ITALIANO essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere GENERALITA' consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il Leggere attentamente il contenuto del presente libretto riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione.
• FISSAGGIO DEL CAMINO DECORATIVO lavati anche in lavastoviglie. Dopo alcuni lavaggi, se i filtri Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del sono in alluminio o pannello in alluminio, si possono camino decorativo. Se il vostro apparecchio deve essere verificare delle alterazioni del colore. Questo fatto non dà installato in versione aspirante o in versione motore diritto a reclamo per l'eventuale loro sostituzione.
DEUTSCH Waste Electrical Electronic Equipment (WEEE) ALLGEMEINES gekennzeichnet. Sorgen Sie bitte dafür, dass das Gerät korrekt entsorgt wird, der Benutzer trägt dazu bei, den Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie potentiellen negativen Folgen für Umwelt und Gesundheit wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum vorzubeugen.
Página 8
chende Schrauben und Dübel verwenden. Falls die Schrau- ters. • Die Fettfilter haben die Aufgabe, die Fettpartikel in der ben und Dübel mit dem Produkt mitgeliefert wurden, sich vergewissern, daß sie für die Art der Wand, an der die Abluft zu binden; die Stärke der Verschmutzung hängt Abzugshaube befestigt werden soll, geeignet sind.
ESPAÑOL adjunta, indica que este producto no debe ser tratado GENERALIDADES como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos Lea atentamente el contenido del presente libro de ins- y electrónicos. trucciones pues contiene indicaciones importantes para Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento de desechos.
• FIJAR A LA PARED - Se pueden lavar también los filtros en el lavavajillas Efectúe los agujeros A respetando las cuotas indicadas Después de algunos lavados los paneles de aluminio se (Fig.2). Fije el aparato a la pared y póngalo en línea en puede verificar en los paneles de aluminio posibles posición horizontal con los armarios de pared.
FRANÇAIS sur l'environnement et la santé. GÉNERALITÉS Le symbole appliqué sur le produit ou sur la Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il documentation jointe rappelle que cet appareil ne doit fournit des indications importantes concernant la sécu- pas être traité comme un déchet domestique mais faire rité...
Página 12
fixée la hotte. et un détergent liquide neutre, laisser la saleté se décol- ler. • FIXATION MURALE - Rincer abondamment à l'eau tiède et laisser sécher. Exécuter les trous A en respectant les cotes indiquées - Les filtres peuvent également être lavés dans le lave (Fig.
ENGLISH This appliance conforms to the European Directive EC/ GENERAL 2002/96, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By making sure that this appliance is disposed Carefully read the following important information regard- of in a suitable manner, the user is helping to prevent ing installation safety and maintenance.
• FIXING TO THE WALL The aluminium panels may alter in colour after several Drill the holes A respecting the distances indicated (Fig.2). washes. This is not cause for customer complaint nor Fix the appliance to the wall and align it in horizontal replacement of panels.
NEDERLANDS de afvalverwijdering van dit product correct wordt ALGEMEEN uitgevoerd, werkt de gebruiker mee aan het voorkomen van potentiële negatieve consequenties voor omgeving De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het en gezondheid. belangrijke informatie bevat voor veilige installatie, ge- bruik en onderhoud.Het boekje bewaren voor verdere Het symbool op het product of op het bijgeleverde...
Página 16
maakt u gebruik van geschikte schroeven en den gereinigd worden door de volgende handelingen uit expansiepluggen afhankelijk van het type muur (bv. te voeren: gewapend beton, gipsplaat, enz.). Mochten de schroeven en de pluggen bij het product geleverd zijn, dan dient u te •...
PORTUGUÊS acompanhamento indica que o mesmo não deve ser GENERALIDADES tratado como resíduo doméstico, mas deve ser levado a um ponto de colecta idóneo para reciclar equipamento Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já eléctrico e electrónico. que este fornece indicações importantes referentes à Para eliminá-lo obedecer os regulamentos locais sobre a segurança de instalação, de uso e de manutenção.
