Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Audio Baby Monitor
Vigilabebés con Audio Digital
Intercomunicador Áudio Digital de Bebés
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
AF Manual de Instruç o ̃ e s Baby Monitor BBM3554 A5.indd 1
30/08/2019 10:48

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Becken baby BBM3554 BU

  • Página 1 Digital Audio Baby Monitor Vigilabebés con Audio Digital Intercomunicador Áudio Digital de Bebés INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES AF Manual de Instruç o ̃ e s Baby Monitor BBM3554 A5.indd 1 30/08/2019 10:48...
  • Página 2 Dear client, Thank you for purchasing this product. The quality of this appliance has been certified by several laboratory tests. This instructions manual is provided to simplify the use of the appliance as well as to guarantee a safe use. Please read carefully the instructions and safety measures described in this manual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDEX 1. SAFETY INSTRUCTIONS 1. 1 . Power Supply 1.2. Power Cord and Other Cables 1.3. Humidity and Water 1.4. Cleaning 1.5. General Precautions 2. OPERATING INSTRUCTIONS 2. 1 . Product Description 2.2. Product usage 2.3. Maintenance 2.4. Troubleshooting 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 4.
  • Página 4: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Warning: to avoid the risk of electric shock, do not remove the cover. The interior does not contain any parts that can be repaired by the user. Ask for assistance from the Customer Support Service.
  • Página 5: Power Supply

    Assistance In case of malfunction, take your appliance to the Customer Support Service for assistance. This appliance can be used by children from the age of 8 and by people with reduced physical, sensorial or mental capabilities and/or lack of experience and knowledge if they have been given instructions on using the appliance safely and if they understand the hazards involved.
  • Página 6: Cleaning

    1.4. Cleaning Before cleaning, be sure to switch off the appliance and remove the plug from the main power supply. Always allow the unit to cool down before cleaning. To clean the exterior of the product, use a dry soft cloth only. 1.5.
  • Página 7 • CAUTION: Use only the batteries indicated in this manual. There may be a risk of explosion if a wrong type of battery is used for the parent unit. Use only the supplied rechargeable battery. • Use only the adaptors included with this product. Incorrect adaptor polarity or voltage can seriously damage the product.
  • Página 8 of this product are provided for ventilation. To protect them from overheating, these openings must not be blocked by placing the product on a soft surface such as a bed, sofa or rug. This product should never be placed near or over a radiator or heat register. •...
  • Página 9: Operating Instructions

    • Make sure the baby unit and the adaptor cord are always out of reach of the baby, at least 1 meter away from the baby or cot, to avoid a possible strangulation hazard. • Never place the baby unit inside the baby’s cot or playpen. •...
  • Página 10: Baby Unit Overview

    Baby unit 2 power adaptors User guide (BBM3354 BU) Baby unit overview 1. Power indicator On when the baby unit is switched on Off when the baby unit is switched off (On/off) Press and hold to turn on/off the baby unit 3.
  • Página 11 Parent unit overview 1. Sensitivity LEDs 2. Power Indicator Light 3. Low Battery / Charging Indicator Light (Volume down) Press to decrease the speaker volume (On/off) Press and hold to turn on or off 6. Speakerphone (Volume up) Press to increase the speaker volume 8.
  • Página 12: Product Usage

    Off when the parent unit is off. On in green steadily when the parent unit is on and is linked to the baby unit. Flashes in green when there is no link between the baby unit and parent unit. On in red steadily when the parent unit is charging. Flashes in red when the battery is low.
  • Página 13 Parent unit installation The package comes with two rechargeable batteries. You can power up the parent unit by using the two rechargeable batteries or by connecting it to the mains power. However, even if the parent unit is connected to the mains power, we recommend you to also install the rechargeable batteries.
  • Página 14 recommend the parent unit is at least 1.5 meters away from the baby unit to avoid audio feedback. If you still experience audio feedback, move the parent unit and the baby unit farther apart. Note: If the signal is poor, try moving the parent and/or the baby unit to different positions in the rooms.
  • Página 15: Maintenance

