Página 2
C O N T E N T S Precautions Product configuration Product features Product functions Battery removal steps Troubleshooting Protection Product information...
Página 3
Do not use the product if the massage position has undergone operation. Do not use the product if the massage position has skin injury, redness and inflammation, congestion To ensure safe and correct use of the product, please read or other discomfort symptoms. the Operation Manual in detail before use.
Página 4
Necessary knowledge Children under six years of age are forbidden to use the product; children between 6-12 years of age must use the product under the guidance ※About use frequency and care of their parents or other persons with Use as needed, 10 -30min each time. A proper inter val is supervision capability.
Página 5
Please remove your necklace and other jewelry, behind-neck headphone, around-the-neck name badge, etc. If you feel pain or discomfort around your neck or shoulders, please stop using the produc t and seek medical advice immediately. ※About the status after use Your neck and the areas around your neck may become red in a short time, but will be recovered after a period of time.
Página 6
Main unit Air vent valve Kneading Warm Automatic Easy massage Compress inflation folding Operation area Pressure relief valve Pull strap buckle...
Página 7
Charging method 1 Open the external silicone plug in the port. Mode Selection button: 2 Insert the Micro USB connector on the USB connecting Short press this button to select from cable to the Micro USB port on the main unit. the following modes.
Página 8
ambient temperature) 3 Please charge the battery immediately when the charging light flickers. After charging 1 Unplug the power adapter, and disconnect the Micro USB connector from the main unit. 2 Close the external silicone plug in the port.
Página 9
Wearing method 1 Press the button in the middle of the pull strap buckles to separate the buckles The product is suitable for neck circumference up to 40cm.. 2 Hold the two ends of the main unit by both hands; pass from the top to the rear of your head to wear the product at your neck After wearing, the operation panel may be on your left or...
Página 10
Correct usage time and is extended again for massage after a short interval. The produc t should not be used while charging. Af ter The total time is 30min; charging, unplug the power adapter before using the massage is disabled; the massage head is retrieved. product.
Operation steps for battery removal: Troubleshooting 1 Cut off the external power supply, and remove the product Please perform the following checks in case of any failure housing; occurring during operation. If the failure cannot be eliminated or the product still cannot work ideally, please cut off power 2 Disconnect the power supply to the battery;...
Página 12
Storage should be carried out when the produc t is powered of f. Af ter use, put the device in a safe place; do not place any When the s torage period exceeds 3 months, unpack the heav y objects on the device. In case of any failure, please product, and check and recharge it before use.
Página 44
Í N D I C E Precauciones A f in de asegurar su uso correc to y seguro del produc to, Configuración de producto antes de usarlo, léase en detalle el Manual de Operación. La compañía no asumirá cualquier responsabilidad de la Características de producto consecuencia debido al uso incorrecto o el incumplimiento de las instrucciones pertinentes del producto.
Página 45
No utilícelo en la parte a ser masajeada que ha Está prohibido el uso para los niños menores de sido operada. 6 años, y los niños entre 6-12 años deben usarlo No utilícelo para la parte a ser masajeada con bajo la guía y la custodia de sus padres o las la piel dañada, enrojecimiento, inf lamación, personas con capacidad de supervisión.
Página 46
C o n o c i m i e n t o s e s e n c i a l e s : ※ Sobre el estado después del uso El cuello y el área circundante pueden volverse rojos por un ※...
Página 47
iNeck air 2 bolsa de almacenamiento Masaje por compresas inflado fácil de plegar frotación calientes automático cable de carga manual de instrucciones...
Página 48
Botón de ENCENDIDO/ APAGADO: Botón de modo: mantenga pulsado el botón de pulse brevemente para seleccionar encendido/apagado para encender entre los siguientes modos: y apagar, pulse brevemente para Modo 1 - Modo 2 - Modo 3 seleccionar en compresas calientes: Iniciar/Apagar Unidade principal Válvula de aire...
Página 49
Método de carga (Habrá una ligera diferencia debido a la temperatura de funcionamiento circundante) 1 Abra el tapón de silicona fuera del conector. 3 Cuando la luz indicadora de carga esté parpadeando, 2 Conecte el conector Micro USB del cable USB al puerto Micro USB cárguela inmediatamente.
