Publicidad

Enlaces rápidos

COP-INVERTER-ARGO.qxd 6-02-2004 16:07 Pagina 1
Pub. OI-85264180689000
OPERATING INSTRUCTIONS • NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG • ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCCIONES DE USO
This air conditioner uses the new refrigerant R410A.
Save These Instructions! • Conserver ce mode d'emploi
Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung auf
Conservate queste istruzioni • Guarde estas instrucciones
Split air conditioner system • Climatiseurs split
Split-klimagerät • Condizionatore d'aria split system
Acondicionador de aire de consola partida sistema split
MCAF94MR5IAA
MCAF124MR5IAA
MCAF184MR5IAA
MCAF244MR5IAA
02/2004

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Technibel Climatisation MCAF94MR5IAA

  • Página 1 COP-INVERTER-ARGO.qxd 6-02-2004 16:07 Pagina 1 OPERATING INSTRUCTIONS • NOTICE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG • ISTRUZIONI D’USO INSTRUCCIONES DE USO This air conditioner uses the new refrigerant R410A. MCAF94MR5IAA MCAF124MR5IAA MCAF184MR5IAA MCAF244MR5IAA Save These Instructions! • Conserver ce mode d’emploi Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung auf Conservate queste istruzioni •...
  • Página 2: Características

    Características Este acondicionador de aire está equipado con funciones de enfriamiento, calefacción y deshumidificación. A continuación se ofrecen detalles sobre estas funciones; refiérase a estas descripciones cuando utilice el acondicionador de aire. • Funcionamiento controlado por microprocesador • Control del barrido de aire El compartimiento interior de este mando a Esta función mueve una aleta hacia arriba y distancia contiene varias novedades para...
  • Página 3 Índice Página Características ..................... 106 Información del producto ................107 Símbolos de aviso ..................107 Lugar de instalación ..................108 Requisitos eléctricos ................... 108 Instrucciones de seguridad ................ 108 Nombres de las partes ................109 Utilización del mando a distancia .............. 115 Funcionamiento con la unidad de mando a distancia ......
  • Página 4: Lugar De Instalación

    Lugar de instalación • Este acondicionador de aire debe ser correctamente instalado por un técnico especializado en instalaciones, cumpliendo siempre con las instrucciones de instalación suministradas con este aparato. • Antes de hacer la instalación, compruebe si la tensión de alimentación eléctrica suministrada en su casa u oficina es la misma que la indicada en la placa de características.
  • Página 5: Nombres De Las Partes

    Nombres de las partes Entrada de aire UNIDAD INTERIOR Salida de aire Mando a distancia Manguera de drenaje Tubos de refrigerante UNIDAD EXTERIOR Salida de aire Esta ilustración se basa en la vista exterior de un modelo estándar. NOTA Por consiguiente, la forma puede ser diferente de la del acondicionador de aire que usted haya seleccionado.
  • Página 6: Visualizador Y Selector De Operación

    Visualizador y selector de operación MCAF94/124/184 MCAF244 UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR Selector de operación Selector de operación Lámpara del Lámpara de temporizador funcionamiento (TIMER) (OPERATION) Lámpara de Lámpara del Lámpara de Receptor de mantenimiento temporizador funcionamiento las señales (SERVICE) (TIMER) (OPERATION) del mando a distancia...
  • Página 7: Unidad De Mando A Distancia (Visualizador)

    Unidad de mando a distancia (Visualizador) Presentado cuando se ajusta la temperatura en funcionamiento automático Presentado cuando se transmiten datos Presentado cuando se utiliza el sensor de la unidad interior Presentado cuando se ajusta la temperatura Presentado cuando se ajusta el temporizador Símbolos (1) Modo de operación (5) Modo económico...
  • Página 8: Unidad De Mando A Distancia

    Unidad de mando a distancia Sensor Transmisor (Tapa cerrada) Visualizador Botón de operación de encendido/apagado Botón del modo alta (ON/OFF) potencia (HIGH POWER) Botón del temporizador de Botones de fijación de la 1 hora (1 HR. TIMER) temperatura (TEMP .) Botón del modo económico Botón de programación de la (ECONOMY)
  • Página 9 Unidad de mando a distancia (continuación) Botones de programación de Sin visualización : El temporizador no está siendo utilizado. la hora de encendido/hora : El acondicionador de aire se para a la hora ajustada. de apagado (ON TIME/OFF : El acondicionador de aire se pone en funcionamiento a la TIME) hora ajustada.
  • Página 10: Interruptor De Dirección

    Unidad de mando a distancia (continuación) Interruptor de dirección • Cambie el interruptor de dirección para evitar mezclar las señales de (ADDRESS) los mandos a distancia cuando se hayan instalado dos acondicionadores de aire Sanyo uno junto al otro. Normalmente, el interruptor de dirección deberá...
  • Página 11: Utilización Del Mando A Distancia

    Utilización del mando a distancia Modo de instalar las pilas 1. Deslice la tapa en la dirección indicada por la flecha y luego retírela. 2. Instale dos pilas alcalinas AAA. Cerciórese de que las pilas queden en la dirección marcada en el interior de su compartimiento. 3.
  • Página 12: Funcionamiento Con La Unidad De Mando A Distancia

