PolyScience AP06S150 Manual Del Operador
PolyScience AP06S150 Manual Del Operador

PolyScience AP06S150 Manual Del Operador

Baños de circulación con controlador avanzado programable de temperatura
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Baños de circulación con
controlador avanzado programable de
temperatura
Manual del operador
Modelos:
AP06S150
AP10S150
AP20S150
AP28S150
AP08P100
AP11P100
AP14P100
AP17P100
AP23P100
AP28P100
AP29VB3S
AP29VB5R
AP07R-20
AP07R-40
AP7LR-20
AP15R-30
AP15R-40
AP20R-30
AP28R-30
AP45R-20
AP75R-20
AP07H200
AP15H200
AP20H200
AP28H200
AP15RCAL
110-514 PSC/ES
08.15.19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PolyScience AP06S150

  • Página 1 Baños de circulación con controlador avanzado programable de temperatura Manual del operador Modelos: AP06S150 AP10S150 AP20S150 AP28S150 AP08P100 AP11P100 AP14P100 AP17P100 AP23P100 AP28P100 AP29VB3S AP29VB5R AP07R-20 AP07R-40 AP7LR-20 AP15R-30 AP15R-40 AP20R-30 AP28R-30 AP45R-20 AP75R-20 AP07H200 AP15H200 AP20H200 AP28H200 AP15RCAL 110-514 PSC/ES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ..............................4 Baños de circulación con controlador avanzado programable de temperatura ........4 Información general sobre seguridad ....................... 5 Recomendaciones de seguridad ......................6 Acatamiento normativo y pruebas ............Error! Bookmark not defined. Desembalaje del circulador ........................8 Contenido ..............................
  • Página 3 Ajustes de hora y fecha .......................... 34 Hora ..............................34 Fecha ..............................34 Ajustes de seguridad ..........................35 Límite Superior/Límite Inferior de la temperatura ................35 Alarma Superior/Alarma Inferior de la temperatura ................35 Control ..............................36 Control Sonda ............................. 36 Auto Refrigeración ..........................
  • Página 4 Control de enfriamiento externo ......................84 Desecho del equipo (directiva WEEE) ....................86 Piezas de repuesto y accesorios ......................87 Fluidos PolyScience para el baño de circulación ................. 89 Servicio y soporte técnico ........................91 Garantía ..............................91 110-514 PSC/ES...
  • Página 5: Introducción

    ADVERTENCIA: Los baños de circulación de PolyScience no están concebidos para controlar directamente la temperatura de alimentos, productos farmacéuticos, medicamentos u otros objetos que pueden ser ingeridos por seres o animales, o inyectados en ellos.
  • Página 6: Información General Sobre Seguridad

    Baño de tanque abierto de policarbonato, modelo AP14P100 14 litros Ambiente +10 °C a 85 °C Ambiente +20 °F a 185 °F Baño de tanque abierto de policarbonato, modelo AP17P100 17 litros Ambiente +10 °C a 85 °C Ambiente +20 °F a 185 °F Baño de tanque abierto de policarbonato, modelo AP23P100 23 litros Ambiente +10 °C a 85 °C...
  • Página 7: Recomendaciones De Seguridad

    Recomendaciones de seguridad Para evitar lesiones al personal y/o daños a la propiedad, siga siempre los procedimientos de seguridad de su lugar de trabajo al operar este equipo. También debe cumplir con las siguientes recomendaciones de seguridad: ADVERTENCIA: Este baño de circulación es apropiado para uso con fluidos inflamables de Clase III según DIN 12876-1.
  • Página 8: Acatamiento Normativo Y Pruebas

    ADVERTENCIA: Siempre permita que el fluido para baño se enfríe hasta la temperatura ambiente antes de drenarlo. La cubierta del depósito, su plataforma superior y/o las conexiones externas de la bomba pueden calentarse bajo un uso continuo. Tenga cuidado al tocar estas piezas. Manténgase siempre dentro del límite de máxima temperatura operativa de 85 °C si está...
  • Página 9: Desembalaje Del Circulador

    Desembalaje del circulador Su circulador se embaló en una o más cajas especiales. Debe guardar las cajas, junto con todos los materiales de embalaje, hasta que se haya instalado la unidad y usted esté seguro de que está funcionando correctamente. PRECAUCIÓN: Retire el material de embalaje suelto que tal vez haya caído dentro de la caja del calentador/bomba durante el envío.
  • Página 10: Controles Y Componentes

    Controles y componentes Controlador avanzado programable Pantalla táctil SmartTouch™ Tecla de encendido Tecla de configuración Tecla de inicio Tecla de menú Desconexión con pestillo Swivel 180™ Interruptor de alimentación/ Conexión USB A Disyuntor eléctrico (situado en el módulo de Conexión USB B alimentación de la refrigeración en circuladores Conexión Ethernet...
  • Página 11: Baños De Refrigeración/Calentamiento

