MELINERA 972-G Instrucciones De Uso Y De Seguridad

Varillas luminosas led
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

LED STAKE LIGHTS / LED-LEUCHTSTÄBE / BALISES À LED DÉCORATIVES
CZ
SVĚTELNÉ LED TYČE
Provozní a bezpečnostní pokyny
DK
LED LYSSTAVE
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
FR
BE
CH
BALISES À LED DÉCORATIVES
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL
BE
LED-LAMPEN
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
SK
LED DEKORÁCIA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 360464_2007
DE
AT
CH
LED-LEUCHTSTÄBE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ES
VARILLAS LUMINOSAS LED
Instrucciones de uso y de seguridad
GB
IE
NI
CY
MT
LED STAKE LIGHTS
Operating and safety information
PL
OZDOBY ŚWIECĄCE LED
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
OS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MELINERA 972-G

  • Página 1 LED STAKE LIGHTS / LED-LEUCHTSTÄBE / BALISES À LED DÉCORATIVES SVĚTELNÉ LED TYČE LED-LEUCHTSTÄBE Provozní a bezpečnostní pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED LYSSTAVE VARILLAS LUMINOSAS LED Betjenings- og sikkerhedsanvisninger Instrucciones de uso y de seguridad BALISES À LED DÉCORATIVES LED STAKE LIGHTS Instructions d’utilisation et consignes de sécurité...
  • Página 2 Před čtením stránku s obrázky rozevřete a poté se seznamte se všemi funkcemi výrobku. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Inden du læser, skal du klappe siden med illustrationerne ud og derefter lære alle produktets funktioner at kende.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Úvod ���������������������������������������������������������������7 Einleitung �����������������������������������������������������11 Vysvětlení symbolů ��������������������������������������7 Zeichenerklärung ���������������������������������������11 Použití ke stanovenému Bestimmungsgemäße účelu ���������������������������������������������������������������7 Verwendung ������������������������������������������������11 Rozsah dodávky �������������������������������������������7 Lieferumfang �����������������������������������������������12 Popis dílů �������������������������������������������������������8 Teilebeschreibung ���������������������������������������12 Technické parametry �����������������������������������8 Technische Daten ����������������������������������������12 Bezpečnostní pokyny �����������������������������������8 Sicherheitshinweise �����������������������������������12 Montáž �����������������������������������������������������������8 Montage �������������������������������������������������������13 Uvedení...
  • Página 6 Introduction ������������������������������������������������� 24 Introduction ������������������������������������������������� 29 Explication des symboles �������������������������� 24 Explanation of symbols �����������������������������29 Utilisation conforme ����������������������������������� 24 Intended use ������������������������������������������������30 Contenu de l’emballage ���������������������������� 25 Specifications supplied �������������������������������30 Description des composants ���������������������� 25 Description of parts ������������������������������������30 Caractéristiques techniques ���������������������� 25 Technical data ���������������������������������������������30 Consignes de sécurité...
  • Página 7: Úvod

    Svítící LED tyče Vhodné pro venkovní použití Ochrana proti pevným cizím IP44 z Úvod tělesům o průměru ≥ 1,0 mm, ochrana proti stříkající vodě Gratulujeme ke koupi tohoto nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Pozor. Obsahuje sklo, které se kvalitní...
  • Página 8: Popis Dílů

    Stupeň krytí: IP44 Světelný řetěz se nesmí připojovat k „ napájecí síti, pokud je ještě v obalu. Číslo modelu: 972-G Dosáhne-li svítidlo konce své životnosti, pak „ Žárovka: 15lx jej zlikvidujte podle místních předpisů k Časovač 6–18 likvidaci odpadů. LED diody nelze vyměnit.
  • Página 9: Uvedení Svítících Led Tyčí

    a pozemním bodcem (viz obr. B) a = Výrobek je vypnutý. dbejte na to, aby kabel zůstal v trubkách a = K zapnutí výrobku stiskněte nepřivřel se nebo neprostřihnul mezi nimi PRESS (viz obr. B). (viz obr. C). z Likvidace Nyní...
  • Página 10: Servis

    spočívá závada a kdy k ní došlo. Jestliže je Pro jakékoli dotazy mějte prosím „ závada krytá naší zárukou, dostanete zpět připravenou pokladní stvrzenku a číslo opravený nebo nový výrobek. Po opravě položky (např. IAN 123456) jako doklad nebo výměně výrobku nezačíná běžet nová o koupi�...
  • Página 11: Einleitung

