Descargar Imprimir esta página
hager kallysto Instrucciones De Uso
hager kallysto Instrucciones De Uso

hager kallysto Instrucciones De Uso

Termostato ambiental

Publicidad

Enlaces rápidos

£
Raumthermostat
ß
§
Room thermostat
¢
6
Thermostat d'ambiance
5
3
2
WUC70, WUC72
kallysto
Montage / Assembly
Anschluss / Connection / Raccordement
230V - 50Hz
L
N
N
L
WUC70
230V-50Hz
L
N
N
L
WUC72
1
Bedienungsanleitung
User instructions
Notice d'instructions
Installationshinweis
Installation advice
Conseil d'installation
WUC70
WUC72
WUC70
WUC72
WYA70x
6
5
1,50 m
3
2
Beschreibung / Description
(c)
D
max 10A
230V~
6
5
3
(c)
2
max 10A
230V~
E
C
max 5A
230V~
All manuals and user guides at all-guides.com
DE
Achtung:
-
Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft erfolgen.
- Dieses Gerät darf nicht ohne seine Design-
Abdeckungen benutzt werden.
Installation
(a)
Der Temperaturregler solle in einem Abstand
von ungefähr 1,5 m vom Boden und an einer
Innenwand liegend installiert werden.
Geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung und
jeglicher thermischen Störung, wie z.B. Leuchte,
Fernseher, Heizungsrohr, Luftzug, installieren -
siehe Installationsplan (a).
Beschreibung
(b)
Temperaturregelungsknopf
A
B
Begrenzung des Einstellbereiches
C
Scheiben (blau und rot)
(a)
Komfort-Temperatur
D
Frostschutz
E
Beschreibung der
Anschlussklemmen
(c)
Eingänge:
- L = Phase
- N = Neutralleiter
-
= Temperaturabsenkung (nur WUC70)
Ausgänge:
-
= Heizlast
-
= Kühllast (nur WUC72)
Funktion WUC70
Wenn die Raumtemperatur unterhalb der
eingestellten Temperatur sinkt, schließt der
Bimetallkontakt den Heizkreis, bis die
gewünschte Temperatur erreicht wird.
Uhrkontakt
:
- Offen: die Temperatur wird normal geregelt
- Geschlossen: die Temperatur wird um ca. 4K
abgesenkt.
(b)
Funktion WUC72
- Wenn die Raumtemperatur unterhalb der
eingestellten Temperatur fällt, schließt der
Bimetallkontakt den Heizkreis
- Wenn die Raumtemperatur die eingestellte
Temperatur überschreitet, schließt der
Bimetallkontakt den Kühllastkreis
Begrenzung des
Temperaturbereiches
(b)
Der Temperaturbereich kann wie folgt
C
eingestellt werden:
1- Temperaturregelungsknopf
2- Stift
anheben
B
B
3- Zur Festlegung der maximal gewünschten
Temperatur, rote Scheibe
C
4- Zur Festlegung der minimal gewünschten
Temperatur, blaue Scheibe
5- Stift
einstecken
B
6- Knopf
A
aufsetzen
Empfehlungen
- Bei Mehrfachrahmen, den Regler an der
untersten Stelle positionieren.
- Ausschließlich Original-Ersatzteile verwenden.
Technische Daten
- Meßfühler: Bimetall, Typ 1C
- Betriebsspannung: 230 V, 50 Hz
A
- Einstellbereich: +5°C bis +30°C
- Schaltleistung Heizung: 10 (4)A
- Schaltleistung Klimatisierung: 5 (2)A
- Hysteresis: etwa 0,5°C
- Schutzklasse II, nach vollständiger Montage
- Schutzart: IP 30
- Anschlusskapazität: 0,5 ... 2,5 mm
- Max. Luftfeuchtigkeit: 95%
GB
Caution:
-
This device must be installed only by
a qualified electrical fitter.
-
Do not use without its external protections.
Installation
(a)
The controller has to be installed ideally at about
1,5 m from the floor, on an inside wall, sheltered
from direct sun radiation and from all thermal
disturbance, such as lighting lamp, television,
heating pipe, draught - see installation layout (a).
Description
(b)
A
Temperature adjustment button
Scale limitation lug
B
C
Wheels (blue and red)
D
Comfort temperature
Antifreeze function
E
Description of the terminals
(c)
Inputs:
- L = Phase
- N = Neutral
-
= temperature decrease (only WUC70)
Outputs:
-
= heating
-
= air-conditioning (only WUC72)
Working WUC70
If the room temperature falls below the temperature
set, the bimetal contact closes the heating circuit
until the desired temperature is reached.
Clock contact
:
- Open: the temperature is adjusted normally
- Closed: the temperature is adjusted and reduced
by about 4K.
Working WUC72
- If the room temperature falls below the temperature
set, the bimetal contact closes the heating circuit