    Baños de refrigeración/calentamiento Controlador avanzado programable de temperatura Cubierta del depósito (dos en AP75R-20) Válvula y puerto de drenaje del depósito Válvula y puerto de drenaje (detrás del panel de acceso) (lado derecho en AP7LR-20 (acceso lateral en AP7LR-20) solamente) Filtro de aire lavable (detrás del panel de acceso)
  • Página 12: Baños De Sólo Calentamiento

    Baños de sólo calentamiento Controlador avanzado programable Cubierta del depósito Válvula y puerto de drenaje del depósito (detrás del panel de acceso) Interruptor de alimentación/Disyuntor eléctrico Conexión de alimentación IEC a la red principal Conexión de enfriamiento Conexión de enfriamiento con agua corriente con agua corriente (salida) (entrada)
  • Página 13: Baños De Calibración

    Baños de calibración Controlador avanzado programable Sonda de temperatura remota/externa (P2) Tapa de baño de calibración con aberturas con mangas para termómetros y sensores de temperatura 2 a 8 mm de diámetro Válvula y puerto de drenaje (detrás del panel de Filtro de aire lavable (detrás acceso) del panel de acceso)
  • Página 14: Inicio Rápido

    Inicio rápido A menos que se especifique de otro modo, las instrucciones de inicio rápido se aplican a todos los modelos. Consulte "Instalación y puesta en marcha" para obtener información adicional. Máximo: 1 pulg / 2,54 cm por debajo de la cara inferior de la plataforma superior Llene el depósito con fluido Mínimo: 3,0 pulg / 7,6 cm por...
  • Página 15: Instalación Y Puesta En Marcha

    Encienda el controlador Configure el termostato de  seguridad Establezca el valor de referencia de la temperatura Instalación y puesta en marcha Su baño de circulación con controlador avanzado programable de temperatura está diseñado para configurarse e instalarse de forma sencilla. Las únicas herramientas requeridas son un destornillador de cabeza Philips y un recipiente para agregar agua u otro fluido apropiado al depósito del baño.
  • Página 16: Adición De Líquido Al Depósito Del Baño

    Adición de líquido al depósito del baño ADVERTENCIA: Al utilizar fluidos inflamables de clase III según DIN 12876-1, el usuario deberá adherir las siguientes etiquetas de advertencia a la parte delantera de la unidad de manera que queden bien visibles: Área peligrosa.
  • Página 17: Conexiones De Entrada Y Salida De La Bomba

    Conexiones de entrada y salida de la bomba ADVERTENCIA: Al conectar tuberías a una aplicación externa, es responsabilidad del usuario asegurarse de que la tubería y los accesorios conectados al circulador sean apropiados para el fluido que se está utilizando y para el intervalo de temperaturas de operación. PRECAUCIÓN: La tubería de derivación del circulador se fija a las conexiones de entrada y salida de fluido mediante abrazaderas para mangueras de nilón resistentes a altas temperaturas, las cuales pueden desmontarse cortándolas cuidadosamente con alicates diagonales.
  • Página 18: Circulación En Bucle Abierto

    Circulación en bucle abierto La bomba dúplex (presión/succión) permite la circulación hacia y desde un baño abierto externo. Para evitar el sifonaje cuando se apaga el baño de circulación, posicione ambos baños de modo que los dos niveles de fluido se encuentren a la misma elevación.
  • Página 19: Conexiones De Control De Refrigeración (Únicamente En Circuladores De Refrigeración/Calentamiento)

    Conexiones de control de refrigeración (únicamente en circuladores de refrigeración/calentamiento) Conexión de control de refrigeración Cable de control de refrigeración Conexión de control de refrigeración Alimentación eléctrica ADVERTENCIA: El cable de alimentación del circulador debe estar conectado a un receptáculo eléctrico correctamente conectado a tierra.
  • Página 20: Circuladores De Sólo Calentamiento Y Sistemas De Baño Abierto

    Conexión de alimentación IEC al módulo de alimentación de refrigeración Cable eléctrico IEC a IEC Módulo de alimentación de refrigeración Interruptor de Conexión de alimentación/Disyuntor alimentación IEC al eléctrico controlador Conexión de alimentación IEC a la red Cable eléctrico IEC a red principal principal Circuladores de sólo calentamiento y sistemas de baño abierto...
  • Página 21: Comunicación

    Comunicación El controlador avanzado programable cuenta con una serie de opciones de conectividad. A continuación, se indican algunas maneras típicas en que es posible usarlas para monitorizar y controlar la operación de su circulador. 110-514 PSC/ES...
  • Página 22: Comunicación Usb