    LED-Leuchtstäbe Für den Außenbereich geeignet Geschützt gegen feste IP44 z Einleitung Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 1,0 mm, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf spritzwassergeschützt Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Achtung. Enthält Glas, das entschieden. Bitte lesen Sie diese zerbrechen kann.
  • Página 12: Lieferumfang

    Technische Daten resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Schutzart: IP44 Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung Modellnummer: 972-G durchgeführt werden. Leuchtmittel: 15lx Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie „ Leuchtdauer: 6 –18 Stunden Timer irgendwelche Beschädigungen feststellen.
  • Página 13: Montage

    auch der Erdspieß mit entfernt wird, des „PRESS“-Button aus, wenn Sie das damit dieser keine Gefahr darstellt (z. B. Produkt nicht benutzen, reinigen und lagern Stolpern) (siehe Abb. A). wollen (siehe Abb. B). STOLPERGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass Untersuchen Sie die LED-Leuchtstäbe „...
  • Página 14: Garantiebedingungen

    z Garantie Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder aus Glas gefertigte Teile. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab beschädigt, nicht sachgemäß genutzt oder Kaufdatum.
  • Página 15: Indledning

    LED-lysstave Service Österreich z Indledning Tel.: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend.de Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye udstyr. Du har dermed valgt et førsteklasses produkt. Du bedes Service Schweiz læse denne instruktionsbog helt og grundigt Tel.: 00800 80040044 igennem.
  • Página 16: Forskriftsmæssig Anvendelse

    (ProdSG). z Tekniske data z Forskriftsmæssig Beskyttelsesgrad: IP44 anvendelse Modelnummer: 972-G Lysarmatur: 15lx Ved disse produkter drejer det sig om Lysetid: 6 - 18 timers timer specialprodukter, da de kan anvendes ved temperaturer under - 21 °C og udføre deres...
  • Página 17: Montage

    ADVARSEL! med forlængelsen og jordspyddet LIVSFARE OG FARE FOR (se fig. A) og sørge for, at kablet forbliver ULYKKER FOR SMÅBØRN OG i rørene og ikke klemmes eller skæres over BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn med mellem disse (se fig. C). emballagematerialet.
  • Página 18: Bortskaffelse

    = Tryk på PRESS-knappen købsbeviset (kvittering) fremlægges, og at at tænde produktet (se fig. B). det skriftligt kort beskrives, hvori fejlen består, og hvornår den er opstået. Hvis z Bortskaffelse defekten er dækket af vores garanti, får du det reparerede eller et nyt produkt retur. Ved Vær opmærksom på...
  • Página 19: Service

    Balizas de luz LED bedes du følge dette Henvisninger: Du bedes ved alle forespørgsler holde „ z Introducción kvittering og varenummer (f.eks. IAN 123456) klar som bevis for købet. Varenummeret kan ses på produktets Enhorabuena por haber adquirido „ typeskilt, en gravering på produktet, su nuevo aparato.
  • Página 20: Uso Previsto

    (ProdSG). z Datos técnicos z Uso previsto Tipo de protección: IP44 Estos artículos son productos especiales, ya Número de modelo: 972-G que permiten un funcionamiento y cumplir Lámpara: 15lx con sus funciones a temperaturas inferiores a Temporizador - 21 °C.
  • Página 21: Indicaciones De

    z Indicaciones de retire la piqueta para que no represente seguridad ningún peligro (por ejemplo, tropiezos) (la fig. A). ¡PELIGRO DE TROPIEZO! Asegúrese de „ Indicaciones de tender el cable de alimentación de tal seguridad manera que nadie deba pisar el cable o pueda tropezar con él (ver la fig.
  • Página 22: Limpieza Y Almacenamiento

    z Limpieza y En aras de la protección del almacenamiento medioambiente, no deseche el producto con los residuos Cuando no vaya a utilizar el producto, domésticos cuando ya no esté en „ quiera limpiarlo o guardarlo, pulse el botón uso y deposítelo convenientemente „PRESS“...
  • Página 23: Servicio Postventa

    El período de garantía no se prolongará al artículo (p. ej., IAN 123456) como hacer uso de ella. Esto también se aplica a los comprobante de compra. componentes sustituidos y reparados. Los El número de artículo se puede encontrar en „...
  • Página 24: Fr Be Ch

    Tiges lumineuses à LED Les appareils électriques portant ce symbole Adaptateur réseau appartiennent à la classe de z Introduction protection II. Adapté à l'extérieur Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvel appareil. Vous avez Protégé contre les corps IP44 opté...
  • Página 25: Contenu De L'emballage