    Funcionamiento con la unidad de mando a distancia 1. Funcionamiento automático PASO 2 PASO 3 PASO 1 PASO 1 Presione el botón selector de mode (MODE) y seleccione (AUTO). PASO 2 Presione el botón ON/OFF para encender el acondicionador de aire. PASO 3 Presione los botones de ajuste de la temperatura (TEMP .).
  • Página 13 Funcionamiento con la unidad de mando a distancia (continuación) Como se muestra en la figura de abajo, la selección automática de los modos de funcionamiento se determina con la temperatura interior y la temperatura exterior. Ajuste de temperatura Temperatura interior (normal) Aprox.
  • Página 14 Funcionamiento con la unidad de mando a distancia (continuación) PASO 1 Presione el botón selector de modo (MODE) y seleccione el modo deseado. → Para operación de calefacción Para operación de deshumidificación → → Para operación de enfriamiento PASO 2 Para poner en marcha el acondicionador de aire, presione el botón de operación ON/OFF .
  • Página 15 Funcionamiento con la unidad de mando a distancia (continuación) NOTA Este aparato tiene incorporado un circuito de retardo de 3 minutos para asegurar una operación fiable. Cuando se presione el botón de operación, el compresor comenzará a funcionar dentro de tres minutos. En caso de un corte del suministro eléctrico, la unidad se parará.
  • Página 16 Funcionamiento con la unidad de mando a distancia (continuación) A. En el modo de Cuando se seleccione el modo económico (ECONOMY), el enfriamiento y acondicionador de aire subirá automáticamente el ajuste de ( y ) deshumidificación: temperatura 1°C cuando hayan pasado 60 minutos después de haber hecho la selección.
  • Página 17: Observaciones Especiales

    Observaciones especiales Corte del suministro • En caso de un corte del suministro eléctrico, la unidad se parará. eléctrico durante el Aunque se reanude el suministro eléctrico, la unidad no se pondrá otra vez en marcha automáticamente. funcionamiento Presione el botón de operación ON/OFF para poner otra vez en marcha la unidad.
  • Página 18: Programación Del Temporizador

    Programación del temporizador 1. Modo de ajustar la hora (Ejemplo) Para ajustar a 10:30 pm. actual Operación Indicación 1. Presione el botón CLOCK tres Parpadeará únicamente la veces. indicación de la hora. 2. Presione el botón de avance, La hora puede ajustarse en retroceso ( , ) hasta que se incrementos de 1 minuto.
  • Página 19 Programación del temporizador (continuación) NOTA • El temporizador podrá programarse mientras la unidad esté funcionando o mientras esté parada. • La programación del temporizador se cancelará después de finalizar la programación. Por lo tanto habrá que programar el temporizador cada vez que se quiera realizar una operación programada. •...
  • Página 20 Programación del temporizador (continuación) 4. Modo de programar el (Ejemplo) Para iniciar la operación a las 7:10 am. y parar el acondicionador de aire a las 11:00 am. temporizador de encendido/apagado 7:10 am. 11:00 am. repetido diario (DAILY ON/OFF REPEAT) Hora actual Operación...
  • Página 21: Programación Del Temporizador De Apagado (Off) De 1 Hora

    Programación del temporizador de apagado (OFF) de 1 hora 1. Temporizador de apagado Esta función hace que la unidad funcione durante una hora y después se (OFF) de 1 hora pare, independientemente de si la unidad está encendida o apagada cuando se presione este botón.
  • Página 22: Acerca De Las Operaciones

    Establecimiento de la operación HIGH POWER (alta potencia) (continuación) NOTA Acerca de las operaciones Durante la operación de calefacción • La habitación se calentará durante 15 minutos con aire caliente de HIHG POWER una temperatura ligeramente más alta que la normal. •...
  • Página 23: Ajuste De La Dirección De Circulación Del Aire

    Ajuste de la dirección de circulación del aire 1. Horizontal La circulación del aire horizontal puede ajustarse moviendo las aspas verticales con la mano hacia la izquierda o derecha. Cuando la humedad sea alta, durante la operación de enfriamiento o PRECAUCIÓN deshumidificación las aspas verticales deberán estar en la posición frontal.
  • Página 24: Funcionamiento Sin El Mando A Distancia

    Funcionamiento sin el mando a distancia Si ha perdido el mando a distancia o éste se ha estropeado, siga los UNIDAD INTERIOR pasos siguientes. 1. Cuando el acondicionador de aire esté parado: Si desea encender el acondicionador de aire, ponga el selector de operación en la posición OFF y luego en la posición ON.
  • Página 25 Cuidados y limpieza (continuación) Filtro antimoho El filtro antimoho de detrás de la rejilla de entrada de aire deberá ser comprobado y limpiado una vez cada dos semanas por lo menos. 1. Agarre los Modo de extraer el extremos de la filtro antimoho Rejilla de entrada de aire rejilla de entrada...
  • Página 26 Cuidados y limpieza (continuación) Filtro de limpieza del aire El filtro de limpieza del aire limpia el aire de polvo y humedad, y reduce los olores y el humo del tabaco. Este filtro de limpieza del aire no puede eliminar los gases o vapores ADVERTENCIA nocivos ni ventilar el aire de la habitación.
  • Página 27: Localización De Averías

    Localización de averías Si su acondicionador de aire no funciona correctamente, compruebe primero la lista de abajo antes de llamar al servicio de reparaciones. Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con su concesionario o centro de reparaciones. Avería Causa posible Remedio...
  • Página 28 COP-INVERTER-ARGO.qxd 6-02-2004 16:07 Pagina 2 In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso. Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.

Este manual también es adecuado para:

Mcaf124mr5iaaMcaf184mr5iaaMcaf244mr5iaa

Tabla de contenido