    Comunicación USB Se proporcionan dos puertos USB (A y B) en la parte posterior del controlador de temperatura para uso con unidades flash USB para registrar los datos de temperatura y almacenar y/o transferir programas de tiempo/temperatura. Encontrará más información en Operación básica, comunicaciones y registro de datos.
  • Página 23 TEMPERATURA MÁXIMA OPERATIVA A 200 C, CLASE A 0,003850 OHMIOS/GRADOS C. 110-514 PSC/ES...
  • Página 24: Configuración Del Controlador

    Configuración del controlador Encendido Pulse . Aparecerá brevemente “Initializing” (Inicializando) en la pantalla; el circulador comenzará a funcionar y aparecerá la pantalla predeterminada principal de procesamiento. Temperatura de referencia de seguridad NOTA: La temperatura de referencia de seguridad se muestra y se fija en cualquier unidad de temperatura que esté...
  • Página 25 Temperatura de referencia de seguridad Lectura actual de la sonda de seguridad 3. Utilizando un pequeño destornillador de cabeza Philips, gire el termostato de referencia de seguridad en la parte posterior del controlador de temperatura hasta mostrarse la temperatura de Termostato de referencia de seguridad deseada (hacia la derecha referencia de...
  • Página 26: Operación Básica

    Operación básica Encendido del circulador Pulse la tecla El circulador comenzará a funcionar y aparecerá la pantalla operativa principal (Inicio). Navegación por el controlador y por la pantalla táctil Navegación por el controlador ENCENDIDO – ESTABLECER -- Enciende y apaga el Se utiliza junto con diversos iconos y controlador de temperatura botones de la pantalla para cambiar la...
  • Página 27 Submenús NOTA: Los ejemplos siguientes sirven para ilustrar cómo funcionan los iconos táctiles comúnmente usados, en el momento de aparecer éstos en la pantalla. Es posible que aparezca o no un icono específico en una página de submenú. La función/operación de los iconos no mostrados aquí se describen en las secciones asociadas con las pantallas en las cuales aparecen.
  • Página 28: Estructura De Los Menús

    Estructura de los menús Submenú Elemento Descripción/Selecciones Velocidad de la bomba 5% a 100% Unidad °C/°F Sonido On/Off Idioma Idiomas disponibles en pantalla Visualizar Resolución de la pantalla de temperatura: .XX/.XXX Preferencias Bloqueo Seguridad Sí/No Reinicio Automático Sí/No Personalizar Off/PNG Filtro de Pantalla Promedio de pantalla: de 1 a 7 segundos Unidad de capacidad de calor específico: BTU/(LB.°F)/kJ(kg/°C)
  • Página 29: Pantallas Operativas Principales (Pantallas De Inicio)

    Pantallas operativas principales (pantallas de inicio) Su circulador presenta siete pantallas operativas principales (pantallas de inicio). Puede ver las opciones disponibles y seleccionar una pantalla de inicio específica pulsando la tecla Barra de estado Aparece una barra de estado que muestra información operativa importante en la parte superior de cada pantalla de inicio y menú.
  • Página 30: Pantallas De Inicio

    Pantallas de inicio Pantallas de inicio principales Temperatura real del baño La sonda de temperatura está controlando la temperatura del fluido Interna o externa Valor de referencia de la temperatura El fondo para este estilo de pantalla de inicio puede ser azul o negro. NOTA: En las pantallas de inicio principales, la temperatura real y de referencia se muestran con la resolución de una sola posición decimal, independientemente de la resolución seleccionada en el submenú...
  • Página 31: Pantalla Personalizada De Inicio

    Pantalla personalizada de inicio Temperatura real del baño Imagen o texto personalizado P1 = Interna P2 = Externa Valor de referencia de la temperatura Ajuste del valor de referencia de la temperatura Esta es la temperatura a la cual se mantendrá el fluido en el baño de circulación. Puede establecerse en un valor de la centésima parte de un grado a lo largo de un intervalo de -50,00 °C a +200,00 °C/-58,00 °F a +392,00 °F.
  • Página 32: Introducción Del Valor De Referencia De La Temperatura

    Toque el valor numérico Toque SET or el valor de referencia numérico de referencia Pantalla personalizada de inicio Toque el área resaltada Introducción del valor de referencia de la temperatura Una vez iniciado el cambio del valor de referencia de la temperatura mediante la pulsación de la tecla o el área apropiada de la pantalla, aparecerá...
  • Página 33: Configuración Operativa General