ção dos painéis. • FIXAÇÃO DA CHAMINÉ DECORATIVA Preparar a alimentação eléctrica dentro do espaço pre- visto para a fixação decorativa. - Se o aparelho se des- • Os filtros de carvão ativado servem para depurar o ar que será reintroduzido no ambiente. Os filtros não são tinar a instalação em versão aspirante ou em versão com laváveis ou regeneráveis e devem ser substitídos a cada motor exterior, preparar o furo de evacuação de ar.
Página 19
ČESKY POLSC POLSC jako s běžným domovním odpadem, ale musí se odeslat ÚVOD’ do vhodné sběrny určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zařízení se musíte zbavit Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytuje v souladu s místními předpisy likvidaci důležité...
Página 20
Prostřednictvím hadice připojte přírubu D k otvoru pro • Osvetlovací zarízení je projektováno pro užití behem odvádění vzduchu (Obr. 5). Zasuňte komín dovnitř skříně varení a nikoliv pro prodloužené použití za úcelem a posuňte jej směrem nahoru nebo dolů za účelem seřízení celkového osvetlení...
DANSK GENERELLE OPLYSNINGER Symbolet på produktet eller på dokumentationen, der følger med produktet, angiver, at produktet ikke skal Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, da behandles som husholdningsaffald, men at det skal den giver vigtige oplysninger vedrørende sikkerheden bortskaffes på passende vis på genbrugsstationer til ved installering, brug og vedligeholdelse.
med skruerne A og B (Fig. 4). rengøring af filtret til modvirkning af fedtafsættelse. • Rengør hyppigt afsættelser på ventilatoren og de andre • MONTERING AF AFDÆKNING overflader ved hjælp af en klud fugtet med denatureret Indsæt El-tilslutningen i rillen på panelet. Hvis apparatet alkohol eller neutralt vaskemiddel i væskeform, der ikke skal installeres som aftræksemhætte eller med udvendig indeholder slibende stoffer.
Página 23
SUOMI YLEISTÄ merkitty -merkki osoittaa ettei kyseinen laite kuulu talousjätteisiin, vaan se on varta vasten toimitettava Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen laitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta. kierrätystä varten. Säilytä ohjekirja tulevaa tarvetta varten. Laite on Hävitä...
• KORISTEHORMIN KIINNITTÄMINEN pestä tai käyttää uudelleen ja ne on vaihdettava uusiin Varmista sähkövirran syöttö koristeliittimen tilaan. Jos vähintään neljän kuukauden välein. Aktiivihiilen kyllästys laitteesi asennetaan imevänä tai ulkoista moottoria riippuu kuvun käyttötiheydestä, keittiötyypistä ja käyttävänä versiona, huolehdi, että sillä on ilmanpoistoa- rasvasuodattimien puhdistustiheydestä.
EΛΛHNIKA οπωσδήποτε το καλώδιο απ την πρίζα. ΓΕΝΙΚΑ Η συσκευή αυτή είναι χαρακτηρισμένη σύμφωνα με την Διαβάστε προσεκτικά το περιεχ μενο των οδηγιών, Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC, Waste Electrical and δι τι παρέχει σημαντικές υποδείξεις που αφορούν την Electronic Equipment (WEEE). Ο χρήστης με το να διαθέτει ασφάλεια...
έκδοση για απορρ φηση τοποθετήστε την οπή εξαγωγής των μεταβάλλεται ανάλογα με την χρήση της συσκευής. αέρα. Για την αποφυγή κινδύνου πυρκαγιάς, οφείλετε να καθαρίζετε το ειδικ φίλτρο με τον εξής τρ πο: ΠΡΟΣΟΧΗ ! Για τις διάφορες συναρμολογήσεις - Αφαιρέστε τα φίλτρα απ τον απορροφητήρα και χρησιμοποιήστε...
