Persiana veneciana de aluminio 16/25mm inlight (7 páginas)
Resumen de contenidos para Domondo SW10649
Página 1
Outdoor solar roller shade Roleta zewnętrzna screen Store solaire extérieur Estor exterior a medida Tenda a rullo per esterno Screen rolgordijn voor buiten...
Página 2
The number and type of the mounting elements depend on the chosen installation type Ilość oraz rodzaj elementów montażowych zależą są od wybranego sposobu montażu. od wybranego sposobu montażu. Le nombre et le type de fixations dépendent du type de pose choisi. El número y el tipo de los elementos dependen del tipo de instalación.
Página 3
Drafting the drilling placement must be done with levelling tool and the blind already assembled. The hangers are designed with a bigger mounting holes to minimize the possibility of an error. Wyznaczając miejsca na wykonanie otworów montażowych, należy użyć poziomicy oraz rolety z założonymi uchwytami bocznymi.
Página 4
Collocare la tenda nella posizione desiderata verificandone l'orizzontalità tramite una livella. Segnare i punti di foratura e fare dei fori sul muro. Fissare i tasselli ad espansione e quindi avvitare le staffe alla parete. Teken af de montagegaten uit het compleet samengesteld rolgordijn, gebruik hiervoor een waterpas.
Página 7
Cover installation (optional) Montaż blendy przedniej (opcjonalnie) Fixation du cache frontal sur le mécanisme (en option) Fijación de la galería (opcional) Fissaggio della mantovana (opzionale) Afdeklat montage (optionele)
Página 9
Mounting on-the-wall wire clamps Montaż uchwytów naściennych Fixation des supports muraux Fijación de soportes de pared inferiores Fissaggio delle staffe a parete Installatie van de muur draadgeleiderspanner...
Página 10
1. Using screwdriver, loosen the screw 2. Thread the wire through resulting opening, leaving some leeway 3. Tighten the screw. To tighten the wire, start turning the lower winder 4. Cut the excess wire W celu montażu prowadzenia bocznego do ściany, w pierwszej kolejności należy poluzować śrubkę...
Página 11
Tramite un cacciavite allentare il serracavo e far passare il cavo guida attraverso il foro. Allungare leggermente il cavo e serrare la vite. Girare la manopola per tendere il cavo e quindi tagliarlo in eccesso. Draai de schroef voorzichtig los. Steek de draad door het gat. Draai de bout vast om de draad te blokkeren - draai vervolgens de knop aan de onderkant om draad aan te spannen.
Página 12
1. Install the floor wire clamp leaving a 2-3 mm gap to the floor. Using Allen key loosen the screw of the clamp 2. Cut the wire about 1 mm above floor 3. Thread the wire through the resulting opening and tighten the screw with an Allen key 4. Tightly fasten the wire clamp to the floor W celu montażu prowadzenia bocznego do podłogi, w pierwszej kolejności NIE NALEŻY całkowicie przykręcać...
Página 13
Para montar las guías laterales al suelo, afloja el terminal tensor con una llave Allen. Atornilla el soporte al suelo, dejando 2-3 mm de espacio libre. Corta el cable 1 mm por encima del suelo e introdúcelo por el orificio. Una vez colocado el cable, aprieta el tensor con la llave Allen.
Página 14
WARNING: Loops in pull cords, chains, tapes and inner cords that operate the product can strangle young children. Cords may become wrapped around a child's neck. To avoid strangulation and entanglement, keep cords out of the reach of the children. Move beds, cots and furniture away from window covering cords.
Página 15
Potrzebujesz pomocy? Skontaktuj się z nami: www.domondo.pl +48 56 475 47 24 sklep@domondo.pl tel.: e-mail: Do you have any questions or need help? Call us! www.domondo.co.uk 0113 868 1334 enquiries@domondo.co.uk tel: e-mail: Vous avez besoin d’aide ? Contactez-nous : www.domondo.fr +33 187 65 00 23 magasin@domondo.fr...