    Muestra el valor Ingresa un valor introducido numérico Alterna entre activar y desactivar el signo negativo Borra el último número introducido Acepta el cambio Acepta el cambio Cancela el cambio Cancela el cambio PRECAUCIÓN: Las pantallas de menús y submenús se inactivan y vuelven a la pantalla operativa principal (pantalla de inicio) después de aproximadamente 30 segundos sin ninguna interacción con la pantalla táctil.
  • Página 34: Velocidad De La Bomba

    Preferencias – Página 1 Preferencias – Página 2 Preferencias – Página 3 Velocidad de la bomba — Establece la velocidad de la bomba. La configuración actual se muestra entre los iconos < (disminuir) y > (aumentar) y puede ajustarse del 5% al 100%. Toque √ para aceptar el nuevo valor, χ para cancelar. Unidad —...
  • Página 35: Filtro De Pantalla

    Filtro de Pantalla — Este ajuste determina el tiempo de promediación utilizado al mostrar información sobre la temperatura. Los ajustes más altos por lo general resultarán en una fluctuación menor, mientras que los ajustes más bajos reflejarán con mayor exactitud los datos en tiempo real de la sonda de temperatura. Utilice los iconos < (disminuir) y >...
  • Página 36: Ajustes De Seguridad

    Para cambiar el ajuste actual, pulse el icono correspondiente de Año, Mes o Día, y luego toque < o >. También puede cambiar el Día pulsando simplemente la fecha apropiada en el calendario. Toque √ para aceptar el nuevo ajuste, χ para cancelar. NOTA: Consulte Operación básica, Cronómetro y Operación avanzada, Programación de eventos para obtener información sobre las funciones Crono y Agendar.
  • Página 37: Control

    Control Toque el icono Control en el menú principal. Aparecerá la página 1 del submenú Control: Selecciona el control de temperatura interno (P1) o externo (P2) La temperatura a la cual se iniciará la refrigeración Selección del fluido actual del baño Optimiza el control de la temperatura basándose en...
  • Página 38: Tipo De Líquido

    Tipo de Líquido — Establece la capacidad calorífica específica (SHC) para el fluido del baño que se está utilizando para lograr un óptimo control de la temperatura. Toque el icono Tipo de Líquido o Current Bath Fluid (Fluido Actual del Baño) para acceder a una lista de fluidos; seleccione la opción personalizada de la lista para introducir manualmente el valor de SHC.
  • Página 39: Control De Enfriamiento Externo

    PRECAUCIÓN: Los ajustes de PID de fábrica del controlador avanzado programable de temperatura se han ajustado para lograr un óptimo control de la temperatura. Los valores de PID establecidos por el usuario sólo deben ser utilizados por individuos con un conocimiento y entendimiento cabales del control Proporcional/Integral/Derivado.
  • Página 40: Rs232

    NOTA: Consulte la sección Información técnica para obtener información referente a la configuración Ethernet. Consulte la sección Operación avanzada para obtener información sobre la monitorización y control del circulador utilizando un navegador de Internet. RS232 — Esta opción se utiliza para establecer la velocidad en baudios para las comunicaciones bidireccionales RS232 y, si así...
  • Página 41: Crono

    Cronómetro Toque el icono Hora en el menú principal. Aparecerá el submenú Hora. Accede al teclado Inicia y detiene el numérico cronómetro El cronómetro puede establecerse de 0 a 999 minutos en incrementos de un minuto. Utilice los iconos de aumento y disminución para cambiar la hora mostrada o toque el icono Minutos para acceder a un teclado numérico mediante el cual puede introducirse el intervalo deseado.
  • Página 42: Activación/Desactivación Del Bloqueo Local

    Activación/Desactivación del bloqueo local Toque el icono Preferencias en el menú principal. Aparecerá el submenú Preferencias; Bloqueo Seguridad aparece en la página 2 de este submenú. Selecciona Bloqueo Seguridad Para activar el bloqueo de seguridad local, toque SÍ. Aparecerá una pantalla de introducción de contraseña: Ingresa la contraseña...
  • Página 43: Operación Avanzada

    Operación avanzada Programación de tiempo/temperatura Creación de un programa de tiempo/temperatura Pulse para acceder al menú principal y luego toque el icono Programa. Aparecerá el submenú Programa: Selecciona un programa Cree o edite un programa Segmento inicial del programa — Para establecer los parámetros para el primer segmento del programa de tiempo/temperatura, toque un icono PX_(Empty) y luego Editar.
  • Página 44: Importante

    posible. Introduzca un valor más alto si desea dejar pasar un tiempo más prolongado para alcanzar la temperatura final del segmento o si se trata de un segmento de remojo. Refrigeración externa -- Esta función sólo es funcional en unidades que cuentan con la válvula de solenoide opcional para refrigeración externa y afecta a la velocidad de la rampa de temperatura.
  • Página 45 Establece el nombre del programa Nuevo nombre del programa Elimina el último carácter introducido Ingresa el nombre Acepta el nuevo deseado para el nombre del programa programa Después de que haya nombrado el programa, puede establecer parámetros adicionales para procesar el programa.
  • Página 46: Vista Previa De Un Programa

