Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com LP25 and LP35 Operating Instructions Instruções de Utilização Mode d’emploi Instrukcja Obsługi Bedienungsanleitung Инструкции по пол зованию Bedieningshandleiding Kezelési Utasítás Istruzioni per l’uso Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Instrucciones de funcionamiento Provozní Pokyny Bruksanvisning...
Página 2
This machine is guaranteed for 12 months from the accessible. the machine sealed edge first date of purchase – Rexel will repair or replace the 9. The machine must not be used outside. laminator at their discretion. This does not affect It is advisable to cold laminate when the machine your statutory rights.
Página 3
PLASTIFICATION A CHAUD n'a pas servi récemment à une plastification à chaud de la date d'achat - Rexel aura toute liberté de 1. Branchez la machine dans une prise de courant et qu’elle se sera refroidie (c.-à-d. lorsque la machine réparer ou remplacer la machine à...
Página 4
Für dieses Gerät gilt eine Gewährleistungsfrist von 1 Temeratureinstellung erreichen Sie durch WARNHINWEIS: Nach dem Verwenden des Jahr ab Kaufdatum. Rexel repariert oder ersetzt das Einstellung auf die entsprechende Folienstärke Geräts zum Heißlaminieren muß das Gerät erst Gerät nach eigenem Ermessen. Ihre Ansprüche, die der Laminiertasche und der Verwendung einer abkühlen, bevor es zum Kaltlaminieren eingesetzt...
Página 5
1,5 mm. De garantie geldt tot 1 jaar na aankoop van dit WAARSCHUWING: Denk eraan wanneer u apparaat – Rexel repareert of vervangt het apparaat WARM LAMINEREN warm heeft gelamineerd en vervolgens koud wilt naar eigen goeddunken.
Página 6
Questa macchina è garantita per 12 mesi dalla data adatto allo spessore della pouch utilizzata, con o vuole poi utilizzarla per quella a freddo, occorre far di acquisto. Rexel provvederà a riparare o a sostituire senza cartoncino protettivo. raffreddare la plastificatrice prima di iniziare il la plastificatrice a propria discrezione.
Este producto tiene una garantía de 12 meses a de papel a modo de prueba antes de plastificar los caliente (es decir, cuando la máquina esté a partir de la fecha de compra – Rexel reparará o originales de sus valiosos documentos. temperatura ambiente).
Página 8
3. Dessa problem kan undvikas om du använder Modell LP25 LP35 1. Läs alla anvisningar noggrant Rexel fotofickor, som har en speciell konstruktion. Max. fickstorlek A4/9" A3/12" 2. Dra alltid ur kontakten till enheten när den inte 4. Använd inställningen ‘Photo’ på temperaturratten.
Página 9
3. Seleccione o ajuste de temperatura/bolsa lembre-se de que é preciso esperar que a máquina data de compra – a Rexel procederá à reparação ou apropriado para a espessura da bolsa utilizada, arrefeça antes de começar a plastificação a frio.
Página 10
ściernych ani ręcznych przyrządów uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyczki, po FOTO. czyszczących. upuszczeniu lub po jakimkolwiek innym 5. Używając ‘Folii do Zdjęć’ marki Rexel • Wycierać miękką ściereczką. uszkodzeniu. (dostępnych w standardowych formatach zdjęć Wtyczka na kablu zasilającym służy do oraz w formacie A4) przeprowadzić...
Página 11
Н п тайтс рмонтироват машашрантию на иного рода поврждний. покр та внутрнняя поврхност ламинирующго 12 мсяцв с дат покупки – Rexel з 7. Штпсл на конц шнура служит такж и пакта. Рзул тат получатся или рмонтирут машину на сво усмотрни. то н...
Página 12
9. A készülék szabad térben nem használható! kigyullad a készenléti állapotot jelző zöld A készülékre 12 hónapos garancia érvényes a lámpa. vásárlás napjától számítva. A Rexel saját belátása MŰKÖDÉS 4. A „hideg" vagy „önlezáró" fóliát előbb a zárt szerint kijavítja vagy kicseréli a lamináló gépet. Ez Az LP lamináló...
Η εγγύηση για την παρούσα µηχανή ισχύει για 12 µηχανή έχει συνδεθεί. «αυτοσφραγιζ µενες» θήκες σε ρύθµιση εν µήνες απ την ηµεροµηνία αγοράς της Η Rexel 3. Επιλέξτε την κατάλληλη θερµοκρασία και θερµώ, καθώς θα καταστραφούν µαζί µε το θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει τη µηχανή...
Página 14
Na tento přístroj platí 12 měsíční záruka ode dne PROVOZ "studených" či "samolepicích" obálek a vsuňte nákupu – firma Rexel podle svého uvážení Před prvním použitím laminovacího přístroje se je do přístroje obvyklým způsobem, svařenou laminovací přístroj opraví nebo vymění. Vaše důkladně...
Página 15
GUARANTEE This laminator is guaranteed for a period of one year from the date of original purchase. At Rexel's discretion, the faulty laminator will be repaired or replaced should breakdown occur as a result of a manufacturing defect. This guarantee specifically excludes faults or breakdowns occurring as a result of accidental or intentional misuse, damage caused during transit, fair wear and tear, or failure to operate or maintain the machine in accordance with the manufacturer's intructions.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Utan kartongförstärkning Carrier free Sem porta-bolsas Sans support de plastification bez carriera Бз по Ohne Pappträger Zonder drager Adagoló nélkül Senza cartoncino protettivo Χωρίς φορέα Sin protector Bez nosiče...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Avec support de plastification Con cartoncino protettivo Com porta-bolsas Adagolóval Mit Pappträger Con protector z carrierem Με φορέα With carrier Met drager Med kartongförstärkning С подл S nosičem...