Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA INTERRUPTORES DE NIVEL
1. DESCRIPCION DEL INSTRUMENTO
Los instrumentos de la serie 40 son de los interruptores de nivel a empuje hidrostático para montaje de cabecera a la
cisterna.
Están dotados de varios interruptores para suministrar contactos independientes de alarmas y/o señales.
El modelo 41A, suministra un contacto de alarme de bajo y alto nivel.
El modelo 41B está proyectado para el control de una pompa.
El modelo 41C está dotado de dos contactos de alarma independientes.
El modello 41D/1, está proyectado para el control de dos pompas, de diferente capacidad.
Por ejemplo, para mantener llena una cisterna, si el nivel baja se enciende la primera pompa (pequeña), pero si el nivel
sigue bajando se enciende la segunda pompa (grande).
La pompa grande se enciende solo si trabaja la pequeña.
El instrumento puede ser empleado también para mantener vacía una cisterna, en tal caso el funcionamiento de las dos
pompas está al revés.
También el modelo 41D/2 usa dos pompas, se emplea solo para vaciar la cisterna.
En este caso, las dos pompas se encienden a nivel diferente pero se apagan ambas solo cuando el nivel llega al dislocador
inferior.
El modelo 41D/3, combina la función de arranque y apagado de la pompa a una alarma para bajo nivel.
El modelo 41D/4, combina la función de arranque y apagado de la pompa a una alarma para alto nivel.
El instrumento 41D/5 gestiona dos pompas, se emplea solo para llenar la cisterna.
En este caso, las dos pompas se encienden a niveles diferentes pero se apagan ambas solo cuando el nivel llega al
dislocador superior.
Los instrumentos están proyectados para ser montados en la cabacera de las cisternas en presión, en posición vertical.
La regulación de los puntos de intervento se logra regulando la posición de los dislocadores a lo largo del río del
instrumento.
Los modelos pueden ser equipados con contactos de intercambio SPDT o DPDT para un control y/o alarmas de bajo o alto
nivel; los contactos pueden ser eléctricos o neumáticos.
2. IDENTIFICACION DEL MODELO
24010 Ponteranica (Bergamo) ITALIA - via Serena, 10 - Tel. 0039/035/4530211 - Fax 0039/035/570546 - www.officineorobiche.it-e-mail:info@officineorobiche.it
******************************************************************************************************************************************************************
JULY.'05
OFFICINE OROBICHE S.p.A.
SERIE 40 Eléctrica
Informaciones susceptibles de variación sin aviso previo
/
1
13
IST/153-S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OFFICINE OROBICHE 40 Serie

  • Página 1 OFFICINE OROBICHE S.p.A. MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA INTERRUPTORES DE NIVEL SERIE 40 Eléctrica 1. DESCRIPCION DEL INSTRUMENTO Los instrumentos de la serie 40 son de los interruptores de nivel a empuje hidrostático para montaje de cabecera a la cisterna. Están dotados de varios interruptores para suministrar contactos independientes de alarmas y/o señales.
  • Página 2: Principio De Funcionamiento

    OFFICINE OROBICHE S.p.A. 3. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El principio de funcionamiento es con dislocador. El dislocador (1), parcial o completamente emergido en el líquido, esperimenta un empuje hidrostático que reduce la carga en el resorte (6) el cual, siendo conectada a un asta, empuja hacia arriba un pistoncillo magnético(2).
  • Página 3: Advertancias

    OFFICINE OROBICHE S.p.A. 5. PUESTA EN SERVICIO Acertarse que el empleo del instrumento no sea superior al consentido (presiones y temperaturas superiores, peso específico inferior) y que el rating eléctrico aplicado respete los datos de la placa. Ejecuatar una verificación que el instrumento siga correctamente la conmutación haciendo variar algunas veces el nivel del líquido.
  • Página 4: Sustitucion Grupo Y/O Microinterruptor