    Vista previa de un programa La función de vista previa le permite revisar un programa de tiempo/temperatura recientemente creado o verificar que el programa que desea procesar tiene el perfil correcto. Se accede a esta función pulsando , tocando el icono Programa en el menú principal y luego seleccionando el programa cuya vista previa desea.
  • Página 47: Procesamiento De Un Programa

    Procesamiento de un programa Pulse para acceder al menú principal y luego toque el icono Programa. Aparecerá el submenú Programa: Aparece una vista Selecciona el programa Inicia el programa preliminar del programa a procesar seleccionado seleccionado Seleccione el programa que desea procesar y luego toque el icono de inicio para comenzar a procesarlo. IMPORTANTE: Si la temperatura real del baño es mayor o menor que la temperatura inicial del segmento, se aplicará...
  • Página 48: Edición De Un Programa

    Escala de tiempo — La escala de tiempo cubierta por el gráfico puede cambiarse simplemente tocando un área dentro del gráfico. Pueden mostrarse datos de temperatura para períodos que van desde los 4 minutos más recientes hasta los 10 días. Para detener temporalmente un programa, toque el icono de pausa;...
  • Página 49: Guardado Y Carga De Programas

    Edición de los parámetros del segmento — Para editar la temperatura final del segmento, la duración del segmento o el valor porcentual de enfriamiento externo para un segmento en particular, toque el icono correspondiente a dicho segmento. Aparecerán los parámetros para dicho segmento: Cambia la temperatura final del segmento Introduce nuevos...
  • Página 50: Carga De Un Programa - Pulse Aparecerá El Submenú Programa

    Toque cualquiera de los iconos del programa; aparecerá la pantalla con la lista de programas. Selecciona el programa Inicia la transferencia de archivos Seleccione el programa que desea guardar y toque el icono USB. Aparecerá un mensaje brevemente que indica que se está transfiriendo el archivo al USB, seguido de la pantalla de transferencia de archivos.
  • Página 51 Toque cualquiera de los iconos del programa; aparecerá la pantalla con la lista de programas. Inicia la carga Seleccione una ubicación para el programa que desea cargar y toque el icono USB. Aparecerá brevemente un mensaje que indica que se está transfiriendo el archivo desde el USB, seguido de la pantalla de transferencia de archivos.
  • Página 52: Programación De Eventos

    Programación de eventos IMPORTANTE: Debe colocar el circulador en espera para poder procesar un evento programado. Esta función le permite programar una fecha y hora predeterminadas a las que comenzará a procesarse automáticamente un programa de tiempo/temperatura. El circulador debe estar apagado (en espera); se encenderá...
  • Página 53 Introduzca la hora inicial para el programa. Toque √ para aceptar la hora inicial programada, χ para cancelar. Aparecerá una pantalla que muestra la fecha y hora en las cuales se desea programar el procesamiento del programa. Eliminación de un evento programado — Para eliminar un programa cuyo procesamiento se ha programado, seleccione dicho programa y luego toque el icono No Scheduled Program (Ningún programa establecido).
  • Página 54: Creación E Instalación De Una Pantalla De Inicio Personalizada

    Creación e instalación de una pantalla de inicio personalizada El controlador avanzado programable incluye una página especial de inicio que puede personalizar fácilmente con un mensaje especial, una foto favorita u otra imagen. A continuación se presenta un ejemplo de una pantalla de inicio personalizada: Creación de la imagen —...
  • Página 55: Monitorización Y Control Del Circulador Utilizando Un Navegador De Internet

    Monitorización y control del circulador utilizando un navegador de Internet NOTA: Las capacidades Ethernet del controlador avanzado programable pueden utilizarse con cualquiera de los siguientes navegadores web: Internet Explorer 9.0 o posterior, Firefox, Chrome, Safari u Opera. NOTA: Se requiere una contraseña establecida por el usuario si usted desea controlar (cambiar el valor de referencia, etc.) el circulador utilizando un navegador de Internet.
  • Página 56: Calibración

    Calibración PRECAUCIÓN: La compensación máxima de calibración para cualquier punto dado de temperatura es de ±2,0 °C. Al calibrar a 2 o más puntos de temperatura, debe haber al menos un intervalo de 50 °C entre la temperatura de calibración más baja y la temperatura de calibración más alta. Las calibraciones siempre se hacen en grados C.
  • Página 57 Sonda de temperatura que Punto de calibración actual se está calibrando y número total de puntos P1 = Interna; P2 = Externa de calibración Aumente/disminuya el Valor de calibración valor de calibración (debe coincidir con la lectura del termómetro calibrado de referencia) Toque para hacer ajustes al valor de referencia Lectura del sensor...
  • Página 58: Restablecimiento De Todos Los Valores Predeterminados De Fábrica