Cómo utilizar: 1 Pulse el botón en el centro de la hebilla de tracción para separar la hebilla de tracción La circunferencia máxima del cuello para este producto es de aproximadamente 40 cm. 2 Sostenga ambos ex tremos de la unidad principal con a m b a s m a n o s , e n v u é...
La forma correcta de utilizar: E s t e p r o d u c t o n o p u e d e u t i l i z a r s e m i e n t r a s s e e s t á cargando.Después de la carga, desenchufe el adaptador de corriente antes de utilizarlo.
Página 52
los siguientes tres modos después de encender. largo tono "Bip", y luego el panel de control se apagará y la fuente de alimentación se apaga automáticamente. Modo 1 5 Como apagar la fuente de alimentación manualmente el tiempo total es de 10 minutos, el masaje se ac tiva y la dirección del masaje se cambia periódicamente.
Procedimiento para desmontar la batería Solución de problemas 1 Corte la fuente de alimentación externa y retire la carcasa En la operación, si hay un problema, compruébelo. Si no del producto; puede resolver el problema o todavía no puede operar el producto idealmente, corte la energía, debe pedir al técnico 2 Desconecte la fuente de alimentaciónde la batería;...
Protección c o n t a m i n a c i ó n . D e b e l l e v a r a c a b o l a l i m p i e z a c o n e l equipo apagado.
Página 55
Nombre del breo iNeck air 2 I n h a l t s v e r z e i c h n i s producto Modelo de neck 2b1 producto Hinweise Entrada nominal Produktkonfiguration salida especificada Capacidad Eigenschaften 2300mAh de batería...
Página 56
Bitte nicht verwenden, wenn die zu massierende H i n w e i s e Stelle operiert wurde. Bitte nicht verwenden, wenn Sie Hautreizungen, Um sicher zus tellen, dass Sie dieses Produk t richtig und Rötung, Ent zündung, St a u u n g o d e r a n d e re sicher ver wenden, lesen Sie das Benut zerhandbuch vor S y m p t o m e a n d e r z u m a s s i e r e n d e n S t e l l e der Ver wendung sorgfältig durch.
Página 57
K i n d e r u n t e r 6 J a h r e n d ü r f e n e s n i c h t G r u n d k e n n t n i s s e : ver wenden;...
Página 58
Körper vollständig zu entspannen. Bitte entfernen Sie die Halskette und andere Schmuckstücke, am Hals hängende Kopfhörer und Markennamen usw. Wenn Sie Schmerzen oder Beschwerden an Hals und Nacken ver spüren, beenden Sie die A nwendung und gehen Sie sofort zum Arzt. ※...
Página 60
Lademethode 1 Öffnen Sie den äußeren Silikonstecker der Buchse. Modustaste: Ein/ Aus- Taste: 2 Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Kabels in den Micro- drücken Sie kurz, um zwischen den Lange drücken Sie die Ein/ Aus- Taste zum USB-Anschluss des Hauptgeräts. folgenden Modi zu wählen: Ein- und Ausschalten, drücken Sie kurz zur heißen Umschläge:...
Página 61
(Es gibt kleinen Unterschied wegen der unterschiedlichen Betriebstemperaturen) 3 Wenn die Ladeanzeige blinkt, laden Sie sie bitte sofort auf. Nach dem Aufladen 1 Ziehen Sie den Netzadapter und den Micro-USB-Stecker vom Hauptgerät ab. 2 Decken Sie den äußeren Silikonstecker der Buchse ab.
Página 62
Tragemethode 1 Drücken Sie die Taste in der Mitte der Schnalle, um die Schnalle zu trennen Der maximale Halsumfang für dieses Produkt beträgt ca. 40 cm. 2 Halten Sie beide Hände an den Enden des Hauptgeräts und wickeln Sie das Produkt von der Oberseite des Kopfes zum Hinterkopf.
Página 63
Die richtige Verwendungsmethode d i e G e s a m t ze i t b e t r ä g t 10 M i n u te n , d i e M a s s a g e w i r d eingeschaltet und die Massagerichtung wird regelmäßig Dieses Produk t kann nicht während des L adevorgangs geändert.
