirección, y número de serie de su máquina. Una tarjeta luego le será enviada para su terminación.
  • Página 74: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 DATOS TÉCNICOS MODELO DH44A/AX DH66A/AX DESHUMIDIFICACIÓN l/hora 1.25 2.41 l/día CALOR TOTAL DEL AIRE SÓLO DESHUMIDIFICADOR DESHUMIDIFICADOR Y LPHW SÓLO LPHW POTENCIA NOMINAL CONSUMIDA SÓLO ABANICO 0.04 0.07 DESHUM. (COMP. Y ABANICO) 0.51 0.98 SUMINISTRO...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com 7.0 WIRING DIAGRAMS 230v Página 14...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com 230v Página 15...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com MOTOR DEL ABANICO DH66 MV MOTOR DEL LINK ABANICO DH44 TERM BLOCK Página 16...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com MOTOR DEL ABANICO DH66 ESQUEMA DE LA CAJA ELÉCTRICA MOTOR DEL ABANICO DH44 MV CONEXIÓN TERM BLOCK DESCUBRA LOS CABLES NO CONECTADOS Página 17...
  • Página 79: Condiciones De La Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.0 CONDICIONES DE GARANTÍA Las siguientes exclusiones se aplican a la garantía dada por Calorex Heat Pumps Ltd. Ningún reclamo se aceptará si :- 1. El deshumidificador se dimensiona incorrectamente para la solicitud.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEVOORSCHRIFT EIGENAAR HANGENDE OF STAANDE ONTVOCHTIGERS GAMMA DH44/66 SD496250 ISS 2 GEZONDHEID- EN VEILIGHEIDSVOORZIENING Daar de ontvochtiger elektrisch en roterend materiaal bevat, zijn ENKEL deskundigen toegelaten om werken aan dit machinetype uit te voeren. (Zie kwaliteitsgarantie). Inhoud 1.1 MONTAGE, INSTELLINGEN .........................
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 83: Montage, Instellingen

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 MONTAGE, INSTELLINGEN De instellingen moeten met zorg worden uitgevoerd voor een optimale prestatie van de ontvochtiger te kunnen realiseren. 1. Goede luchtcirculatie. 2. De eenheden moeten horizontaal op niveau worden geplaatst. 3. Minstens 200 mm van de zoldering en muurhoeken verwijderd. 4.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com 16de EDITIE REGELINGEN EN CALOREX EENHEDEN 1.25 - 2,0 MOET WORDEN VOORZIEN VAN EEN RESTSTROOM COMPONENT EN MOET ZICH MINSTENS 300 mm VAN DE GROND BEVINDEN MOET WORDEN VOORZIEN KAN BINNEN 1,25M MAAR...
  • Página 85: Wandbevestiging

    ALLE IS NIVEAU BEVESTIGINGEN VAST ZITTEN WANDARMATUURT MUUR MACHINEARMATUUR ANTITRILLING INSTELLINGEN DEMPERVOORZIENING ANTITRILLING DEMPER VERWIJDER PAKKINGEN 340,00 DH66 MODEL 1345,00 80,00 1080,00 VERIFIEER OF HET VERIFIEER OF 80,00 540,00 ALLE ARMATUUR ZICH OP BEVESTIGINGEN NIVEAU BEVINDT 80,00 VAST ZITTEN WANDARMATUUR...
  • Página 86: Condensatieafvoerfaciliteit

    Verwijder de gewenste uitstoters, plaats de afdichting (geleverd) en de condensaataansluiting door de uitstoter. (Externe diameter van de buis 19 mm). VERWIJDERING AFDEKPLATEN CONDENSATIE AFVOERFACILITEIT CONDENSATIE AFVOERFACILITEIT 22,00 40,00 22,00 40,00 ONTVOCHTIGER DH66 DUIDT DE INSTELLINGEN VAN DE UITWERPERS VOOR DE CONDENSATIEAFVOERFACILITEIT AAN. Pagina 5...
  • Página 87: Elektrische Aansluiting

    22,00 40,00 BLOK 40,00 ONTVOCHTIGER DH66 DUIDT DE INSTELLINGEN VAN DE UITWERPERS VOOR ELEKTRISCHE AANSLUITING AAN De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een bevoegd elektricien die speciale aandacht moet besteden aan de laatste IEE reglementering. In elk geval, moet de hoofdstroomvoorziening worden voorzien van een 30 Ma/30 ms beschermingschakelaar.
  • Página 88: Instellingen Hygrostaat