    Restablecimiento de todos los valores predeterminados de fábrica PRECAUCIÓN: Todos los programas de tiempo/temperatura, calibraciones y otros valores establecidos por el usuario se borran al restablecerse los valores predeterminados de fábrica. Asegúrese de guardar cualquier programa que desee en una unidad flash y de registrar todos los parámetros que hubiera cambiado.
  • Página 59: Cambio Del Ángulo De Visión Del Circulador

    Cambio del ángulo de visión del circulador El circulador viene equipado con Swivel 180™, una innovadora característica que permite ver la pantalla de temperatura en cualquier lugar a lo largo de un arco de 180°. NOTA: Hay topes positivos a intervalos de 45°; sin embargo, el ángulo de visión puede establecerse en cualquier lugar dentro de un arco de 180°.
  • Página 60: Almacenamiento De La Cubierta Del Depósito

    Almacenamiento de la cubierta del depósito Los baños de circulación de refrigeración/calentamiento o de sólo calentamiento cuentan con el sistema LidDock para evitar los derrames al agregar fluido o muestras al depósito. Hay muescas especialmente ® posicionadas en el reborde interno de la plataforma superior que le permiten colocar la cubierta del depósito en posición vertical sobre la abertura del baño, permitiendo que el condensado vuelva a fluir hacia el interior del baño.
  • Página 61: Mantenimiento De Rutina Y Resolución De Problemas

    Mantenimiento de rutina y resolución de problemas ADVERTENCIA: Apague simpre el circulador y desconéctelo del tomacorriente eléctrico antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio. ADVERTENCIA: Para evitar posibles quemaduras, deje que el circulador se enfríe completamente antes de limpiar o realizar cualquier tipo de mantenimiento. ADVERTENCIA: Drene siempre todo el fluido del depósito antes de mover o levantar el circulador.
  • Página 62: Registro De Datos De Diagnóstico

    Calibración — Esta opción le permite calibrar el controlador de temperatura. Consulte la sección Calibración de este manual para obtener más información al respecto. Funcionamiento general — Esta opción le permite ver la cantidad de tiempo que el circulador ha estado en operación.
  • Página 63: Drenado Del Depósito Del Baño

    Drenado del depósito del baño ADVERTENCIA: Drene siempre todo el fluido del depósito antes de mover o levantar el circulador. Asegúrese de seguir los procedimientos y prácticas de su organización con respecto al levantamiento y cambio de posición seguros de objetos pesados. ADVERTENCIA: Los fluidos para el baño deben almacenarse y desecharse de acuerdo con las leyes y normativas aplicables.
  • Página 64 Temperatura de referencia de seguridad 3. Utilizando un pequeño destornillador de cabeza Philips, gire Termostato de el termostato de referencia de seguridad en la parte referencia de posterior del controlador de temperatura hasta que se seguridad apague la unidad. La temperatura de referencia de ...
  • Página 65: Limpieza Del Circulador

    Limpieza del circulador ADVERTENCIA: Es responsabilidad del usuario descontaminar correctamente la unidad en caso de derrame de materiales peligrosos en las superficies exteriores o interiores. Consulte con el fabricante si tiene dudas sobre la compatibilidad de los agentes de descontaminación o limpieza. Controlador de temperatura Apague el controlador de temperatura pulsando y desenchufe el cable de alimentación del...
  • Página 66: Desmontaje Y Reinstalación Del Controlador De Temperatura

    Desmontaje y reinstalación del controlador de temperatura Desmontaje El controlador de temperatura del baño de circulación está diseñado para desmontarse fácilmente de la plataforma superior sin que sea necesario utilizar herramientas especiales. El procedimiento de desmontaje es el siguiente: 1. Coloque la punta de un pequeño destornillador de hoja plana bajo la lengüeta de bloqueo del anillo de retención y apalanque suavemente hacia arriba.
  • Página 67: Reinstalación

    Reinstalación La plataforma superior del circulador incorpora cuatro pasadores para facilitar el posicionamiento del controlador de temperatura en el momento de su reinstalación. Estos pasadores corresponden a las ranuras de bocallave situadas en el interior del anillo de retención del circulador. 1.
  • Página 68: Calibración De La Pantalla Táctil