Página 64
4 Nach 10 Minuten oder 3 0 Minuten er tönt ein langer Schritte zum Entfernen des Akkus Piepton, dann wird das Bedienfeld ausgeschaltet und die 1 U n te r b re c h e n Si e d i e e x te r n e St ro m v e r s o rg un g un d Stromversorgung automatisch unterbrochen.
Página 65
Lagerung Fehlerbehebung Wurd e die Ma s c hine üb er 3 M onate gela ger t , is t sie z ur Trit t während des Betriebs ein Problem auf, überprüfen Ü b e r p r ü f u n g a u s z u p a c k e n , u n d w i e d e r a u f z u l a d e n . E s Sie e s bi t te.
Wartung Bezeichnung breo iNeck air 2 des Produkts M a ß n a h m e n g e g e n F e u c h t i g k e i t , N a g e t i e r e u n d...
Página 67
S o m m a i r e Précautions Pour garantir une utilisation correcte et en toute sécurité du Configuration du produit produit, il faut lire attentivement la ‘Notice d'utilisation’ avant utilisation. La société rejette toute responsabilité vis-à-vis des Caractéristiques du produit conséquences découlant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect de la notice d’instructions du produit.
Página 68
Ne pas utiliser sur une personne dont la zone L’utilisation pour les enfants de moins de 6 ans massée a subi une opération. est interdite, et les enfants âgés de 6 à 12 ans Ne pas utiliser sur une personne qui présente des doivent l’utiliser sous le guide et la surveillance symptômes désagréables sur la zone massée, tels que la blessure cutanée, l’inflammation rouge et...
C o n n a i s s a n c e s e s s e n t i e l l e s etc. Si v o us re s s e n te z un e d o ul e ur o u un e g ê n e a u to ur d e ※...
Página 70
iNeck air 2 sac de rangement Massage par chaleur chaude gonflage facile à plier pétrissage automatique câble de charge notice...
Página 71
Bouton Mode : Touche marche/arrêt : appuyez longuement sur le bouton marche/arrêt pour y appuyez brièvement pour allumer et éteindre la machine, y appuyez sélectionner l'un des modes brièvement pour une sélection à chaud : suivants : Mode 1 - Mode 2 - Mode 3 marche de chaud - arrêt de chaud Hôte Soupape à...
Méthode de charge ( I l e x i s t e u n e l é g è r e d i f f é r e n c e d u e a u x d i f f é r e n t e s températures ambiantes) 1 Ouvrez le bouchon en silicone à...
Página 73
Comment porter 1 Appuyez sur le bouton au milieu de la languette pour séparer la languette. L a c i rco n fé re n ce m a x i m a l e d u co u d e ce p ro d u i t e s t d'environ 40 cm.
Página 74
La bonne façon d'utiliser : Ce produit ne peut pas être utilisé pendant la charge. Veuillez l'utiliser après avoir tiré l'adaptateur secteur une fois le chargement terminé. 1 A p p u y e z l o n g u e m e n t s u r l a t o u c h e p o u r a l l u m e r l'appareil.
Página 75
Mode 1 est automatiquement coupée. le temps total est de 10 minutes, le massage est activé et la 5 C o u p e r m a n u e l l e m e n t l 'a l i m e n t a t i o n é l e c t r i q u e : direction du massage est modifiée périodiquement.
Página 76
Étapes pour retirer la batterie : Dépannage 1 Coupez l'aliment ation ex terne et retirez le boî tier du Si un écar t a été constaté au cours de l ’utilisation ou du produit ; fonc tionnement, veuillez ef fec tuer une vérif ication. Si le problème ne peut être résolu ou si le produit ne fonctionne 2 Débranchez l'alimentation de la batterie ;...
Página 77
pollution. Le nettoyage doit se faire sous l’ état éteint de Stockage l ’ appareil. Le dispositif doit être placé dans un endroit Lorsque la période de stockage dépasse 3 mois, on doit sûr aprè s ut ilis at ion. Ne pas p os er d'objet s lourds sur ouvrir l’...
Página 78
Puissance nominale Capacité de la 2300mAh batterie Interface Micro-USB de charge Poids du produit 700g Taille du L310×W300×H100(mm) produit Shenzhen Breo Technology Co., Ltd. 19ème étage, bâtiment Hisense South, 1777, route de Chuangye, district de Nanshan, Shenzhen support@breocare.com www.breo.com...