    Power the parent unit on or off • Press and hold for 2 seconds to turn the parent unit on. The Power indicator light turns on. • Press and hold for 2 seconds again to turn the parent unit off. The Power indicator light turns off.
  • Página 16 • Make sure the power adaptors are securely plugged into an outlet not controlled by a wall switch. • Make sure the adaptor cords are firmly plugged into the baby unit and parent unit. • Make sure the baby unit and the parent unit are turned on. •...
  • Página 17 The audio monitor produces high-pitched noise • The parent unit may be too close to the baby unit. Make sure the parent unit and the baby unit are at least 1.5 meters away from one another. The parent unit plays any sounds from the baby unit and I think it is too noisy •...
  • Página 18 Parent Unit at Low Battery • Charge the battery in the parent unit for up to 12 hours. • The volume level of the parent unit may be set too high which consumes power. Decrease the volume level of the parent unit. Refer to Adjust speaker volume (p.8) for volume level settings.
  • Página 19: Technical Specifications

    • The baby unit may be switched off. Press and hold key to switch on the baby unit. Common cure for electronic equipment • If the audio monitor is not responding normally, try the following (in the order listed): 1. Disconnect the power to the baby unit and the parent unit. 2.
  • Página 20: After-Sale Service

    4. AFTER-SALE SERVICE BECKEN has designed this appliance in order to guarantee maximum reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve the problem, please contact the Costumer Support Service of any Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted.
  • Página 21 Digital Audio Baby Monitor | Vigilabebés con Audio Digital Intercomunicador Áudio Digital de Bebés AF Manual de Instruç o ̃ e s Baby Monitor BBM3554 A5.indd 21 30/08/2019 10:48...
  • Página 22 Estimado cliente, Gracias por adquirir este producto. Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que avalan su calidad. Este manual de instrucciones está destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso seguro. Lea atentamente las instrucciones así como las medidas de seguridad descritas en este manual.
  • Página 23 ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. 1 . Fuente de alimentación 1.2. Cable de alimentación y otros cables 1.3. Humedad y agua 1.4. Limpieza 1.5. Advertencias de seguridad 2. INSTRUCCIONES DE USO 2. 1 . Descripción del producto 2.2. Utilización del producto 2.3.
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que puedan ser reparados por el usuario. Acuda al Servicio de Atención al Cliente para obtener asistencia. Avisos importantes Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede...
  • Página 25: Asistencia

    Asistencia En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente. Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho años o más y por personas con discapacidad física, sensorial o mental, o personas con falta de experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con supervisión o se les haya proporcionado instrucciones para usar este aparato de un modo seguro, y entiendan los riesgos que conlleva.
  • Página 26: Limpieza

    1.4. Limpieza Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el cable de la corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de efectuar cualquier operación de limpieza. Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave y seco.
  • Página 27 • No utilice este producto cerca del agua. Por ejemplo, no lo utilice cerca de una bañera, fregadero, lavadero o piscina, o en un sótano húmedo o ducha. • PRECAUCIÓN: utilice solamente las pilas indicadas en este manual. Puede haber un riesgo de explosión si se utiliza un tipo incorrecto de pilas para la unidad de los padres.
  • Página 28 • No sobrecargue las tomas de corriente de pared ni utilice un cable de extensión. • No coloque este producto sobre una mesa inestable, bandeja, soporte u otras superficies inestables. • Este producto no debe colocarse en un lugar que no cuente con una ventilación adecuada.
  • Página 29: Instrucciones De Uso

