Philips 2000 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 2000 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 210 99941
AC2729
EN
User manual
1
FR
Mode d'emploi
DA
Brugervejledning
23
IT
Manuale utente
DE
Benutzerhandbuch
45
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Manual del usuario
71
NO
Brukerhåndbok
FI
Käyttöopas
93
SV
Användarhandbok
1
A
B
C
E
D
115
139
163
187
209
2
M
Control buttons
L
K
J
I
H
Display panel
G
F

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Philips 2000 Serie

  • Página 1 AC2729 Control buttons Display panel User manual Mode d’emploi Brugervejledning Manuale utente Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing Manual del usuario Brukerhåndbok © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Käyttöopas Användarhandbok 4241 210 99941...
  • Página 2 2 hours...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 5 Cleaning Important Cleaning schedule Safety Cleaning the body of the appliance 2 You air purifier Cleaning the air quality sensor Product overview (fig. a) Cleaning the water tank, water Controls overview (fig. b) tray and NanoCloud rotary humidification wick 3 Get started Cleaning the pre-filter Installing the NanoProtect filter...
  • Página 4: Important

    If the power cord is • Danger damaged, you must have Do not let water or any it replaced by Philips, a • other liquid or flammable service center authorized detergent enter the by Philips, or similarly appliance to avoid electric...
  • Página 5 Only use the original • If the power socket used • Philips filters specially to power the appliance intended for this has poor connections, appliance. Do not use any the plug of the appliance other filters.
  • Página 6 Do not insert your fingers filters. Check the filters • or objects into the air after a long period of outlet or the air inlet to disuse. If the filters are prevent physical injury very dirty, replace them or malfunctioning of the (see the chapter "Replace appliance.
  • Página 7: You Air Purifier

    Congratulations on your purchase, and the water tank and welcome to Philips! NanoCloud rotary To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at humidification wick tray, www.Philips.com/welcome. and air dry the NanoCloud The Philips air purifier brings fresh, rotary humidification wick.
  • Página 8: Product Overview (Fig. A)

    Product overview (fig. a) Controls overview (fig. b) Control panel Control buttons Water tank Power on/off button Wick support Child lock button Water tray Unilateral wheels Auto mode button Wick wheel Fan speed button NanoCloud rotary humidification Humidity setting button wick (FY2425) Light dimming button Back side cover...
  • Página 9: Get Started

    3 Get started Preparing for humidification Pull out the water tank (fig. j). Installing the Lift the water tray upwards and pull NanoProtect filter it out horizontally (fig. k). Remove all packaging material Before using the appliance, remove all of the NanoCloud rotary packaging materials of the filter and humidification wick (fig.
  • Página 10: Wi-Fi Setup

    This app supports the latest Make sure that your smart device is versions of Android and iOS. Please successfully connected to your Wi- check www.philips.com/purifier- Fi network. compatibility for the latest update Launch the "Air Matters" app and of supported operating systems and click on the "+"...
  • Página 11: Use The Appliance

    4 Use the Switching on and off appliance Put the plug in the power socket. » The appliance beeps. Touch to switch on the appliance. Understanding the air » The appliance operates under quality light the 2-in-1 mode by default with displayed on the screen.
  • Página 12: Switching The Operation Mode

    Using the light dimming Note function • When the target humidity level is reached, the wick wheel will stop rotating. It will start rotating again With the light dimming button, you can when the humidity drops below the switch on or off the air quality light, target level.
  • Página 13: Changing The Auto Mode Setting

    Changing the Auto mode Changing the fan speed setting There are several fan speeds available. You can choose the Auto mode ( Manual the Allergen mode ( ) and the Sleep • Touch the fan speed button mode ( repeatedly to select the desired fan Auto mode speed (1, 2 or 3) (fig.
  • Página 14: Setting The Child Lock

    5 Cleaning Setting the child lock Touch and hold the child lock button for 3 seconds to activate Note child lock (fig. ). » displays on the screen for • Always unplug the appliance before 3 seconds. cleaning. » When the child lock is on, •...
  • Página 15: Cleaning The Body Of The Appliance

    Cleaning the body of the Cleaning the water appliance tank, water tray and NanoCloud rotary Regularly clean the inside and outside humidification wick of the appliance to prevent dust from collecting. Wipe away dust with a soft dry cloth Note from the body of the appliance.
  • Página 16: Cleaning The Pre-Filter

    Descaling the NanoCloud rotary humidification Note wick • If the pre-filter is damaged, worn or broken, do not use. Visit www.philips.com/support or Filter alert light contact the Consumer Care Center Follow this status in your country. Descale the F0 displays on the NanoCloud screen and wick&...
  • Página 17: Replace The Filter And Wick

    6 Replace the Rinse the NanoCloud rotary humidificationwick under the tap filter and wick to rinse away vinegar or citric acid residues. During rinsing, turn the wick so that both front and back are rinsed (fig. ‰). Air dry the NanoCloud rotary Understanding the humidification wick (fig.
  • Página 18: Replacing The Nanocloud Rotary Humidification Wick

    Filter alert light Replacing the Follow this status NanoCloud rotary A3 is displayed Replace the humidification wick and the filter NanoProtect replacement light filter Series 3 flashes on the Filter alert light status Follow this (FY1410) screen. Replace the F1 is displayed and C7 is displayed NanoCloud Replace the...
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution • The filter replacement light has been flashing but you have not replaced the NanoProtect filter, and the appliance The appliance...
  • Página 20 This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell even if removing filters, contact your The appliance Philips dealer or an authorized Philips service center. produces a strange • The filter may produce smell after being used for a while smell.
  • Página 21 Problem Possible solution The appliance still • Perhaps you did not touch and hold the Timer/Reset button indicates that I correctly. Plug in the appliance, touch to switch on the need to replace a appliance, and touch and hold the Timer/Reset button filter, but I already 3 seconds.
  • Página 22: Guarantee And Service

    (you find its phone number regarding exposure to electromagnetic in the worldwide guarantee leaflet). If fields. there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips Compliance with EMF dealer. Koninklijke Philips N.V. manufactures Order parts or...
  • Página 23: Recycling

    Google Play is a trademark of Google Inc. "Air Matters" app developed by Air Matters Network Pty Ltd. This Philips appliance and Air Matters app applied multiple open source softwares, Copies of open source software license text used in this product can be derived from website- www.philips.com/purifier-compatibility.
  • Página 25 Indhold 5 Rengøring Vigtigt Rengøringsskema Sikkerhed Rengøring af selve apparatet Rengøring af 2 Din luftrenser luftkvalitetssensoren Produktoversigt (fig. a) Rengøring af vandbeholder, Oversigt over vandbakke og NanoCloud betjeningsknapper (fig. b) roterende befugtningsvæge Rengøring af forfilteret 3 Sådan kommer du i gang Afkalkning af NanoCloud Montering af NanoProtect-filter roterende befugtningsvæge...
  • Página 26: Vigtigt