    Calibración de la pantalla táctil El controlador avanzado programable tiene una característica incorporada que le permite calibrar la pantalla táctil de modo que responda de manera más exacta a su toque. Esta calibración se realiza tal como se indica a continuación: Apague el controlador pulsando la tecla de encendido en la parte delantera del controlador.
  • Página 69: Mensajes De Fallos Y De Advertencia

    Mensajes de fallos y de advertencia Advertencias Las advertencias le advierten sobre condiciones tales como la desconexión del sensor externo de temperatura o situaciones en las que el valor de referencia deseado es mayor o menor que los límites establecidos por el usuario. El mensaje de advertencia aparece brevemente en la barra de estado al detectarse la condición.
  • Página 70: Fallos

    Fallos Los fallos le alertan sobre condiciones que pueden comprometer la seguridad o fallos de componentes que afectan el rendimiento. Cuando se detecta una condición de fallo, se desconecta la potencia al calentador, condensador y bomba, y aparece un mensaje de fallo de manera continua en la pantalla. El mensaje de fallo incluye el tipo de fallo, su causa y la medida correctiva.
  • Página 71: Cuadro De Solución De Problemas

    Cuadro de solución de problemas Problema Causas posibles Medida correctiva La unidad no funciona La unidad no recibe Compruebe que el cable de alimentación eléctrica (la pantalla digital alimentación eléctrica esté bien conectado a un tomacorriente eléctrico en aparece en blanco) estado operativo.
  • Página 72 Problema Causas posibles Medida correctiva Enfriamiento Acumulación de polvo en el Limpie el filtro de aire y/o el condensador según se insuficiente filtro de aire o en el requiera. condensador Pantallas de ventilación de Elimine los bloqueos según se requiera. aire bloqueadas Valor de referencia de la Disminuya el valor de referencia de la temperatura.
  • Página 73: Información Técnica

    Baño de tanque abierto de acero inoxidable, Ambiente +10 °C a 150 °C 120 V, 60 240 V, 50 Hz, 6 litros modelo AP06S150 Ambiente +20 °F a 302 °F Hz, 10 A 10 A Baño de tanque abierto de acero inoxidable, Ambiente +10 °C a 150 °C...
  • Página 74 Baño de tanque abierto de policarbonato, Ambiente +10 °C a 85 °C 120 V, 60 240 V, 50 Hz, 11 litros modelo AP11P100 Ambiente +20 °F a 185 °F Hz, 10 A 10 A Baño de tanque abierto de policarbonato, Ambiente +10 °C a 85 °C 120 V, 60 240 V, 50 Hz,...
  • Página 75: Fluidos Para El Depósito

    Fluidos para el depósito Dependiendo de las necesidades, puede utilizarse una variedad de fluidos con el circulador. Independientemente del fluido seleccionado para el baño, debe ser químicamente compatible con el depósito y con los materiales dentro del circulador. También debe ser apropiado para el intervalo deseado de temperatura.
  • Página 76 Usted es responsable de la selección y utilización correctas de los fluidos. Evite una operación en intervalos extremos. Calor específico Viscosidad Intervalo Intervalo Descripción del fluido (cSt) a la normal de extremo de temperatura BTU/lb°F KJ/Kg°C a 25 °C temperatura temperatura del fluido agua destilada...
  • Página 77: Notas De Aplicación

    Notas de aplicación En el extremo de temperatura baja del fluido: • La presencia de hielo o aguanieve afecta de manera adversa la estabilidad de la temperatura. • Una viscosidad superior a 10 centistokes afecta de manera adversa la uniformidad de la temperatura. •...
  • Página 78: Comunicaciones Mediante Rs232/Rs485

    Comunicaciones mediante RS232/RS485 PRECAUCIÓN: Apague siempre la alimentación eléctrica al circulador antes de hacer una conexión al puerto serie (DB9). Conector serie — Se proporciona un conector DB9 en el panel posterior del controlador para la comunicación de datos mediante RS232/RS485. Patilla RS232 RS485...
  • Página 79 Comando Formato Valores Mensaje devuelto Eco: i = 1 Establecer eco de comandos SEi[CR] ![CR] Sin eco: i = 0 Establecer valor de referencia SSiii.ii[CR] i = cualquier entero de 0-9 ![CR] Encendido: i = 1 Establecer encendido/apagado SOi[CR] ![CR] Apagado: i = 0 Establecer alarma alta SHiii[CR]...
  • Página 80: Encendido/Apagado Remoto

    Encendido/apagado remoto ADVERTENCIA: Apague siempre la alimentación eléctrica al circulador antes de hacer una conexión al puerto serie (DB9). El conector DB9 en la parte posterior del controlador de temperatura también puede utilizarse para encender y apagar el circulador mediante cierre de contacto o una señal de la sala de control VCC. Cierre de contacto: Para usar un cierre de contacto a fin de encender y apagar el circulador, conecte la patilla 1 a la 5.
  • Página 81: Configuración Inicial