    Precauciones • Use y almacene el producto a una temperatura entre 10 y 39 ºC. • No exponga el producto a condiciones de frío extremo, al calor o a la luz solar directa. No coloque el producto cerca de una fuente de calor.
  • Página 30 Unidad de los padres Cubierta del compartimiento de 2 pilas para la (BBM3354 PU) las pilas de la unidad de los padres unidad de los padres Unidad del bebé 2 adaptadores Manual de usuario (BBM3354 BU) de corriente AF Manual de Instruç o ̃ e s Baby Monitor BBM3554 A5.indd 30 30/08/2019 10:48...
  • Página 31 Descripción de la unidad de bebé 1. Indicador de encendido Se enciende cuando se activa la unidad del bebé Se apaga cuando se desactiva la unidad del bebé (Encendido/Apagado) Mantenga presionado el botón para encender y apagar la unidad del bebé 3.
  • Página 32 Luces de la unidad de los padres Tres luces verdes y dos luces rojas que indican el nivel de sonido detectado por la unidad del bebé. Las luces verdes indican que se detecta un nivel de sonido moderado. Las luces rojas indican que se detecta un mayor nivel de sonido.
  • Página 33: Utilización Del Producto

    2.2. Utilización del producto Instalación de la unidad del bebé Instale la unidad del bebé como se muestra a continuación. Asegúrese de que la toma de corriente de la pared está encendida. 1. Elija cualquier adaptador de corriente que venga con el embalaje. Inserte el enchufe de CC del adaptador de corriente en la toma de CC situada en el lateral de la unidad del bebé.
  • Página 34 Para configurar la unidad de los padres: 1. Retire la cubierta del compartimiento de las pilas. 2. Instale las pilas recargables suministradas en el compartimiento de las pilas, haciendo coincidir las marcas de polaridad (+ y -). 3. Reemplace la cubierta del compartimiento de las pilas. 4.
  • Página 35 Nota: Si la señal es débil, intente mover la unidad de los padres o la unidad del bebé a diferentes posiciones en las habitaciones. Es responsabilidad del cuidador permanecer lo suficientemente cerca para atender cualquier eventualidad. Pruebe el monitor de audio antes de su uso Es importante probar el monitor de audio cuando se instala inicialmente, y periódicamente después.
  • Página 36: Mantenimiento

    Encendido o apagado de la unidad de los padres • Mantenga presionado durante dos segundos para encender la unidad de los padres. Se enciende la luz indicadora de encendido. • Mantenga presionado de nuevo durante dos segundos para apagar la unidad de los padres. Se apaga la luz indicadora de encendido.
  • Página 37 Mi monitor de audio no funciona en absoluto • Asegúrese de que la unidad del bebé, la unidad de los padres y las pilas estén instaladas y cargadas correctamente. Para un óptimo rendimiento diario, cargue la unidad de los padres cuando no esté en uso.
  • Página 38 • Las grandes obstrucciones pueden afectar a la recepción. Trate de reubicar la unidad del bebé, lejos de grandes obstrucciones, como paredes y puertas. • Otros productos electrónicos pueden causar interferencias con su monitor de audio. Intente instalar su monitor de audio lo más lejos posible de estos dispositivos electrónicos: routers inalámbricos, radios, teléfonos móviles, intercomunicadores, monitores de habitaciones, televisores, ordenadores personales, aparatos de...
  • Página 39 • Las grandes obstrucciones pueden afectar a la recepción. Trate de reubicar la unidad del bebé, lejos de grandes obstrucciones, como paredes y puertas. • Retire las pilas y, a continuación, instálelas de nuevo. Encienda la unidad del bebé y la unidad de los padres. Espere un minuto para que la unidad de los padres y la unidad del bebé...
  • Página 40 • Retire las pilas y luego instálelas de nuevo, y cárguelas durante doce horas. • Si las pilas están totalmente agotadas, puede tardar hasta treinta minutos para cargar la unidad de los padres antes de que pueda ser utilizada durante un corto periodo de tiempo. •...
  • Página 41: Especificaciones Técnicas

    3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS N.º de canales Frecuencia 1881.792 - 1897.344 MHz Fuente de alimentación Utilice solo los adaptadores enumerados a continuación: Energía eléctrica: Unidad del bebé: Ten Pao - S004LB0600045 Entrada: 100 - 240VAC 50/60Hz 150mA Salida: 6VDC 450mA Unidad de los padres: Ten Pao - S004LB0600045 Entrada: 100 - 240VAC 50/60Hz 150mA Salida: 6VDC 450mA...
  • Página 42: Servicio Posventa