    Fare Hvis netledningen Lad ikke vand eller • • beskadiges, må den nogen andre væsker kun udskiftes af Philips, eller brandbare et autoriseret Philips- rengøringsmidler komme serviceværksted eller en i berøring med apparatet tilsvarende kvalificeret for at undgå elektrisk stød fagmand for at undgå...
  • Página 27 Forsigtig Brug kun de originale • Apparatet kan ikke bruges • filtre fra Philips, der er som erstatning for grundig særligt beregnede til dette udluftning, støvsugning apparat. Anvend ikke eller brug af emhætte andre filtre.
  • Página 28 Brug ikke apparatet, når Når apparatet ikke • • du har anvendt et bruges i længere tid, kan indendørs, rygende der vokse bakterier på insektmiddel, eller på filtrene. Kontroller filtrene steder med olierester, efter en længere pause i brændende røgelse eller anvendelsen.
  • Página 29: Din Luftrenser

    Tillykke med dit køb, og velkommen til dufte i vandbeholderen. Philips! Hvis du ikke bruger • For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit befugtningsfunktionen produkt på www.Philips.com/welcome. i lang tid, så rengør Philips-luftrenseren sender frisk, vandbeholderen og befugtet luft rundt i dit hjem til gavn for din familie.
  • Página 30: Produktoversigt (Fig. A)

    Produktoversigt (fig. a) Oversigt over betjeningsknapper Kontrolpanel (fig. b) Vandtank Kontrolknapper Vægestøtte Afbryderknap Vandbakke Børnesikringsknap Hjul i den ene side Vægehjul Knap til automatisk tilstand Fugtgivende NanoCloud- Blæserhastighedsknap rotationsvæge (FY2425) Knap til indstilling af Bagsidepanel luftfugtighed Forfilter Lysdæmpningsknap NanoProtect-filteret Aktivt kulstof Knap til 2-i-1-tilstand til/fra (FY1413) NanoProtect-filter i 3-serien...
  • Página 31: Sådan Kommer Du I Gang

    3 Sådan kommer Forberedelse til du i gang befugtning Træk vandbeholderen ud (fig. j). Løft vandbakken opad, og træk den vandret ud (fig. k). Montering af Fjern al emballage fra den NanoProtect-filter fugtgivende NanoCloud- rotationsvæge (fig. l). Før apparatet tages i brug, fjernes al emballage på...
  • Página 32: Opsætning Af Wi-Fi

    Denne app understøtter de nyeste blinker » Wi-Fi-indikatoren versioner af Android og iOS. Gå orange til www.philips.com/purifier- den første gang. compatibility for at få de seneste Kontroller, at din smart-enhed har oplysninger om understøttede oprettet forbindelse til dit Wi-Fi- operativsystemer og enheder.
  • Página 33: Brug Af Apparatet

    4 Brug af Tænd/sluk apparatet Sæt stikket i stikkontakten. » Apparatet bipper. Tryk på for at tænde for Forklaring af apparatet. luftkvalitetslyset » Apparatet er som standard i 2-i-1-tilstand, mens vises på skærmen. IAI- Luftkva- Luftkva- » Når apparatet opvarmes, vises niveau litetslysets litetsniveau...
  • Página 34: Skift Af Driftstilstand

    Sådan bruges funktionen Bemærk til lysdæmpning • Når det valgte luftfugtighedsniveau er nået, holder vægehjulet op med at rotere. Det begynder at rotere Med knappen til lysdæmpning kan du igen, når luftfugtigheden falder tænde eller slukke for luftkvalitetslyset, under det valgte niveau. skærmen og signallampen.
  • Página 35: Ændring Af Indstillingen Automatisk Tilstand

    Ændring af indstillingen Ændring af Automatisk tilstand blæserhastighed Du kan vælge Automatisk tilstand ( Der er flere tilgængelige Allergentilstand ( ) og Dvaletilstand blæserhastigheder. Manuel Automatisk tilstand • Tryk på blæserhastighedsknappen I Automatisk tilstand vælger apparatet gentagne gange for at vælge den den blæserhastighed, der passer til den ønskede blæserhastighed omgivende luftfugtighed og luftkvalitet.
  • Página 36: Indstilling Af Børnesikring

    5 Rengøring Indstilling af børnesikring Hold børnesikringsknappen nede i 3 sekunder for at aktivere Bemærk børnesikringen (fig. ). » vises på skærmen i 3 • Tag altid stikket ud af stikkontakten, sekunder. inden rengøringen. » Når børnesikringen er aktiveret, • Apparatet må...
  • Página 37: Rengøring Af Selve Apparatet

    Rengøring af selve Rengøring af apparatet vandbeholder, vandbakke og Rengør regelmæssigt apparatet NanoCloud roterende indvendigt og udvendigt, så der ikke samler sig støv. befugtningsvæge Tør støvet væk fra apparatet med en tør, blød klud. Bemærk Rengør luftudtaget med en tør, blød klud.
  • Página 38: Rengøring Af Forfilteret

    Afkalkning af NanoCloud roterende Bemærk befugtningsvæge • Forfilteret må ikke bruges, hvis det er beskadiget, slidt eller gået i stykker. Besøg Lysindikator for www.philips.com/support, eller Gør følgende filterstatus kontakt dit lokale kundecenter. Afkalk F0 vises på skærmen, og NanoCloud Lysindikator for...
  • Página 39: Udskift Filteret Og Vægen

    6 Udskift filteret Bemærk og vægen • Anvend et mildt eller syreholdigt rensemiddel • Hvid eddike (5 % eddikesyre) blandes med tilsvarende mængde vand Sådan virker • 24 g citronsyre med 4 l vand • Hvis der er hvide aflejringer (kalk) beskyttelseslåsen til på...
  • Página 40: Udskiftning Af Nanocloud Roterende Befugtningsvæge

    Fjern vægehjulet fra vægestøtten Lysindikator for Gør følgende (fig. †). filterstatus Grib fat i skruen på den anden side A3 vises, og Udskift af hjulet, drej den venstre om for at lysindikatoren for NanoProtect- løsne vægen fra hjulet (fig. Ž). filterskift blinker filteret i 3-serien...
  • Página 41: Fejlfinding

    Fejlfinding I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, skal du kontakte kundecentret i dit land. Problem Mulig løsning • Lysindikatoren for filterskift har været tændt, men du har ikke udskiftet NanoProtect-filteret, og apparatet er nu låst.
  • Página 42 • De første par gange, du anvender apparatet, udsender det muligvis en lugt af plastik. Dette er normalt. Men hvis apparatet afgiver en brændt lugt selv efter fjernelse af filtre, skal du kontakte din Philips-forhandler eller et autoriseret Apparatet Philips-serviceværksted.
  • Página 43 3 sekunder. allerede gjort. Fejlkoderne "E1", "E2", "E3", "E4" • Apparatet er defekt. Kontakt Philips Kundecenter i dit land. eller "E5" vises på skærmen. • Hvis din luftrenser er tilsluttet til en router med dual band og ikke kan oprette forbindelse til et 2,4 GHz netværk, skal du skifte til en anden kanal på...
  • Página 44: Garanti Og Service