    Es posible monitorizar y controlar un controlador avanzado programable de temperatura utilizando un ordenador personal conectado a su puerto USB B. Configuración inicial Enchufe el conector USB A de un cable USB A a USB B en un puerto USB abierto del ordenador personal y enchufe el conector USB B en el puerto correspondiente del controlador de temperatura.
  • Página 82: Configuración Ethernet

    Configuración Ethernet NOTA: Las capacidades Ethernet del controlador avanzado programable pueden utilizarse con cualquiera de los siguientes navegadores web: Internet Explorer 9.0 o posterior, Firefox, Chrome, Safari u Opera. El controlador avanzado programable puede conectarse directamente a un ordenador portátil o a un ordenador de escritorio por medio de su conexión Ethernet o indirectamente por medio de la red alámbrica o inalámbrica de la instalación.
  • Página 83 3. Toque Ethernet para acceder a la pantalla de direcciones IP. Según la configuración actual, aparecerá una de las pantallas siguientes: Pantalla de dirección IP estática Pantalla de dirección IP dinámica Direccionamiento IP estático — Si se va a conectar el controlador directamente a un ordenador o su red utiliza direccionamiento IP estático, deberá...
  • Página 84: Configuración De Control Tcp

    Configuración de control TCP Para hacer cambios operativos (valor de referencia, límites alto/bajo y alarmas, etc.) por medio de un navegador de Internet, la función de control TCP debe estar activada y se debe haber establecido una contraseña en la pantalla de ajustes IP del controlador de temperatura. Deberá introducir esta contraseña en el campo de inicio de sesión de la pantalla del navegador antes de poder cambiar los ajustes operativos del controlador de temperatura.
  • Página 85: Control De Enfriamiento Externo

    Control de enfriamiento externo PRECAUCIÓN: Los ajustes del control de enfriamiento externo siempre aparecen y se establecen en °C. NOTA: El circulador debe estar equipado con la válvula de control opcional de enfriamiento externo para poder utilizar esta función. Consulte las instrucciones incluidas con la válvula opcional de control de enfriamiento externo para obtener información sobre la instalación.
  • Página 86: Operación Del Control De Enfriamiento Externo

    Valor máximo — A temperaturas del baño superiores a este valor, la válvula estará abierta al 100%. El valor máximo puede fijarse de 40° a 80°C. Valor mínimo — A temperaturas del baño inferiores a este valor, la válvula estará completamente cerrada.
  • Página 87: Desecho Del Equipo (Directiva Weee)

    Desecho del equipo (directiva WEEE) Este equipo está marcado con el símbolo de una papelera con ruedas tachada para indicar que está cubierto por la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) y que no debe eliminarse como un residuo municipal sin clasificar. Todos los productos marcados con este símbolo deben recogerse por separado, de acuerdo con las directrices reglamentarias de su zona.
  • Página 88: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Piezas de repuesto y accesorios Número Descripción de pieza Cable de alimentación IEC a IEC (circuladores de refrigeración / calentamiento) 120 V, 60 Hz 225-661 Cable de alimentación IEC a red principal, tipo de enchufe para EE. UU., 120 V, 60 Hz 225-473 (circuladores de refrigeración / calentamiento de 7 a 28 litros) Cable de alimentación IEC a red, enchufe tipo EE.
  • Página 89 Número Descripción de pieza Juego de tuberías de derivación, Buna N 510-711 Juego de tuberías de derivación, Viton ® 510-495 Tubería revestida con Teflon, sobretrenza de acero inoxidable 060310 Cable RS232, 9,8 pies (3 m) 225-173 Cable USB A a USB B, 6 pies (1,8 m) 225-669 Cable Ethernet, 7 pies (2,1 m) 225-670...
  • Página 90: Fluidos Polyscience Para El Baño De Circulación

    Kit de manga para tapa de baño de calibración: accesorios de 8 mm x (2), accesorio de 4.0 mm x (1) 510-750 Tapón sólido para tapa de baño de calibración, Viton® 300-831 Disco de recurso (con manual del operador) 100-815 Fluidos PolyScience para el baño de circulación Fluido para el baño de circulación Cantidad Número de pieza Algicida polyclean...
  • Página 91 polyclean) litros 110-514 PSC/ES...
  • Página 92: Servicio Y Soporte Técnico

    La garantía no se aplicará si la causa del defecto o la avería fue accidente, negligencia, uso imprudente, servicio inadecuado, fuerza mayor, modificación por cualquier parte diferente de PolyScience u otras causas que no deriven de defectos de material o mano de obra.

Tabla de contenido