    4. SERVICIO POSVENTA BECKEN ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o...
  • Página 43 Digital Audio Baby Monitor | Vigilabebés con Audio Digital Intercomunicador Áudio Digital de Bebés AF Manual de Instruç o ̃ e s Baby Monitor BBM3554 A5.indd 43 30/08/2019 10:48...
  • Página 44 Caro(a) cliente, Agradecemos a sua compra deste artigo. Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais, que atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho seja mais fácil, junto enviamos o manual de instruções do mesmo. Este dever assegurar uma rápida e segura utilização.
  • Página 45 ÍNDICE 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. 1 . Fonte de alimentação 1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 1.3. Humidade e água 1.4. Limpeza 1.5. Precauções gerais 2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 2. 1 . Descrição do produto 2.2. Utilização do produto 2.3.
  • Página 46: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRIR Atención: para evitar o risco de choque elétrico não abra a unidade. O interior não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente. Avisos importantes Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o num local seguro, pois poderá...
  • Página 47: Fonte De Alimentação

    Assistência Em caso de avaria, entregue o aparelho ao Serviço de Apoio ao Cliente. Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e/ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento caso tenham recebido instruções sobre o uso seguro do aparelho e caso percebam os riscos envolvidos.
  • Página 48: Limpeza

    1.4. Limpeza Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e desconecte o cabo da tomada de alimentação. Permita sempre que a unidade arrefeça antes de efetuar qualquer operação de limpeza. Para limpar o exterior do produto, utilize apenas um pano seco e macio.
  • Página 49 • Não use este produto nas imediações de água. Por exemplo, não o utilize nas proximidades de uma banheira, bacia, lavatório, tanque de lavagem, piscina, cave inundada ou chuveiro. • CUIDADO: Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual. Pode haver um risco de explosão se for utilizado o tipo errado de pilhas para a unidade recetora.
  • Página 50 • Não sobrecarregue as tomadas de parede ou cabos de extensão. • Não coloque este produto sobre mesas, prateleiras, suportes ou outras superfícies instáveis. • Este produto não deve ser colocado em qualquer área onde não existe ventilação adequada. As partes traseira e inferior deste produto incluem ranhuras e aberturas para fins de ventilação.
  • Página 51: Instruções De Funcionamento

    Cuidados a ter • Use e guarde o produto a uma temperatura entre 10 e 39 °C. • Não exponha o produto a frio e calor extremos ou à luz solar direta. Não coloque o produto perto de uma fonte de calor. •...
  • Página 52 Unidade recetora Tampa do compartimento 2 pilhas para a (BBM3354 PU) das pilhas da unidade recetora unidade recetora Unidade emissora 2 adaptadores Guia do utilizador (BBM3354 BU) de corrente AF Manual de Instruç o ̃ e s Baby Monitor BBM3554 A5.indd 52 30/08/2019 10:48...
  • Página 53 Visão geral da unidade emissora 1. Indicador de energia Liga-se quando a unidade emissora é ligada Desliga-se quando a unidade emissora é desligada (Ligado/desligado) Pressione e mantenha pressionado para ligar/ desligar a unidade emissora 3. Microfone Visão geral da unidade recetora 1.
  • Página 54 Luzes da unidade recetora 3 indicadores luminosos verdes e 2 vermelhos que indicam o nível do som detetado pela unidade emissora. Os indicadores verdes indicam que um nível moderado de som é detetado. Os indicadores vermelhos indicam que um nível mais alto de som é...
  • Página 55: Utilização Do Produto