    (telefonnummeret findes i og regler angående eksponering for folderen "Worldwide Guarantee"). Hvis elektromagnetiske felter. der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips- Overholdelse af EMF forhandler. Koninklijke Philips N.V. producerer og Bestilling af dele eller sælger mange forbrugermålrettede...
  • Página 45: Genbrug

    Google Play er et varemærke tilhørende Google Inc. "Air Matters"-app udviklet af Air Matters Network Pty Ltd. Dette Philips-apparat og Air Matters- appen har gjort brug af en hel række Open Source-softwareprogrammer. Kopier af licenstekster for Open Source- softwareprogrammer, der bruges i dette produkt, kan hentes fra hjemmesiden: www.philips.com/purifier-compatibility.
  • Página 47 Inhalt Reinigen des Wichtige Hinweise Luftqualitätssensors Sicherheit Spülen von Wasserbehälter, Wasserauffangschale und 2 Der Luftreiniger rotierendem NanoCloud- Produktübersicht (abb. a) Befeuchtungselement Übersicht über die Reinigen des Vorfilters Bedienelemente (abb. b) Entkalken des rotierenden NanoCloud- 3 Erste Schritte Befeuchtungselements Einsetzen des NanoProtect- Filters 6 Wechseln Sie den Filter und Vorbereitungen zur...
  • Página 48: Wichtige Hinweise

    Ist das Netzkabel • und/oder Brandgefahr zu defekt, darf es nur von vermeiden. einem Philips Service- Reinigen Sie das Gerät • Center, einer von Philips nicht mit Wasser, autorisierten Werkstatt anderen Flüssigkeiten oder einer ähnlich oder (entzündbaren) qualifizierten Person Reinigungsmitteln, um das...
  • Página 49 Vorsicht Dieses Gerät kann von • Kindern ab 8 Jahren Das Gerät ist kein Ersatz • und Personen mit für angemessenes verringerten physischen, Lüften, regelmäßiges sensorischen oder Staubsaugen oder psychischen Fähigkeiten das Verwenden einer oder Mangel an Erfahrung Dunstabzugshaube oder und Kenntnis verwendet einer Lüftung während werden, wenn sie bei der...
  • Página 50 Vorrichtungen, Heizungen eingesetzt sind. oder offenen Kaminen. Verwenden Sie nur Trennen Sie das • • Originalfilter von Philips, Gerät immer von der die speziell für dieses Stromversorgung, bevor Gerät geeignet sind. Sie Wasser einfüllen, Verwenden Sie keine das Gerät reinigen oder anderen Filter.
  • Página 51 nicht benutzt haben. Geben Sie außer • Wenn die Filter sehr Wasser keine schmutzig sind, wechseln anderen Stoffe in den Sie sie aus (siehe Wasserbehälter. Geben Kapitel "Auswechseln Sie keine Duftstoffe in den der Filter und des Wasserbehälter. Befeuchtungselements"). Wenn Sie die •...
  • Página 52: Der Luftreiniger

    Produktübersicht (abb. a) Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf Bedienfeld und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Wasserbehälter Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt hier registrieren: Halterung für das www.philips.com/welcome Befeuchtungselement Der Philips Luftreiniger versorgt Ihr Wasserschale Zuhause mit frischer, befeuchteter Luft für die Gesundheit Ihrer...
  • Página 53: Übersicht Über Die Bedienelemente (Abb. B)

    Übersicht über die Bedienelemente (abb. b) Bedienelemente Display Ein-/Ausschalter Ruhemodus Kindersicherungstaste Automatischer Modus Automatikmodus-Taste Allergiemodus Lüftergeschwindigkeitstaste Modus "Nur Luftreinigung" Luftfeuchtigkeits-Einstelltaste 2-in-1-Modus Dimmertaste Austauschwarnung für Filter Ein-/Ausschalter 2-in-1-Modus Wassernachfüllalarm Timer/Reset-Taste Reinigungsalarm für Vorfilter und Befeuchtungselement PM2.5-Anzeige (Feinstaub) Innenraumallergenindex- Anzeige WLAN-Anzeige...
  • Página 54: Erste Schritte

    3 Erste Schritte Vorbereitungen zur Luftbefeuchtung Ziehen Sie den Wasserbehälter Einsetzen des heraus (abb. j). NanoProtect-Filters Heben Sie die Wasserschale horizontal nach oben, und ziehen Entfernen Sie vor der Sie sie heraus (abb. k). Verwendung des Geräts sämtliche Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterialien vom Filter, und Verpackungsmaterial vom setzen Sie ihn wie unten beschrieben in...
  • Página 55: Wlan-Einrichtung

    • Diese App unterstützt die neuesten WLAN-Netzwerk verbunden ist. Versionen von Android und iOS. Starten Sie die "Air Matters"-App, Unter www.philips.com/purifier- und klicken Sie auf "+" oben rechts compatibility finden Sie das auf dem Bildschirm. Befolgen neueste Update für unterstützte Sie die Anweisungen auf dem Betriebssysteme und Geräte.
  • Página 56: Verwendung Des Geräts

    4 Verwendung Einrichten der WLAN- Verbindung bei einer des Geräts Netzwerkänderung Hinweis Informationen zur • Dies trifft zu, wenn das Luftqualitätsanzeige Standardnetzwerk, mit dem Ihr Luftfilter verbunden ist, geändert wurde. Farbe der IAI-Wert Luftqua- Luftqualität Stecken Sie den Stecker des litätsanzeige Luftreinigers in die Steckdose, und berühren Sie...
  • Página 57: Ein- Und Ausschalten

    Hinweis Der professionelle AeraSense Sensor • Nachdem das Gerät über den erkennt das Niveau der Allergene im Ein-/Ausschalter ausgeschaltet Innenraum, und mit numerischem wurde, nimmt das Gerät beim Feedback auf einer Skala von 1 bis 12 nächsten Einschalten den kann das potenzielle Risiko von Betrieb basierend auf den letzten Allergenen im Innenraum angezeigt Einstellungen auf, wenn es noch an...
  • Página 58: Wechseln Des Betriebsmodus

    Wenn Sie die Dimmer-Taste Wechseln des erneut berühren, werden die Betriebsmodus Anzeige für die Luftqualität und das Display ausgeschaltet. Das Gerät verfügt über zwei Wenn Sie die Dimmer-Taste Betriebsmodi, den Modus "Nur drittes Mal berühren, leuchten alle Luftreinigung" und den 2-In-1-Modus. Anzeigen wieder auf.
  • Página 59: Ändern Der Automatikmodus-Einstellung

    Ändern der Hinweis Automatikmodus- • Alle Lichter schalten sich aus außer wenn innerhalb einer Minute Einstellung keine Tasten gedrückt werden. • Sie können das Licht einschalten, Zur Wahl stehen der Auto-Modus ( indem Sie eine beliebige Taste der Allergiemodus ( ) und der Sleep- berühren.
  • Página 60: Einstellen Der Kindersicherung

