Pose des vitres latérales de porte arrière :
-
Engager la vitre (rep.3) dans la porte arrière préparée
chapitre K7G)
.
-
La placer dans les coulisses et la tenir en position haute.
-
Fixer le support (rep.4) du côté vitre avec la vis (rep.7), munie de
la rondelle pour vitre (rep.5) et approcher l'écrou (rep.6).
-
Fixer l'autre extrémité du support (rep.4) sur la structure de
porte avec la vis (rep.7) et l'écrou (rep.6).
Répéter l'opération pour la vitre arrière opposée.
Rear side window installation:
-
Engage the rear window
prepared (see chapter K7G).
-
Fit it into the sliders and maintain it in the upper position.
-
Secure the mount
(rep.
washer
(rep.
5) and nut
-
Secure the other end of the mount into the door structure using
the screw
(rep.
7) and nut
Repeat the operation for the opposite window.
Instalación de las lunas laterales traseras:
Enganchar la luna trasera (rep.3) dentro de la puerta ya
-
ver capitulo K7G
preparada (
Colocar dentro de las guías y mantener en posición alta.
-
Fijar el soporte (rep.4) del lado de la luna con el tornillo
-
(rep.7) y la arandela de luna (rep.5) y mantener con la
tuerca (rep.6).
Fijar la otra extremidad del soporte (rep.4) en la estructura
-
de la puerta con el tornillo (rep.7) y tuerca (rep.6).
Repetir el mismo proceso del otro lado.
CHAPITRE :
VITRES / Windows
SOUS-ENSEMBLE : VITRES LATERALES / Side Windows
(rep.
3) in the rear door previously
4) on the window using the screw
(rep.
6).
(rep.
6).
).
Fixation de l'équerre de maintien
de la vitre arrière
Rear window mounting bracket
mounting point.
Fijación del soporte de luna trasera.
(voir
(rep.
7)
Mise à jour du : 26.06.2020
Page 6 sur 6