MAGYAR ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A terméken vagy a mellékelt dokumentáción feltüntetett jelölés azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos hulladékként, hanem a megfelelő begyűjtő állomásra kell tudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére, vinni az elektromos és elektronikus berendezések használatára és karbantartására vonatkozóan.
furatokat (2. ábra). Rögzítsük a berendezést a falra, az Ez nem hiba és nem szükséges a cseréjük. akasztókkal állítsuk vízszintbe. Amennyiben a kürtőt a helyére illesztette, rögzítse az A és a B csavarral (4. • A z aktív szénszűrő arra szolgál, hogy a visszaforgatott ábra)! levegőt megtisztítsa.
Página 29
NORSK avsetting og resirkulering tilsier. GENERELT For nærmere informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av dette produktet må man kontakte det Les denne bruksanvisningen nøye. Her gis viktig lokale avfallsselskap, offentlig kontor med ansvar for informasjon angående sikker installering, bruk og søppelinnsamling eller butikken der produktet ble kjøpt.
i avtrekksversjon eller i versjon med ekstern motor, lag i flytende rengjøringsmiddel som ikke lager riper. stand hullet for utsuging av luft. Justere bredden til støttebøylen C til avtrekket (Fig. 11 • Lysinstallasjonen er prosjektert for bruk under koking og ikke for lenger bruk ved opplysing av rommet. Forlen- Koble, ved hjelp av det bøyeligge røret flensen D til get bruk av lysinstallasjonen minsker betraktelig varig- tømmehullet for luft (Fig.
POLSKA INFORMACJE OGÓLNE Symbol podany na produkcie lub na dokumentacji towarzyszącej mu wskazuje, że produktu ten nie powinien Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, być traktowany jaki odpad domowy, lecz powinien być zawierającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa przekazany w stosownym punkcie zbiórki w celu przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu odzyskania urządzeń...
• MONTAŻ NA ŚCIANIE • Filtry węglowe służą do oczyszczania powietrza. Filtry Wywiercić otwory A uwzględniając podane wielkości nie mogą być czyszczone lub regenerowane, lecz muszą (Ryc.2). Umocować urządzenie na ścianie i ustawić w być wymieniane przynajmniej co 4 miesiące. poziomie za pomocą...
ROMANIA DESCRIERE GENERALĂ Simbolul aplicat pe produs sau pe documentaţia de însoţire a acestuia vă arată că aparatul trebuie să fie Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare și tratat separat de deșeurile casnice; în acest scop el va întreţinere cuprinse în acest manual. Păstraţi cu grijă trebui să...
Página 34
• FIXAREA LA PERETE usuce. Executaţi găurile A respectând cotele indicate (vezi Fig.2). Filtrele metalice sau panourile din aluminiu pot fi spălate Fixaţi hota la perete și aliniaţi-o orizontal cu celelalte și cu mașina de spălat vase. După câteva spălări, este corpuri suspendate.
РУССКИЙ ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ Европейскому Нормативу 2002/96/ЕС, Утилизация электрических и электронных изделий (WEEE). Проверьте, чтобы по окончании его срока службы Внимательно прочитайте содержание данной данное изделие было сдано в утиль. Этим Вы инструкции, поскольку содержит важные указания, поможете сохранить окружающую среду. относящиеся...
Página 36
типа стены, на которой должен быть смонтирован использования прибора. В любом случае необходимо колпак. прочистить фильтры максимум через 2 месяца, выполняя следующие операции: • ПРИКРЕПЛЕНИЕ К СТЕНЕ - Cнимите фильтры с вытяжкии промойте их в водном Выполните отверстия A, соблюдая указанные растворе...
Página 37
SVERIGE eventuella negativa följdrisker för miljö och hälsa. OBSERVERA Symbolen på produkten eller på bifogad dokumentation Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det indikerar att den här produkten inte ska behandlas om tillhandahåller viktig information vad beträffar säkerheten hushållsavfall utan ska överlämnas till lämplig vid installation, användning och underhåll.
• FASTSÄTTNING AV SPISKÅPAN en trasa som fuktats med denaturerad sprit eller neutralt Montera elmatningen innanför skorstensförlängningen. Om flytande rengöringsmedel utan slipverkan. din apparat ska installeras som insugande version eller version med yttre motor ska hål för utsugning av luften •...