    5 Reinigen • Um den Timer zu deaktivieren, berühren Sie die Timer/Reset-Taste wiederholt, bis "---" auf dem Bildschirm angezeigt wird. Hinweis Einstellen der • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker aus der Steckdose. Kindersicherung • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Página 61: Reinigen Des Gehäuses

    Reinigen Sie den Reinigen des Gehäuses Luftqualitätssensor sowie den Lufteinlass und -auslass mit Reinigen Sie das Gerät regelmäßig einem leicht angefeuchteten innen und außen, damit sich kein Staub Wattestäbchen (abb. „). ansammelt. Trocknen Sie sie mit einem Wischen Sie Staub mit einem trockenen Wattestäbchen.
  • Página 62: Reinigen Des Vorfilters

    • Scheuern Sie das rotierende ist. Besuchen Sie die Website NanoCloud-Befeuchtungselement www.philips.com/support auf, oder nicht, und setzen Sie es nicht kontaktieren Sie ein Philips Service- direkter Sonneneinstrahlung aus. • Center in Ihrem Land. Verwenden Sie (falls notwendig) ein mildes Reinigungsmittel, um den Wasserbehälter und...
  • Página 63: Entkalken Des Rotierenden Nanocloud-Befeuchtungselements

    Hinweis Hinweis • • Vergewissern Sie sich, dass der Verwenden Sie einen milden oder Vorfilter vollständig trocken ist. Säurereiniger. • Wenn er noch nass ist, können sich Haushaltsessig (5 % darin Bakterien vermehren, und die Säuregehalt) vermischt mit Lebensdauer des Vorfilters kann derselben Menge Wasser •...
  • Página 64: Wechseln Sie Den Filter Und Das Befeuchtung-Selement Aus

    6 Wechseln Auswechseln des Sie den Filter NanoProtect-Filters (abb. ‹) und das Befeuchtung- Hinweis • Der Filter ist weder abwaschbar selement aus noch wiederverwendbar. • Schalten Sie den Luftreiniger stets aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Filter auswechseln.
  • Página 65: Auswechseln Des Rotierenden Nanocloud-Befeuchtungselements

    Setzen Sie das neue rotierende Halten Sie die Taste 3 Sekunden NanoCloud-Befeuchtungselement lang gedrückt, um den Zähler für in das Drehrad ein, und schließen die NanoProtect-Filterstandzeit Sie die Verriegelungen am Drehrad zurückzusetzen. (abb. ‘). Auswechseln des Positionieren Sie das Drehrad auf der Halterung für das rotierenden NanoCloud- Befeuchtungselement (abb.
  • Página 66: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung •...
  • Página 67 Problem Mögliche Lösung • Überprüfen Sie, ob das Verpackungsmaterial von den Filtern entfernt ist. Die Luftqualität • Einer der Filter wurde nicht oder nicht richtig in den verbessert sich Luftreiniger eingesetzt. Vergewissern Sie sich, dass alle Filter nicht, obwohl der ordnungsgemäß...
  • Página 68 • Anfangs kann das Gerät einen leichten Kunststoffgeruch verströmen. Das ist normal. Wenn das Gerät auch nach Entfernung der Filter einen verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich an einen Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service-Center. Bei dem Gerät tritt •...
  • Página 69 Problem Mögliche Lösung • Wenn der Router, mit dem Ihr Luftreiniger verbunden ist, ein Dualband-Router ist, und Ihr Luftreiniger aktuell keine Verbindung mit einem 2,4-GHz-Netzwerk herstellt, wechseln Sie auf ein anderes Frequenzband desselben Routers (2,4 GHz), und versuchen Sie dann erneut, Ihren Luftreiniger zu koppeln.
  • Página 70: Garantie Und Kundendienst

    Signale aussenden und empfangen Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder können. ein zusätzliches Teil kaufen möchten, Einer der wichtigsten wenden Sie sich an Ihren Philips Geschäftsprinzipien von Philips ist Händler, oder besuchen Sie es, alle erforderlichen Maßnahmen www.philips.com/support. für das Produkt zum Schutz der...
  • Página 71: Recycling

    Philips spielt eine aktive Rolle in der Hinweis Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, sodass App Store ist eine Dienstleistungsmarke Philips auch weiterhin die neuesten von Apple Inc. Entwicklungen der Standardisierung Google Play ist eine Marke von Google so früh wie möglich in seine Produkte Inc.
  • Página 73 Contenido 5 Limpieza Importante Planificación de limpieza Seguridad Limpieza del cuerpo del aparato 84 Limpieza del sensor de calidad 2 Su purificador de aire del aire Descripción del producto (fig. a) 76 Limpieza del depósito de Descripción de los controles agua, la bandeja para agua (fig.
  • Página 74: Importante

    Peligro debe ser sustituido por No deje que entre agua • Philips o por un centro de ni cualquier otro líquido servicio autorizado por o detergente inflamable Philips u otro personal en el aparato para evitar...
  • Página 75 Utilice solo filtros • el uso de una campana originales de Philips extractora o ventilador al especialmente diseñados cocinar. para este aparato. No Si los conectores de la •...
  • Página 76 la entrada de aire para Si no utiliza el aparato • evitar lesiones físicas o un durante un período funcionamiento incorrecto prolongado, pueden del aparato. generarse bacterias No use este aparato si y moho en los filtros. • ha utilizado insecticidas Compruebe los filtros domésticos que producen después de un largo...
  • Página 77: Su Purificador De Aire

    Si no utiliza la función de registre el producto en • www.Philips.com/welcome. humidificación durante El purificador de aire de Philips aporta un largo periodo de aire fresco y húmedo a su hogar para tiempo, limpie el depósito mejorar la salud de su familia. Le ofrece el avanzado sistema de evaporación...
  • Página 78: Descripción Del Producto (Fig. A)

    Descripción del producto Descripción de los (fig. a) controles (fig. b) Botones de control Panel de control Botón de encendido/apagado Depósito de agua Botón de bloqueo infantil Compatibilidad de la mecha Bandeja para agua Botón de modo automático Ruedas unilaterales Botón de velocidad del ventilador Rueda de la mecha...
  • Página 79: Primeros Pasos

    3 Primeros pasos Preparación para la humidificación Extraiga el depósito de agua Instalación del filtro (fig. j). NanoProtect Levante la bandeja para agua hacia arriba y sáquela en posición Antes de usar el aparato, retire todo el horizontal (fig. k). embalaje del filtro e instálelo como se Retire el material de embalaje de la indica a continuación:...
  • Página 80: Configuración De Wi-Fi

    Inicie la aplicación "Air Matters" Android e iOS. C y haga clic en el símbolo "+" que ompruebe www.philips.com/ aparece en la esquina superior purifier-compatibility para derecha de la pantalla. Siga las obtener información sobre la instrucciones que aparecen en última actualización de sistemas...
  • Página 81: Configuración De La Conexión Wi-Fi Cuando La Red Ha Cambiado

    4 Uso del aparato Configuración de la conexión Wi-Fi cuando la red ha cambiado Explicación del piloto de Nota calidad del aire • Esto se aplica cuando la red predeterminada a la que está Nivel IAI Color del Nivel de conectado el purificador ha piloto de calidad del...
  • Página 82: Encendido Y Apagado