    OFFICINE OROBICHE S.p.A. 7.5 SUSTITUCION GRUPO Y/O MICROINTERRUPTOR a) Relevar con un calibre la posición del grupo interruptor; b) Desenchufar los cables del bloqueo de garras (tomar nota de la posición) aflojar los tornillos (2) y remover el grupo interruptor;...
  • Página 5 OFFICINE OROBICHE S.p.A. Modelo 41B metálico ØDxL P.S. 0.85 0.95 4” – DN100 94x180 3” – DN80 76x240 Longitud cuerda STD =3 m Valores dimensionales requeridos en orden: C = Reborde de conexión D/L = Dimensiones dislocador H/L = Puntos de intervento desde la cima del dislocador Modelo 41B plástico...
  • Página 6 OFFICINE OROBICHE S.p.A. Modelo 41C metálico ØDxL P.S. 0.78 0.83 0.85 0.85 0.95 4” – DN100 94x180 3” – DN80 76x240 ØDxL P.S. 1.05 1.15 1.25 4” – DN100 94x180 3” – DN80 76x240 Longitud cuerda STD =3 m Valores dimensionales requeridos en orden : C = Reborde de conexión...
  • Página 7 OFFICINE OROBICHE S.p.A. Modelo 41E metálico ØDxL P.S. 3“ – DN80 76x170 4” – DN100 Longitud cuerda STD =3 m Valores dimensionales requeridos en orden: C = Reborde de conexión D/L = Dimensiones dislocador H/L = Puntos de intervento desde la cima del dislocador Modelo 41E plástico...
  • Página 8 OFFICINE OROBICHE S.p.A. Modelo 41D metálico Función 1 Función 2 Función 3 Función 4 Función 5 3“ – DN80 76x240 4“ – DN100 94x180 3“ – DN80 76x170 4“ – DN100 Note: A = 270 mm con Dislocador 76x240 A = 210 mm con Dislocador 76x170 A = 210 mm con Dislocador 94x180 Los Puntos de inervento están calculados con peso específico = 1Kg/dcm...
  • Página 9 OFFICINE OROBICHE S.p.A. Modelo 41D plástico Función 1 Función 2 Fución 3 Función 4 Función 5 3“ – DN80 75x215 4“ – DN100 90x150 3“ – DN80 75x150 4“ – DN100 Note: A = 270 mm con Dislocador 75x215 A = 210 mm con Dislocador 75x150 A = 210 mm con Dislocador 90x150 Los Puntos de intervento están calculados con peso específico = 1Kg/dcm...
  • Página 10: Conexion Electrica

    OFFICINE OROBICHE S.p.A. 9. DISEÑO DIMENSIONAL ESTUCHE CODE TEMPERATURA FLUIDO CONEXION ELECTRICA -10÷+135 -11÷-80 1/2” NPT 1/2” NPT +136÷+250 3/4” NPT 3/4” NPT +251÷+400 1/2” UNI 6125 1/2” (GAS) ISO 228/1 3/4” UNI 6125 3/4” (GAS) ISO 228/1 ISO M20 x 1.5 1/2”...
  • Página 11: Estuche Wp (Con Salida A Conectores)

    OFFICINE OROBICHE S.p.A. ESTUCHE WP (ESTAÑA IP66) ESTUCHE WP (CON SALIDA A CONECTORES) CONTACTO SPDT SPDT CONTACT 41A NO NC 41B NO NC 41C NO NC NO NC 41D NO NC NO NC NOTA: (*) TIERRA/GROUNDING 24010 Ponteranica (Bergamo) ITALIA - via Serena, 10 - Tel. 0039/035/4530211 - Fax 0039/035/570546 - www.officineorobiche.it-e-mail:info@officineorobiche.it ****************************************************************************************************************************************************************** JULY ’05...
  • Página 12: Repuestos Aconsejados

    OFFICINE OROBICHE S.p.A. 10. REPUESTOS ACONSEJADOS (*) DESCRIPCION Cuerpo brida Repara resorte Dislocador Racor Junta o empaque Para resorte Cuerda Tornillo Grupo resorte Grupo disparo Microinterruptor Placa datos instrumento Grupo puesta a suelo externo Grupo puesta a suelo interno Junta/empaque estuche...
  • Página 13: Garantia

    (no incluye gastos de transporte) de las partes dañadas, siempre y cuando la avería no se impute a un impropio uso del instrumento. OFFICINE OROBICHE no se asume la responsabilidad de un eventual uso incorrecto de los propios productos en caso estos sean utilizados para fines diferentes de los reportados en las específicas aceptadas en orden.

Este manual también es adecuado para:

41a serie41b serie41c serie41e serie

Tabla de contenido