    Type de protection : IP44 N‘utilisez pas le produit si vous constatez „ un défaut quelconque. Numéro du modèle : 972-G La guirlande lumineuse ne doit pas être „ Lampe : 15lx branchée à l‘alimentation électrique minuterie de lorsqu‘elle est encore dans l‘emballage.
  • Página 26: Montage

    de manière à ce que personne ne puisse fonctionnement irréprochable du produit. marcher ou trébucher dessus (voir fig. A). Nettoyez le produit avec un chiffon „ légèrement humidifié et utilisez le cas z Montage échéant un détergent doux. z Dépannage Remarque : Retirez entièrement l‘emballage.
  • Página 27: Garantie

    z Garantie de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à Chère cliente, une usure normale et ainsi considérées comme cher client, vous obtenez une garantie de 3 des pièces d‘usure, ni les dégâts visibles sur ans sur le produit à...
  • Página 28: Service Après-Vente

    pendant le cours de la garantie commerciale d‘un commun accord par les parties ou être qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou propre à tout usage spécial recherché par de la réparation d‘un bien meuble, une remise l‘acheteur, porté à la connaissance en état couverte par la garantie, toute période du vendeur et que ce dernier a accepté.
  • Página 29: Introduction

    LED strip lights IAN 360464_2007 z Introduction Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de l’article (par ex. IAN 12345) comme preuve d’achat. Congratulations on the purchase of your new device. You have chosen a Hinweise (DE): high-quality product. Please read Das Netzteil ist zur Verwendung als these operating instructions thoroughly and „...
  • Página 30: Intended Use

    The “GS” symbol stands for safety-tested. Products that are Mains adaptor Protection class: IP44 marked with this symbol meet the requirements of the Model number: 972-G German Product Safety Act Light source: 15lx (Produktsicherheitsgesetz). Illumination time: 6 - 18 hour timer z Intended use Power: 1.2W...
  • Página 31: Assembly

    underestimate the dangers. Always keep inside the tubes and does not become children away from the product. pinched or severed between them (see Fig. This product can be used by children aged „ 8 years and over, as well as by persons Now connect the power cable to the „...
  • Página 32: Disposal

    = Press the PRESS switch fault and of when it occurred. If the fault is switch the product on (see Fig. B). covered by our warranty, we will return the fixed product or send you a new one. No z Disposal new warranty period shall begin upon repair or replacement of the product.
  • Página 33: Service

    z Service Notes: Please have the receipt and the article „ number (e.g. IAN 123456) ready as proof of purchase for all enquiries. Service Great Britain Please refer to the type plate on the Tel. : 00800 80040044 „ product, an engraving on the product, the E-Mail: administration@mynetsend.de cover of the manual (bottom left) or the sticker on the back or base of the product...
  • Página 34: Nl Be

    Led-lichtstaaf Geschikt voor gebruik buitenshuis Beschermd tegen vreemde IP44 z Inleiding voorwerpen met een diameter van ≥ 1,0 mm, beschermd Proficiat met de aankoop van uw tegen spatwater nieuwe apparaat. Daarmee heeft u voor een hoogwaardig product Let op. Bevat glas en is dus gekozen.
  • Página 35: Verpakkingsinhoud

    Gebruik het product niet als u „ Beschermingsgraad: IP44 beschadigingen opmerkt. De lichtketting mag niet op een stopcontact „ Modelnummer: 972-G worden aangesloten terwijl hij nog in de Lichtbron: 15lx verpakking zit. Brandduur: 6-18-uurstimer Als de lamp het einde van haar levensduur „...
  • Página 36: Montage

    z Montage z Fouten oplossen Instructie: verwijder alle = Fouten verpakkingsmaterialen. = Oorzaak Instructie: Gebruik alleen de bijgeleverde = Oplossing adapter (zie afb. B). = Het product gaat niet aan. Zet de led-lichtstaaf , het verlengstuk = Het product is uitgeschakeld. „...
  • Página 37: Garantietijd En Wettelijke Garantieclaims

    nodig als bewijs van aankoop. Indien er Voor een doelmatig gebruik van het product zich binnen drie jaar na de aankoopdatum moeten alle in de handleiding vermelde van dit product een materiaal- of instructies stipt worden opgevolgd. fabricagefout voordoet, wordt het product Toepassingen en handelingen die in de –...
  • Página 38: Wstęp