    Establecimiento del nivel El sensor AeraSense de categoría de humedad profesional detecta el nivel de alérgenos de interior y con información numérica del 1 al 12 se puede mostrar Toque el botón de humedad el nivel de riesgo potencial de los varias veces para establecer la alérgenos interiores.
  • Página 83: Uso De La Función De Atenuación De Luz

    » se muestra en la pantalla Cambio del modo de cuando el aparato funciona en visualización el modo 2 en 1. » El nivel de humedad actual se muestra en la pantalla de forma El aparato dispone de tres modos de predeterminada.
  • Página 84: Cambio De La Configuración Del Modo Automático

    Cambio de la Nota configuración del modo • Se apagarán todos los pilotos excepto si no se toca ningún automático botón durante un minuto. • Puede encender los pilotos Puede elegir el modo automático ( ), el manualmente con solo pulsar un modo para alérgenos ( ) y el modo de botón cualquiera.
  • Página 85: Configuración Del Bloqueo Infantil

    5 Limpieza » El temporizador puede ajustarse entre 1 y 12 horas. • Para desactivar la función de temporizador, pulse el botón del temporizador/de reinicio varias Nota veces hasta que se muestre "---" en • Desenchufe siempre el aparato la pantalla. antes de limpiarlo.
  • Página 86: Limpieza Del Cuerpo Del Aparato

    Coloque de nuevo la cubierta del Limpieza del cuerpo del sensor de calidad del aire (fig.…). aparato Limpieza del depósito Limpie regularmente el interior y el de agua, la bandeja para exterior del aparato para evitar que se acumule el polvo. agua y la mecha giratoria Limpie el polvo del humidificador de humidificación...
  • Página 87: Limpieza Del Prefiltro

    • Si el prefiltro está dañado, Eliminación de los desgastado o roto, no lo utilice. Visite www.philips.com/support o depósitos de cal de póngase en contacto con el servicio la mecha giratoria de atención al cliente en su país.
  • Página 88: Sustitución Del Filtro Y La Mecha

    6 Sustitución del Quite la rueda de la mecha del soporte de la misma (fig. †). filtro y la mecha Ponga la mecha giratoria de humidificación NanoCloud en remojo en un limpiador (por ejemplo, vinagre blanco diluido, Explicación del bloqueo solución a base de ácido cítrico) durante dos horas (fig.
  • Página 89: Sustitución De La Mecha Giratoria De Humidificación Nanocloud

    Extraiga los filtros usados del Libere los bloqueos del borde de aparato (fig. Œ). la rueda de manera sucesiva para desmontarla (fig. ). Nota Extraiga la mecha giratoria de • humidificación NanoCloud usada No toque la superficie plegada de (fig. ). los filtros ni los huela, dado que se han utilizado para recoger agentes Retire el material de embalaje...
  • Página 90: Solución De Problemas

    Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Solución posible •...
  • Página 91 • Las primeras veces que use el aparato puede oler a plástico. Esto es normal. Sin embargo, si el aparato produce un olor a quemado incluso después de retirar los filtros, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de Sale un olor servicio Philips autorizado.
  • Página 92 Problema Solución posible • No ha retirado todo el material de embalaje de los filtros. El aparato hace Asegúrese de retirar todo el material de embalaje. demasiado ruido. • Cambie la velocidad del ventilador a un nivel de velocidad más bajo. •...
  • Página 93: Garantía Y Servicio

    Este aparato de Philips cumple contacto con el servicio de atención los estándares y las normativas al cliente de Philips de su país (puede aplicables sobre exposición a campos encontrar el número de teléfono en el electromagnéticos.
  • Página 94: Reciclaje

    Google Play es una marca comercial de Google Inc. Aplicación "Air Matters" desarrollada por Air Matters Network Pty Ltd. Este aparato de Philips y la aplicación Air Matters usan varios software de código abierto. Las copias de texto de la licencia del software de código...
  • Página 95 Sisältö 5 Puhdistaminen Tärkeää Puhdistusaikataulu Turvallisuus Laitteen rungon puhdistaminen 105 Ilmanlaadun tunnistimen 2 Ilmanpuhdistin puhdistaminen Tuotteen yleiskuva. (kuva. a) Vesisäiliön, vesialustan ja Säätimien yleiskuvaus (kuva. b) 98 NanoCloud-kostutuslevyn puhdistaminen 3 Aloitus Esisuodattimen puhdistaminen 106 NanoProtect-suodattimen Kalkin poistaminen NanoCloud- asentaminen kostutuslevystä Ilmankostutuksen valmistelu Wi-Fi-yhteyden määrittäminen 6 Suodattimen ja kostutuslevyn...
  • Página 96: Tärkeää

    Tärkeää Varoitus Tarkista, että laitteen • sivupaneelissa oleva jännitemerkintä vastaa Turvallisuus paikallista jännitettä, ennen kuin liität laitteen Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää sähköverkkoon. tarvetta varten. Jos virtajohto on • Vaara vahingoittunut, Älä päästä vettä tai muuta vaihdata se oman •...
  • Página 97 Tämä laite ei korvaa • käynnistät laitteen. kunnollista ilmanvaihtoa, Käytä vain alkuperäisiä, • säännöllistä imurointia tai tälle laitteelle tarkoitettuja liesituulettimen käyttöä Philips-suodattimia. Älä ruoanlaiton aikana. käytä muita suodattimia. Jos laite kytketään • Älä kolhi laitetta • pistorasiaan, jonka kovilla esineillä. Vältä...
  • Página 98 Älä käytä laitetta, Jos laitetta ei käytetä • • kun olet käyttänyt pitkään aikaan, sisätiloissa savuavia suodattimiin voi kertyä hyönteiskarkotteita. bakteereja. Tarkista Älä myöskään käytä suodattimet, jos laitetta laitetta paikoissa, ei ole käytetty pitkään joissa on öljyjäämiä, aikaan. Jos suodattimet palavia suitsukkeita tai ovat likaisia, vaihda ne kemikaalihöyryjä.
  • Página 99: Ilmanpuhdistin

    Olet tehnyt erinomaisen valinnan hajusteita. ostaessasi Philipsin laitteen. • Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa ilmankostutustoimintoa www.Philips.com/welcome. ei käytetä pitkään aikaan, Philipsin ilmanpuhdistin tuottaa kotiisi puhdista vesisäiliö ja puhdasta, kostutettua ilmaa, jota on terveellistä hengittää. Sen edistynyt pyörivän NanoCloud- haihdutusjärjestelmä...
  • Página 100: Tuotteen Yleiskuva. (Kuva. A)