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.0 INSTELLINGEN HYGROSTAAT De ontvochtiger is voorzien van een automatische controle via een hygrostaat die aan de omgevingseisen kan worden aangepast. De aanpassingen gebeuren via een wijzerplaat dat zich aan de rechterzijde van het apparaat bevindt. De wijzerplaat geeft de relatieve vochtigheid percentsgewijs aan.
  • Página 89: Facultatieve Hygrostaat/Airstat

    VERGEWIST U ERVAN DAT DE HYGROSTAAT VOLLEDIG IN WIJZERRICHTING WERD INGESTELD (DIT WIL ZEGGEN EEN MAXIMALE ONTVOCHTIGING) VERWIJDER ROZE KABELVERBINDING 12V OP AFSTANDBEDIENDE LUCHTTHERMOSTAAT VERBINDINGEN AIRSTAT (NIET GELEVERD, WIJ RADEN HET CALOREX ONDERDEEL AAN SD 385251. INVENIS TYPE RTR-E6705, ONDERDEEL NR. 111...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com 12V GECOMBINEERDE OP AFSTANDBEDIENDE HYGROSTAAT/AIRSTAT VERBINDINGEN HYGROSTAAT (NIET GELEVERD, WIJ RADEN HET CALOREX ONDERDEEL SD385252 AAN. EBERLE ONDERDEEL NR. HYG-E-7001) OP VRAAG VAN DE STOOMKETEL SIGNAAL SPANNINGSVRIJ ORDINAIRE VERWIJDER VERBINDING HYGROSTAAT AIR STAT...
  • Página 91: Facultatieve Lphw

    Verbindt de buizenwerk van het stroom en waterwendingscircuit door middel van de 15 mm lange uitlaatstompen die langs de machinezijde werden voorzien. De verbindingen projecteren zich 40 mm uit aan de linkerzijde bij het model DH44 en aan de rechterzijde bij het model DH66. Opgelet!
  • Página 92: Facultatieve Luchtfilter

    Van tijd tot tijd kan het nodig blijken om de filter te verwijderen voor reinigingsdoeleinden. Dit alles moet worden uitgevoerd wanneer men de luchtfilter wil reinigen. Was de filter in warm zeepwater. Plaats de filter opnieuw wanneer hij droog is. LUCHTFILTER AFMETINGEN LUCHTFILTER DH44 DH66 780 x 430 1240 x 430 SD254655 SD264656 Pagina 11...
  • Página 93: Werking

    Indien deze registratiekaart zich niet bij de machine bevindt, gelieve contact op te nemen met de dienstenafdeling van Calorex en naam, adres en serienummer van het apparaat op te geven. Een kaart zal u worden toegestuurd om deze te vervolledigen.
  • Página 94: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 TECHNISCHE GEGEVENS MODEL DH44A/AX DH66A/AX ONTVOCHTIGING 1.25 2.41 l/dag TOTALE WARMTE TOT LUCHT ENKEL ONTVOCHTIGER ONTVOCHTIGER & LPHW ENKEL LPHW NOMINALE VERBRUIKTE STROOM ENKEL VENTILATOR 0.04 0.07 ONTVOCHT. COMPRESSIESCHAKELING & VENTILATOR) 0.51 0.98 STROOMVOORZIENING 230V 50Hz...
  • Página 95: Bedradingschema

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDRADINGSCHEMA 230v Pagina 14...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com SCHAKELAAR SCHAKELAAR 230v Pagina 15...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com VENTILATORMOTOR VENTILATORMOTOR DH66 DH44 MV LINK TERM BLOCK KAP AFHALEN VAN NIET AANGESLOTEN KABELS Pagina 16...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com VENTILATORMOTOR VENTILATORMOTOR DH66 DH44 MV LINK TERM BLOCK TERMBLOK KAP AFHALEN ONGEBRUIKTE KABELS VOOR VEILIGHEID Pagina 17...
  • Página 99: Voorwaarden Kwaliteitsgarantie

    Indien deze registratiekaart zich niet bij uw ontvochtiger bevindt, gelieve contact op te nemen met de dienstenafdeling van Calorex en naam, adres en serienummer van het apparaat op te geven. Een kaart zal u worden toegestuurd om deze te vervolledigen.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com...

Este manual también es adecuado para:

Dh44

Tabla de contenido