    2.2. Utilização do produto Instalação da unidade emissora Instale a unidade emissora como mostrado abaixo. Certifique-se de que a tomada está ligada. 1. Selecione qualquer adaptador de corrente incluído na embalagem. Insira a ficha CC do adaptador de corrente na tomada CC no lado da unidade emissora.
  • Página 56 Para configurar a unidade recetora: 1. Retire a tampa do compartimento das pilhas. 2. Insira as pilhas recarregáveis incluídas no compartimento das pilhas, respeitando a polaridade indicada (+ e -). 3. Reponha a tampa do compartimento das pilhas. 4. Insira a ficha CC do outro adaptador de corrente na entrada CC na lateral da unidade recetora.
  • Página 57 Nota: Se o sinal for fraco, tente mover a unidade recetora e a unidade emissora para diferentes posições nas divisões. É da responsabilidade do cuidador permanecer perto o suficiente para atuar perante qualquer eventualidade. Teste o seu intercomunicador áudio antes de o usar É...
  • Página 58: Manutenção

    Ligar e desligar a unidade recetora • Pressione e mantenha pressionado durante 2 segundos para ligar a unidade recetora. A luz indicadora de energia acende-se. • Pressione e mantenha pressionado durante 2 segundos novamente para desligar a unidade recetora. A luz indicadora de energia apaga-se.
  • Página 59 O meu intercomunicador áudio não funciona de todo • Certifique-se de que a unidade emissora, a unidade recetora e as pilhas estão corretamente instaladas e carregadas. Para um desempenho diário ótimo, carregue a unidade recetora quando não estiver a ser utilizada. •...
  • Página 60 • Bloqueios grandes podem afetar a receção. Tente reposicionar a unidade emissora, longe de bloqueios de grandes dimensões, tais como paredes ou portas. • Outros produtos eletrónicos podem causar interferência com o seu intercomunicador áudio. Tente instalar o seu intercomunicador áudio o mais longe possível destes dispositivos eletrónicos: routers sem fios, rádios, telemóveis, intercomunicadores, monitores da divisão, televisores, computadores pessoais, utensílios de cozinha e telefones...
  • Página 61 • Bloqueios grandes podem afetar a receção. Tente reposicionar a unidade emissora, longe de bloqueios de grandes dimensões, tais como paredes ou portas. • Retire as pilhas e insira-as novamente. Ligue a unidade emissora e a unidade recetora. Aguarde até um minuto para a unidade recetora e a unidade emissora sincronizarem.
  • Página 62 • Retire as pilhas e instale-as novamente, e em seguida carregue-as durante 12 horas. • Se as pilhas estiverem completamente descarregadas, podem demorar até 30 minutos a carregar a unidade recetora antes que possa ser usada durante um curto período de tempo. •...
  • Página 63: Especificações Técnicas

    3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS N.º de canais Frequência 1881.792 - 1897.344 MHz Fonte de alimentação Use apenas os adaptadores listados a seguir: Alimentação elétrica: Unidade emissora: Ten Pao - S004LB0600045 Entrada: 100 - 240VAC 50/60Hz 150mA Saída: 6VDC 450mA Unidade recetora: Ten Pao - S004LB0600045 Entrada: 100 - 240VAC 50/60Hz 150mA Saída: 6VDC 450mA...
  • Página 64: Serviço Pós-Venda

    4. SERVIÇO PÓS-VENDA BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência.
  • Página 65 Digital Audio Baby Monitor | Vigilabebés con Audio Digital Intercomunicador Áudio Digital de Bebés AF Manual de Instruç o ̃ e s Baby Monitor BBM3554 A5.indd 65 30/08/2019 10:48...
  • Página 66 AF Manual de Instruç o ̃ e s Baby Monitor BBM3554 A5.indd 66 30/08/2019 10:48...
  • Página 67 Digital Audio Baby Monitor | Vigilabebés con Audio Digital Intercomunicador Áudio Digital de Bebés AF Manual de Instruç o ̃ e s Baby Monitor BBM3554 A5.indd 67 30/08/2019 10:48...
  • Página 68 Importado, produzido e distribuído por: Importado, producido y distribuido por: Imported, produced and distributed by: Worten Equipamentos p/ o Lar S.A. Rua João Mendonça, nº 505 4464-503 Senhora da Hora - Portugal AF Manual de Instruç o ̃ e s Baby Monitor BBM3554 A5.indd 68 30/08/2019 10:48...

Tabla de contenido