    Tuotteen yleiskuva. Säätimien yleiskuvaus (kuva. a) (kuva. b) Ohjauspainikkeet Ohjauspaneeli Virtakytkin Vesisäiliö Lapsilukon painike Kostutuslevyn kannatin Vesialusta Automaattitilapainike Yksipuoliset pyörät Tuulettimen nopeuspainike Kostutuspyörä Kosteustason asetuspainike Pyörivä NanoCloud-kostutuslevy Valon himmennyspainike (FY2425) Takakansi 2-in-1-tilan painike Esisuodatin Ajastin-/nollauspainike NanoProtect-aktiivihiilisuodatin (FY1413) Näyttö Lepotila NanoProtect Series 3 -suodatin (FY1410) Automaattitila Ilmanlaadun tunnistin...
  • Página 101: Aloitus

    3 Aloitus Ilmankostutuksen valmistelu Vedä vesisäiliö ulos (kuva. j). NanoProtect- Nosta vesialustaa ja vedä se ulos suodattimen vaakatasossa (kuva. k). asentaminen Poista kaikki pakkausmateriaalit pyörivästä NanoCloud- kostutuslevystä (kuva. l). Ennen laitteen käyttöä poista kaikki pakkausmateriaalit suodattimesta ja Huomautus aseta suodatin takaisin laitteeseen noudattamalla seuraavia ohjeita.
  • Página 102: Wi-Fi-Yhteyden Määrittäminen

    • Tämä sovellus tukee Android- ja Varmista, että älylaite on iOS-käyttöjärjestelmien uusimpia yhteydessä Wi-Fi-verkkoon. versioita. Lataa sivustosta www.philips.com/purifier- Käynnistä "Air Matters" -sovellus compatibility uusin päivitys tuetuille ja napsauta näytön oikeassa käyttöjärjestelmille ja laitteille. reunassa olevaa "+"-merkkiä. Liitä ilmanpuhdistin verkkoon näytön ohjeiden mukaisesti.
  • Página 103: Laitteen Käyttö

    4 Laitteen käyttö Wi-Fi-yhteyden muodostaminen verkon muutosten jälkeen Ilmanlaadun Huomautus merkkivalojen selitykset • Tämä ohje koskee tilannetta, jossa ilmanpuhdistimen käyttämässä Ilmanlaadun oletusverkossa on tapahtunut IAI-taso merkkivalon Ilmanlaatu muutoksia. väri Kytke ilmanpuhdistin pistorasiaan ja 1–3 Sininen Hyvä käynnistä se -painikkeella. Sininen– Tyydyttävä...
  • Página 104: Käynnistys Ja Sammutus

    Huomautus Ammattitasoinen AeraSense-tunnistin • Kun haluttu kosteustaso on havaitsee sisäilman allergeenien saavutettu, kostutuspyörä lakkaa määrän ja näyttää riskitason asteikolla pyörimästä. Se alkaa pyöriä 1–12. 1 tarkoittaa parasta ilmanlaatua. uudelleen, kun ilmankosteus laskee halutun tason alle. Käynnistys ja sammutus • Jos haluat kosteuttaa ilmaa nopeasti, voit lisätä...
  • Página 105: Näyttötilan Vaihto

    Kun kosketat valon Automaattitilan himmennyspainiketta uudelleen, vaihtaminen ilmanlaadun merkkivalo ja näyttöpaneeli sammuvat. Valitse automaattitila ( ), allergeenitila Kun kosketat valon ) tai lepotila ( himmennyspainiketta kolmannen kerran, kaikki valot Automaattitila syttyvät uudelleen. Automaattitilassa laite valitsee tuulettimen nopeuden ympäristön Näyttötilan vaihto ilmankosteuden ja ilmanlaadun perusteella.
  • Página 106: Tuulettimen Nopeuden Muuttaminen

    » Näytössä näkyy lepotilan • Ajastimen voi poistaa käytöstä merkki ( ) ja koskettamalla toistuvasti ajastin-/ nollauspainiketta , kunnes Huomautus näytössä näkyy "---". • Muut merkkivalot paitsi sammuvat, jos painikkeita ei Lapsilukon käyttöönotto kosketa minuutin kuluessa. • Voit sytyttää valot koskettamalla Ota lapsilukko käyttöön painamalla mitä...
  • Página 107: Puhdistaminen

    5 Puhdistaminen Laitteen rungon puhdistaminen Puhdista laite säännöllisesti sisä- ja Huomautus ulkopuolelta, jotta pöly ei pääse • Irrota aina pistoke pistorasiasta kerääntymään laitteeseen. ennen puhdistusta. Pyyhi pölyt laitteen rungosta • Älä upota laitetta veteen tai kuivalla, pehmeällä liinalla. muuhun nesteeseen. Puhdista ilmanpoistoaukko •...
  • Página 108: Vesisäiliön, Vesialustan Ja Nanocloud-Kostutuslevyn Puhdistaminen

    Irrota kostutuspyörä kannattimesta (kuva. †). • Älä käytä esisuodatinta, jos se on Huuhtele vesisäiliö, vesialusta vahingoittunut, kulunut tai rikki. ja NanoCloud-kostutuslevy Vieraile osoitteessa juoksevalla vedellä. www.philips.com/support tai ota yhteys oman maasi Huomautus kuluttajapalvelukeskukseen. • Älä irrota NanoCloud-kostutuslevyä kostutuspyörästä puhdistuksen aikana. Suodattimen Ohje •...
  • Página 109: Kalkin Poistaminen Nanocloud- Kostutuslevystä

    Huomautus Huomautus • • Varmista, että esisuodatin on täysin Käytä mietoa puhdistusainetta tai kuiva. Bakteerit voivat lisääntyä etikkaa. • märässä suodattimessa ja lyhentää Ruokaetikkaa (5 % etikkaa) ja sen käyttöikää. saman verran vettä. • Sekoita 24 g sitruunahappoa Kun esisuodatin on täysin kuiva, 4 litraan vettä.
  • Página 110: Suodattimen Ja Kostutuslevyn Vaihtaminen

    6 Suodattimen ja Suodattimen Ohje varoitusvalon tila kostutuslevyn Vaihda Näytössä näkyy NanoProtect vaihtaminen A3 ja suodattimen Series 3 vaihdon merkkivalo -suodatin vilkkuu. (FY1410). Vaihda Näytössä näkyy Automaattinen NanoProtect- C7 ja suodattimen aktiivihii- suojalukitus vaihdon merkkivalo lisuodatin vilkkuu. (FY1413). Tässä laitteessa on automaattinen suojalukitustoiminto, joka varmistaa, Irrota käytetyt suodattimet että...
  • Página 111: Nanocloud-Kostutuslevyn Vaihtaminen

    NanoCloud- Huomautus kostutuslevyn • Kun asennat kostutuspyörän kannattimeensa, varmista, että vaihtaminen pyörässä olevat ulokkeet asettuvat niille tarkoitettuihin uriin. Suodattimen Aseta vesialusta ja vesisäiliö takaisin Ohje varoitusvalon tila laitteeseen (kuva. n). Näytössä näkyy Nollaa pyörivän NanoCloud- F1 ja suodattimen Vaihda kostutuslevyn käyttöaikalaskuri vaihdon merkkivalo NanoCloud- painamalla...
  • Página 112: Vianmääritys

