Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL USUARIO
Revisión 4, Enero del año 2002
IMPORTANTE: Lea estas instrucciones ante de instalar, utilizar o reparar este sistema
VOYAGER PORTATIL
1.1.1 NO DESTRUIR
GUARDE LA LLAVE Y EL MANUAL SIEMPRE
CON LA GRÚA.
IMPORTANTE: Lea estas instrucciones ante de instalar, utilizar o reparar este sistema.
VOYAGER 420/550/800 (rev. 3)
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Joerns OXFORD VOYAGER

  • Página 1 MANUAL DEL USUARIO Revisión 4, Enero del año 2002 IMPORTANTE: Lea estas instrucciones ante de instalar, utilizar o reparar este sistema VOYAGER PORTATIL 1.1.1 NO DESTRUIR GUARDE LA LLAVE Y EL MANUAL SIEMPRE CON LA GRÚA. IMPORTANTE: Lea estas instrucciones ante de instalar, utilizar o reparar este sistema. VOYAGER 420/550/800 (rev.
  • Página 2: Introducción

    INTRODUCCIÓN Esta grúa ha sido distribuido por Sunrise Medical Ltd. Es fabricado por BHM Medical Inc, Québec, Canadá. Por favor tome tiempo para leer todo el manual, incluyendo la sección sobre Instrucciones de Seguridad y Advertencias. Contiene información importante que le permitirá aprovechar todas las funciones de su grúa de pacientes Voyager.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE INTRODUCCIÓN ............................... 2 ................................. 2 DAPTABILIDAD ................................2 PROBACIONES INTRODUCCIÓN ............................... 4 ........................4 OMO UTILIZAR ESTE MANUAL .......................... 4 DENTIFICACIÓN DEL QUIPO ..........................4 L RECIBIR DEL QUIPO ..........................4 LAVE DE LOS ÍMBOLOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ................5 GENERAL ..............................
  • Página 4: Introducción

    INDICE 1.2 Identificación del Equipo 1 INTRODUCCIÓN El número de identificación de la unidad (especificación, modelo, número serie) 1.1 Como utilizar este manual aparece placa plateada encuentra en la parte posterior de la base. TRATE USAR ESTE 1.3 Al recibir del Equipo EQUIPO ANTES HABER...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    SEGURIDAD 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS IMPORTANTE – LEA Y COMPRENDA ESTAS INSTRUCCIONES. NO LAS PIERDA. TAMBIÉN LEA EL CAPÍTULO INSTRUCCIONES/FUNCIONAMIENTO DE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR, UTILIZAR O REPARAR ESTE EQUIPO 2.1 GENERAL IMPORTANTE – LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE DE LO CONTRARIO PODRÍAN OCURRIR HERIDAS GRAVES.
  • Página 6: Utilización De La Eslinga

    SEGURIDAD 2.3 UTILIZACIÓN DE LA ESLINGA SOLO utilice las eslingas de Sunrise Medical que están diseñadas especialmente para el Voyager. Consulte SIEMPRE el Manual para Usuarios de la Eslinga para obtener instrucciones sobre instalación, cuidado y mantenimiento. NO utilice una eslinga que no sea recomendada para la grúa. NUNCA utilice una eslinga dañada, rajada o desgastada.
  • Página 7: Descripción Del Equipo

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 3 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 3.3 Descripción de las partes 3.1 Unidad Elevadora Gancho La unidad elevadora es un sistema basado en un armazón de aluminio conducido por un motor de gran par de arranque de engranaje reducido. Correa CARACTERÍSTICAS DEL FUNCIONAMIENTO •...
  • Página 8: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO intentar deslizar el botón. 4 FUNCIONAMIENTO NO fuerce el botón. Deberá deslizarse fácilmente. 4.1 Como utilizar la Voyager 3. Introduzca el gancho en la pieza deslizante Portátil del carril. LEA LAS “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS” ANTES DE INTENTAR UTILIZAR ESTA GRÚA VOYAGER.
  • Página 9: Función De Descenso De

    FUNCIONAMIENTO la barra de transporte. El DESENGANCHE RÁPIDO no funcionará si existe tensión en la 2. Asegúrese de que los brazos correa. Asegúrese de que la del paciente estén apartados correa tiene soltura deslizar el sin peligro. botón . 3. Asegúrese de que la eslinga NO fuerce el botón.
  • Página 10: Utilización De La Eslinga

    FUNCIONAMIENTO 4. Utilizando la llave Allen que se provee con RECARGADA. este manual, gire la llave en el sentido de Debido a daños internos causados por las agujas del reloj para descender al haber dejado caer la batería, ésta podría paciente hacia una silla.
  • Página 11: Especificaciones Del

    FUNCIONAMIENTO SE HA CAIDO. Para prolongar la vida de la batería – Coloque la batería NO doble el cable con fuerza ni coloque dentro del cargador CADA VEZ objetos pesados sobre él. Esto dañaría el QUE NO ESTÁ UTILIZANDO LA cable y podría causar un incendio o una GRÚA.
  • Página 12: Especificaciones Del Cargador

