Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

B21
LIGNE ECHAPPEMENT
EXHAUST LINE
LÍNEA DE ESCAPE
CHAPITRE :
ACCESSOIRE MOTEUR / Engine
Mise à jour du : 23.06.2020
SOUS-ENSEMBLE : LIGNE ECHAPPEMENT / Exhaust Line
Page 1 sur 10

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PEUGEOT B21

  • Página 1 LIGNE ECHAPPEMENT EXHAUST LINE LÍNEA DE ESCAPE CHAPITRE : ACCESSOIRE MOTEUR / Engine Mise à jour du : 23.06.2020 SOUS-ENSEMBLE : LIGNE ECHAPPEMENT / Exhaust Line Page 1 sur 10...
  • Página 2 REF. DESIGNATION TUBE SORTIE TURBO ECRANTE 904629808F Shielded Turbo outlet pipe Tubo salida turbo escudado JOINT BRIDE ECHAPPEMENT 170945 Turbo Seal Junta de brida escape ECROU FREIN M8x125-11-11 6935A5 Locking Nut M8x125-11-11 Tuerca con freno M8x125-11-11 SONDE LAMBDA 1628PW Lambda sensor Sensor Lambda TUBE ECHAP INTERMEDIAIRE 904630348D...
  • Página 3 REF. DESIGNATION ECRAN THERMIQUE ECHAPPEMENT 9824310880 Exhaust Heatshield Pantalla térmica de escape VIS TH RDL M6x100-20 6922H2 Screw with washer H M6x100-20 Tornillo H con arandela M6x100-20 ECROU FREIN STD M6x100-6 25350019 Locking Nut M6x100-6 Tuerca con freno estándar M6x100-6 RONDELLE PLATE d6-D30 E2 6949-39 Flat Washer d6-D30 E2...
  • Página 4 Préparation des protections thermiques : Dans la plaque d'isolant thermique (rep. 14), couper les quatre plaques suivant les dimensions indiquées sur le shéma ci-dessous. Heatshield plate preparation: In the heatshield plate (rep. 14), cut the four pieces according to the dimensions shown on the drawing below. Preparación de las protecciones térmicas: Dentro de una placa de aislante térmico (rep.14), cortar las 4 placas según las dimensiones indicadas en el esquema abajo.
  • Página 5 Pose de la protection arrière : Sous la caisse, le long du panier de roue de secours, mettre en place la plaque "A" comme illustré sur les photos ci-contre. Découper et retirer un morceau de 100x120mm afin de libérer l'accès au support de ligne d'échappement. Rear heatshield installation: Under the bodyshell, along the spare wheel basket, place the plate "A"...
  • Página 6 Pose de la protection centrale : Sous la caisse, en partie centrale arrière, poser la plaque "C" (voir page 4) comme illustré sur la photo ci contre. Ajuster la découpe de la plaque une fois en place. Central heat shield installation: Under the bodyshell, in the middle rear section of the tunnel, position and paste the plate "C"...
  • Página 7 Pose de la protection avant : Sous la caisse, en partie avant du tunnel, poser la plaque "D" (voir page 4) comme illustré sur la photo ci-contre. Ajuster la découpe de la plaque une fois en place. Central heat shield installation: Under the bodyshell, in the front section of the tunnel, position the plate "D"...
  • Página 8 Pose de l’écran thermique d’échappement : Fixer l’écran thermique (rep.10) sous la caisse à l'aide des 2 vis (rep.11) munies de leurs rondelles (rep.13) puis avec les 2 écrous (rep.12) également munis de leurs rondelles (rep.13). Une fois l'écran en place, former la partie avant comme illustré...
  • Página 9 Pose de la ligne d’échappement : Enduire les goujons de la sortie du turbo de graisse cuivre Graisse puis placer le joint (rep.2) et le tube de sortie de turbo (rep.1). cuivre Fixer avec les 3 écrous (rep.3). Serrer à 30Nm. Exhaust line installation: Copper Coat the studs with copper grease and then fit the seal...
  • Página 10 Pose de la ligne intermédiaire d’échappement : Installer les 5 sangles d’échappement (rep.7) sous la caisse. Préparer le tube intermédiaire (rep.5) avec son collier (rep.8) et l’emmancher dans l’extrémité du tube (rep.1) et sur les 3 sangles (rep.7). Installation of the intermediate pipe: Install the five exhaust belts (rep.