    Vianmääritys Tässä osiossa kuvataan lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta. Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Mahdollinen ratkaisu • Suodattimen vaihdon merkkivalo on vilkkunut, mutta et Laite ei toimi, ole vaihtanut NanoProtect-suodatinta, ja laite on lukittunut. vaikka se on liitetty Vaihda suodatin ja nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri.
  • Página 113 Siksi höyryä ei näy. • Ensimmäisillä käyttökerroilla laitteesta voi tulla hiukan muovin hajua. Tämä on normaalia. Jos laitteesta tulee suodattimien poistamisen jälkeen palaneen hajua, ota yhteyttä Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan Laitteesta tulee huoltoliikkeeseen. epätavallista hajua. • Suodatin saattaa tuottaa hajua sisäilman absorption vuoksi, kun sitä...
  • Página 114 Ongelma Mahdollinen ratkaisu Laite ilmoittaa, • Et ehkä ole painanut ajastin-/nollauspainiketta että suodatin on riittävän pitkään. Liitä laite pistorasiaan, käynnistä laite vaihdettava, vaikka -painikkeella ja paina ajastin-/nollauspainiketta se on jo vaihdettu. sekunnin ajan. Näytössä näkyy • Laitteessa on toimintahäiriö. Ota yhteys oman maasi virhekoodi E1, E2, kuluttajapalvelukeskukseen.
  • Página 115: Takuu Ja Huolto

    (puhelinnumero on kansainvälisessä valmistusajankohtana voimassa olevia takuulehtisessä). EMF-standardeja. Philips on sitoutunut kehittämään, tuottamaan ja markkinoimaan tuotteita, joista ei ole haittaa terveydelle. Philips vakuuttaa, että jos sen tuotteita käsitellään oikein asianmukaisessa käytössä, niiden käyttö on nykyisten tutkimustulosten perusteella turvallista. Philipsillä on aktiivinen rooli kansainvälisten EMF- ja...
  • Página 116: Kierrätys

    App Store on Apple Inc:n palvelumerkki. Google Play on Google Inc.:n tavaramerkki. Air Matters -sovelluksen on kehittänyt Air Matters Network Pty Ltd. Tämä Philips-laite ja Air Matters -sovellus sisältävät useita avoimen lähdekoodin ohjelmistoja. Tämän tuotteen sisältämien avoimen lähdekoodin ohjelmistojen lisenssien tekstit ovat saatavana osoitteessa www.philips.com/purifier-compatibility.
  • Página 117 Contenu Nettoyage du capteur de Important qualité de l'air Sécurité Nettoyage du réservoir d'eau, du plateau de récupération et 2 Votre purificateur d'air de la mèche d'humidification Présentation du produit (fig. a) 120 rotative NanoCloud Aperçu des commandes (fig. b) 121 Nettoyage du préfiltre Détartrage de la mèche 3 Guide de démarrage...
  • Página 118: Important

    être remplacé par Philips, ou tout autre liquide dans par un Centre Service l'appareil afin d'éviter Agréé Philips ou par un toute électrocution et/ou technicien qualifié afin tout risque d'incendie. d'éviter tout accident. Ne nettoyez pas l'appareil •...
  • Página 119 Utilisez exclusivement • régulière d'un aspirateur les filtres Philips d'origine et l'utilisation d'une hotte spécialement destinés à ou d'un ventilateur dans la cet appareil. N'utilisez pas cuisine. d'autres filtres.
  • Página 120 Évitez de heurter l'appareil Pour éviter les • • (l'entrée et la sortie d'air interférences, placez en particulier) avec des l'appareil à une distance objets durs. minimale de 2 mètres N'insérez pas vos doigts des appareils électriques • ou des objets dans la qui utilisent des ondes sortie d'air ou l'entrée radio (téléviseurs,...
  • Página 121 pas être utilisé comme Si vous avez besoin • dispositif de sécurité de déplacer l'appareil, en cas d'accidents commencez par le impliquant des processus débrancher. Videz ou de combustion et des retirez ensuite le réservoir produits chimiques d'eau et le plateau de dangereux.
  • Página 122: Votre Purificateur D'air

    (fig. a) Panneau de commande Félicitations pour votre achat et Réservoir d'eau bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance Support de la mèche Philips, enregistrez votre produit à Plateau de récupération l'adresse www.Philips.com/welcome.
  • Página 123: Aperçu Des Commandes (Fig. B)

    Aperçu des commandes (fig. b) Boutons de commande Afficheur Bouton marche/arrêt Mode veille Bouton de verrouillage parental Mode automatique Bouton du mode automatique Mode spécial allergènes Bouton de vitesse du ventilateur Mode purification UNIQUEMENT Bouton de réglage de l'humidité Mode 2-en-1 Bouton de gradation de lumière Alerte de remplacement des filtres...
  • Página 124: Guide De Démarrage

    3 Guide de Préparation de démarrage l'humidification Retirez le réservoir d'eau (fig. j). Soulevez le plateau de récupération vers le haut et retirez-le à Installation du filtre l'horizontale (fig. k). NanoProtect Retirez tous les matériaux d'emballage de la mèche Avant d'utiliser l'appareil, retirez le filtre d'humidification rotative NanoCloud de son emballage et placez-le dans (fig.
  • Página 125: Configuration Wi-Fi

    Cette application prend en charge intelligent est correctement les dernières versions d'Android et connecté à votre réseau Wi-Fi. iOS. Consultez www.philips.com/ Lancez l'application " Air Matters " purifier-compatibility pour connaître et cliquez sur " + " dans le coin les dernières mises à jour des supérieur droit de l'écran.
  • Página 126: Utilisation De L'appareil

    4 Utilisation de Configuration de la connexion Wi-Fi après modification du l'appareil réseau Note Compréhension du • Ceci s'applique lorsque le réseau voyant de qualité de l'air connecté par défaut à votre purificateur d'air a été modifié. Couleur du Niveau de Branchez le purificateur d'air sur Niveau voyant de...
  • Página 127: Mise Sous Tension Et Hors Tension

    Réglage du taux Le capteur professionnel AeraSense d'humidité détecte le niveau des allergènes présents dans l'air intérieur et affiche le niveau potentiel de risque des allergènes dans Touchez plusieurs fois le bouton l'air intérieur sous forme numérique, avec d'humidité pour régler le taux un indice compris entre 1 et 12.
  • Página 128: Utilisation De La Fonction D'atténuation De La Lumière

    » apparaît sur l'afficheur Changer le mode lorsque l'appareil fonctionne en d'affichage mode 2-en-1. » Le niveau actuel d'humidité apparaît sur l'afficheur par L'appareil est doté de trois modes défaut. d'affichage : affichage PM2.5, affichage IAI et affichage du taux d'humidité. Note Note •...
  • Página 129: Modification Du Réglage De Mode Automatique

    Modification du réglage Note de mode automatique • Tous les voyants s'éteignent à l'exception de si aucun bouton n'est touché au bout d'une minute. Vous pouvez choisir entre le mode Auto • ), le mode Allergènes ( ) et le Vous pouvez allumer les voyants manuellement en touchant les mode Nuit (...
  • Página 130: Configuration Du Verrouillage Enfant