    FUNCIONAMIENTO • • Si la batería está baja, la luz será roja o Fusible de entrada – 1 A 250 V ubicado naranja cuando coloque la batería en el dentro del cargador. cargador. tornará blanca verde muestra Luz amarilla sólida muestra gradualmente amarilla, luego...
  • Página 13 FUNCIONAMIENTO • El cable puede permanecer enchufado en la pared indefinidamente, cual conveniente cuando se recarga durante la noche. • La batería puede permanecer en el cargador por largo tiempo sin dañar ni el cargador ni la batería. • Si la luz verde no se enciende cuando se enchufa el cargador a una salida eléctrica, vea “Corrección de fallos”.
  • Página 14: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO NO LA UTILICE. Contacte su representante local para reemplazar o reparar la eslinga. 6 MANTENIMIENTO • Inspeccione si la eslinga tiene desgarres, SIEMPRE EFECTÚE correas desgastadas o costuras sueltas. Si CONTROLES SEGURIDAD la eslinga tiene alguno de los daños que se DIARIOS ANTES DE UTILIZAR LA mencionan arriba NO LA UTILICE.
  • Página 15: Manipulación Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO La grúa no debe mantenerse guardado por Medical recomienda inspección largos períodos de tiempo sin recargar las minusiosa de la correa cada 2 meses como se baterías. indica a continuación: BHM Medical recomienda cargar Desenrolle completamente la correa. las baterías cada dos semanas Busque señales de desgaste.
  • Página 16: Inspección De La Eslinga

    MANTENIMIENTO • 3. Si la luz no funciona, enchufe el cargador en Verifique que cualquiera de los accesorios un toma corriente diferente en un área de la eslinga (por ejemplo barras diferente para asegurarse que la toma de desplegables/tirantes laterales adicionales) corriente esté...
  • Página 17: Lista De Control De La Inspección De Mantenimiento

    LISTA DE MANTENIMIENTO 6.10 Lista de Control de la Inspección de Mantenimiento A SER INSPECCIONADO POR EL USUARIO ARTÍCULO INICIAL- ANTES CADA 2 CADA 6 CADA CADA 2 MENTE DE CADA MESES MESES AÑO AÑOS MECANISMO ELEVADOR Inspeccione si faltan piezas metálicas o si el panel está...
  • Página 18: Corrección De Fallos

    CORRECIÓN DE FALLOS 7 CORRECCIÓN DE FALLOS NO intente abrir el VOYAGER PORTATIL. Solo un técnico certificado está autorizado para abrir el VOYAGER PORTATIL. Las alteraciones efectuadas al VOYAGER PORTATIL por alguna persona que no sea un técnico certificado, podrían causar heridas graves. PROBLEMAS VERIFICAR La unidad no funciona cuando presiona...
  • Página 19 CORRECIÓN DE FALLOS PROBLEMAS VERIFICAR nadie en la grúa. Cuando intenta transportar a alguien, la grúa se detiene. La luz en el cargador #A2800 siempre • Si tiene otra batería, pruébela en el cargador. está roja- no cambia a verde luego de •...
  • Página 20: Accesorios

    ACCESORIOS 8 ACCESORIOS BATERÍA GANCHO Producto Número A8500 Producto Número Q8000 CARGADORES Producto Número A8200 PIEZA RODANTE ESTÁNDAR Producto Número A5900 Producto Número 700.13500 PIEZA RODANTE GIRATORIO Producto Número A5910 FUSIBLE Producto Número C8FGMC0.5 (120/24 volt) América del Norte C8FGMC0.25 (240/24 volt) Europeo EXTENSIÓN DE BRAZO Producto Número A8300 CONTROL PORTÁTIL...
  • Página 21: Libro De Registros

    LIBRO DE REGISTROS 9 LIBRO DE REGISTROS Nombre del Producto: VOYAGER PORTATIL Número de Serie del Producto: Fecha de compra: Período de Garantía: Distribuido por: Lista de verificación del usuario: • Asegúrese de efectuar regularmente un servicio a la grúa de acuerdo con la Lista de Control de la Inspección de Mantenimiento en la página 27.
  • Página 22 LIBRO DE REGISTROS Tipo de Servicio Entrega previa Inspección Periódica Menor Mayor Informe de la situación: Acción efectuada: Fecha: Inspeccionado por: _________________ ____________________ ____________________ Impreso Firma Tipo de Servicio Entrega previa Inspección Periódica Menor Mayor Informe de la situación: Acción efectuada: Fecha: Inspeccionado por: _________________...
  • Página 23 LIBRO DE REGISTROS Tipo de Servicio Entrega previa Inspección Periódica Menor Mayor Informe de la situación: Acción efectuada: Fecha: Inspeccionado por: _________________ ____________________ ____________________ Impreso Firma Tipo de Servicio Entrega previa Inspección Periódica Menor Mayor Informe de la situación: Acción efectuada: Fecha: Inspeccionado por: _________________...
  • Página 24: Garantía

    GARANTÍA 10 GARANTÍA Esta garantía se extiende solo al comprador/usuario original de productos BHM. BHM Medical Inc. Garantiza este producto de estar libre de defectos de material bajo una utilización y mantenimiento normal desde la fecha de compra dentro de los periodos detallados más abajo. Si dentro de este periodo de garantía cualquiera de estos productos prueban estar defectuosos, tal producto deberá...

Tabla de contenido