    z Service Latarnie LED z Wstęp Service België Tel.: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend.de Gratulujemy zakupu nowego produktu. Nasz produkt jest IAN 360464_2007 wyrobem wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem uważnie przeczytać Houd a.u.b. voor alle aanvragen de niniejszą instrukcję obsługi. Stanowi ona kassabon en het artikelnummer (bijv.
  • Página 39: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Dane techniczne Artykuły są produktami specjalnymi, Stopień ochrony: IP44 ponieważ można je użytkować w temperaturze poniżej -21°C i zachowują w Model: 972-G tych warunkach swoją funkcjonalność. Źródło światła: 15 lx Produkt nie jest przeznaczony do Programator czasowy zastosowań komercyjnych. Nadaje się...
  • Página 40: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Napięcie na 220 – 240 V ~ Po zakończeniu żywotności latarnię „ wejściu zasilacza: 50 – 60 Hz poddać utylizacji zgodnej z obowiązującymi lokalnie przepisami. LED Napięcie na 4,5 V nie nadają się do wymiany. wyjściu zasilacza: Latarni nie wolno używać bez prawidłowo „...
  • Página 41: Uruchamianie Latarni Led

    z Uruchamianie latarni LED 1–7: tworzywa sztuczne 20–22: papier i tektura Dostarczony zasilacz wetknąć do 80 – 98: materiały kompozytowe „ odpowiedniego gniazdka elektrycznego Informacji dotyczących możliwości IP44. Artykuł zaczyna świecić w trybie utylizacji zużytego produktu ciągłym. udzielają organy administracji Aby włączyć...
  • Página 42: Zakres Gwarancji

    naszą gwarancją, wyślemy do Państwa i nieprawidłowej obsługi, użycia siły naprawiony lub nowy produkt. i manipulacji, które nie zostały Przeprowadzenie naprawy lub wymiana przeprowadzone autoryzowaną placówkę urządzenia na nowe nie rozpoczynają serwisową. biegu nowego okresu gwarancyjnego. Realizacja roszczeń gwarancyjnych Okres gwarancji i prawne roszczenia Aby zapewnić...
  • Página 43: Úvod

    z Serwis Svietiace LED tyče z Úvod Serwis Polska Tel.: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend.de Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prístroja. Rozhodli ste sa tým IAN 360464_2007 pre vysoko kvalitný produkt. Tento návod na obsluhu si, prosím, prečítajte úplne Przed zgłoszeniem zapytania przygotować a starostlivo.
  • Página 44: Používanie Na Určený Účel

    (ProdSG). z Technické údaje z Používanie na určený účel Druh ochrany: IP44 Číslo modelu: 972-G Pri týchto výrobkoch ide o špeciálne Osvetľovací prostriedok: 15lx produkty, pretože sa môžu prevádzkovať pri 6 – 18 hodinový teplotách nižších ako - 21 °C a spĺňajú svoju Doba svietenia: časovač...
  • Página 45: Bezpečnostné Pokyny

    z Bezpečnostné pokyny Uistite sa, že je prívodné vedenie položené tak, aby nikto nemohol cezeň Bezpečnostné pokyny bežať, resp. oň zakopnúť (pozri obr. A). z Montáž VAROVANIE! Upozornenie: Odstráňte úplne obalový NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA materiál. ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ Upozornenie: Používajte iba priloženú DETI A DETI! Nikdy nenechávajte deti bez sieťovú...
  • Página 46: Odstraňovanie Chýb

    produktu. našou zárukou, opísanou v nasledujúcej Produkt čistite mierne navlhčenou handrou časti. „ bez chĺpkov a jemným čistiacim Záručné podmienky prostriedkom. Záručná doba začína s dátumom kúpy. z Odstraňovanie chýb Originálny pokladničný doklad si, prosím, dobre uschovajte. Tento doklad bude = Chyba potrebný...
  • Página 47: Servis

    z Servis používa sa neodborne alebo sa na ňom vykoná neodborná údržba. Pre odborné používanie produktu sa musia presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode Servis Slovensko na obsluhu. Je nutné bezpodmienečne Tel. : 00800 80040044 zabrániť účelom použitia a manipuláciám, E-Mail: administration@mynetsend.de od ktorých sa v návode na obsluhu odrádza IAN 360464_2007...
  • Página 48 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY Model No.: 972-G Manufactured: 12/2020 IAN 360464_2007...

Este manual también es adecuado para:

360464

Tabla de contenido