- Conversely, if the room temperature is higher
than the temperature set, the bimetal contact closes
the air-conditioning circuit
.
.
Limitation of the temperature range
The temperature range can be reduced as follows:
.
1- Remove the temperature adjustment button
2- Lift the limitation lug
B
3- Adjust the red wheel
to define the max.
C
desired temperature
4- Adjust the blue wheel
to define the min.
C
desired temperature
5- Put back the lug
B
entfernen
A
6- Put back the button
A
Recommendations
einstellen
- In case of multi-position plates, put always the
einstellen
C
thermostat at bottom position.
- Use only genuine parts.
Technical data
- Sensor: bimetal, type 1C
- Supply voltage: 230 V, 50 Hz
- Adjustment range: +5°C to +30°C
- Output relay heating: 10 (4)A
- Output relay air-conditioning: 5 (2)A
- Hysteresis: about 0,5°C
- Class II, after complete installation
- Degree of protection: IP 30
2
- Connection capacity: 0,5 ... 2,5 mm
- Air moisture maxi: 95%
2
FR
Attention :
- Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien.
- Ne pas utiliser le produit sans
ses protections externes.
Installation
(a)
Le thermostat d'ambiance doit être installé à
environ 1,5 m du sol, sur un mur intérieur, à l'abri
du rayonnement solaire direct et de toute
perturbation thermique telle que lampe d'éclairage,
téléviseur, tuyau de chauffage, courant d'air -
voir schéma d'installation (a).
Description
(b)
A
Bouton de réglage de température
Ergot de limitation d'échelle
B
Disque (bleu et rouge)
C
D
Température de confort
E
Hors-gel
Description des bornes de
connexion
(c)
Entrées :
- L = Phase
- N = Neutre
-
= Réduction de température
(uniquement WUC70)
Sorties :
-
= chauffage
-
= climatisation (uniquement WUC72)
Fonctionnement WUC70
Lorsque la température ambiante est inférieure
à la température de consigne, le contact bimétal
ferme le circuit de chauffe jusqu'à atteinte de la
température désirée.
Contact horaire
:
- Ouvert : la température est régulée normalement
- Fermé : la température est régulée et réduite
d'environ 4K.
Fonctionnement WUC72
.
- Lorsque la température ambiante est inférieure
à la consigne, le contacteur bimétal ferme le
circuit de chauffe
.
- Inversement lorsque la température ambiante
(b)
est supérieure à la consigne, le bimétal ferme
le circuit de climatisation
.
A
Limitation de la plage de
température
(b)
La plage de température peut être réduite de la
façon suivante :
1- Enlever le bouton de réglage de température
A
2- Soulever l'ergot de limitation
B
3- Ajuster le disque rouge
afin de définir la
C
température maximale désirée
4- Ajuster le disque bleu
afin de définir la
C
température minimale désirée
5- Replacer l'ergot
B
6- Replacer le bouton
A
Recommandations
- Toujours placer le thermostat dans la partie la
plus basse, dans le cas de plaque multiposte.
- N'utiliser que les pièces d'origine.
Caractéristiques techniques
- Capteur : bimétal, type 1C
- Tension d'alimentation : 230 V, 50 Hz
- Plage de réglage : +5°C à +30°C
- Relais de sortie chauffage : 10 (4)A
- Relais de sortie climatisation : 5 (2)A
- Hystérésis : environ 0,5°C
- Classe II après installation complète
- Indice de protection : IP 30
2
- Capacité de raccordement : 0,5 à 2,5 mm
- Humidité d'air maximale : 95%
6W 5009.c

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para hager kallysto

  • Página 1 (a). Fernseher, Heizungsrohr, Luftzug, installieren - WUC70, WUC72 siehe Installationsplan (a). Description Description Installationshinweis Temperature adjustment button kallysto Beschreibung Bouton de réglage de température Scale limitation lug Installation advice Ergot de limitation d’échelle Wheels (blue and red) Temperaturregelungsknopf Montage / Assembly Conseil d’installation...
  • Página 2 - Aansluitcapaciteit: 0,5 ... 2,5 mm - Maximal luftfuktighet: 95 % - Maximale luchtvochtigheid: 95% Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net 6W 5009.c...

Este manual también es adecuado para:

Wuc70Wuc72