    5 Nettoyage • Pour désactiver la fonction de minuteur, touchez le bouton du minuteur/de réinitialisation à plusieurs reprises jusqu'à ce que " --- "apparaisse sur l'afficheur. Note • Débranchez toujours l'appareil Configuration du avant de le nettoyer. • N'immergez en aucun cas l'appareil verrouillage enfant ni dans l'eau ni dans tout autre liquide.
  • Página 131: Nettoyage Du Corps De L'appareil

    Ouvrez le couvercle du capteur de Nettoyage du corps de qualité de l'air (fig. ƒ). l'appareil Nettoyez le capteur de qualité de l'air, l'entrée de poussière et la sortie Nettoyez régulièrement l'intérieur et de poussière avec un coton-tige l'extérieur de l'appareil pour empêcher légèrement humidifié...
  • Página 132: Nettoyage Du Préfiltre

    Si le préfiltre est endommagé, usé • Ne frottez pas la mèche ou cassé, ne l'utilisez pas. Rendez- d'humidification rotative NanoCloud vous sur le site www.philips.com/ ni ne l'exposez pas à la lumière support ou contactez le Service directe du soleil. Consommateurs de votre pays.
  • Página 133: Détartrage De La Mèche D'humidification Rotative Nanocloud

    Rincez la mèche d'humidification Détartrage de la mèche rotative NanoCloud sous le d'humidification rotative robinet afin d'éliminer les résidus de vinaigre ou d'acide citrique. NanoCloud Pendant le rinçage, retournez la mèche de façon à bien rincer l'avant et l'arrière (fig. ‰). État du voyant Mesure à...
  • Página 134: Remplacement Du Filtre Et De La Mèche

    6 Remplacement État du voyant Mesure à d'alerte du filtre prendre du filtre et de la A3 s'affiche et Remplacez le voyant de mèche le filtre remplacement du NanoProtect filtre clignote sur série 3 (FY1410) l'afficheur. C7 s'affiche et Remplacement Fonctionnement le voyant de du filtre...
  • Página 135: Remplacement De La Mèche D'humidification Rotative Nanocloud

    Remplacement de la Note mèche d'humidification • Lorsque vous placez la roue de la mèche sur le support de la mèche, rotative NanoCloud assurez-vous que les parties saillantes de la roue s'encastrent dans les encoches correspondantes. État du voyant Mesure à d'alerte du filtre prendre Replacez le plateau de récupération...
  • Página 136: Dépannage

    Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution possible •...
  • Página 137 • Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager une odeur de plastique. Ce phénomène est normal. Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé même après le retrait des filtres, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. L'appareil produit •...
  • Página 138 Problème Solution possible L'appareil est • Vous n'avez pas déballé complètement les filtres. Assurez- extrêmement vous que vous avez enlevé tout le matériau d'emballage. bruyant. • Diminuez la vitesse du ventilateur. L'appareil continue • Vous n'avez peut-être pas maintenu enfoncé le bouton d'indiquer que je du minuteur/de réinitialisation correctement.
  • Página 139: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si Champs vous rencontrez un problème, visitez électromagnétiques le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le (CEM) Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro Cet appareil Philips est conforme de téléphone correspondant sur le...
  • Página 140: Recyclage

    Le texte complet de la déclaration UE disponibles à l'heure actuelle. de conformité est disponible à l'adresse Philips joue un rôle majeur dans le internet suivante: www.philips.com. développement de normes CEM et de sécurité internationales, ce qui lui permet d'anticiper leur évolution de les...
  • Página 141 Indice Importante 5 Pulizia Sicurezza Programmazione della pulizia Pulizia del corpo Purificatore d'aria dell'apparecchio Panoramica del prodotto Pulizia del sensore della qualità (fig. a) dell'aria Panoramica dei comandi Pulizia del serbatoio, del (fig. b) vassoio dell'acqua e del tampone di umidificazione 3 Introduzione rotante NanoCloud Installazione del filtro...
  • Página 142: Importante

    Se il cavo di alimentazione • utente e conservarlo per eventuali è danneggiato, deve riferimenti futuri. essere sostituito da Pericolo Philips, da un centro di Evitare infiltrazioni • assistenza autorizzato di acqua, altre Philips o da persone sostanze liquide o...
  • Página 143 Utilizzare solo i filtri • l'aspirapolvere e di originali Philips studiati utilizzare cappe aspiranti appositamente per o ventole mentre cucinate. questo apparecchio. Non Se la presa utilizzata per •...
  • Página 144 Non urtare l'apparecchio Per evitare interferenze, • • con oggetti duri (in posizionare l'apparecchio particolare le prese ad almeno 2 m di distanza dell'aria). dagli apparecchi elettrici Non inserire le dita che utilizzano onde • o altri oggetti nelle radio propagate nell'aria prese dell'aria per come TV, radio e orologi evitare danni fisici o...
  • Página 145: Purificatore D'aria

    Non versare sostanze registrazione del prodotto su • www.philips.com/welcome. diverse dall'acqua nel Il purificatore d'aria Philips consente di serbatoio. Non versare avere aria fresca e umidificata in casa profumo nel serbatoio per la salute di tutta la famiglia. Offre un sistema avanzato di evaporazione dell'acqua.
  • Página 146: Panoramica Del Prodotto (Fig. A)

    Panoramica del prodotto Panoramica dei comandi (fig. a) (fig. b) Pulsanti di controllo Pannello di controllo Pulsante di accensione/ Serbatoio dell'acqua spegnimento Supporto del tampone Pulsante del blocco bambini Vassoio dell'acqua Pulsante della modalità Ruote unilaterali automatica Disco del tampone Pulsante della velocità...
  • Página 147: Introduzione

    3 Introduzione Preparazione per l'umidificazione Estrarre il serbatoio dell'acqua Installazione del filtro (fig. j). NanoProtect Sollevare il vassoio dell'acqua verso l'alto ed estrarlo in posizione Prima di utilizzare l'apparecchio, orizzontale (fig. k). rimuovere tutto il materiale di Rimuovere completamente il imballaggio dal filtro e posizionarlo materiale di imballaggio dal nell'apparecchio seguendo le istruzioni...
  • Página 148: Configurazione Wi-Fi

    Android e iOS. Avviare l'app "Air Matters" e fare Consultare la pagina Web clic su " +" nella parte superiore www.philips.com/purifier- destra dello schermo. Seguire le compatibility per gli ultimi istruzioni su schermo per collegare il aggiornamenti dei sistemi operativi purificatore d'aria alla rete.
  • Página 149: Utilizzo Dell'apparecchio

    4 Utilizzo Configurazione della connessione Wi-Fi se la rete è dell'apparecchio cambiata Nota Spie della qualità • Si applica quando viene modificata dell'aria la rete predefinita collegata al purificatore d'aria. Livello Colore della Livello della Inserire la spina del purificatore spia della qualità...
  • Página 150: Accensione E Spegnimento

    Nota Il sensore di livello professionale • Dopo lo spegnimento con il AeraSense rileva il livello di allergeni pulsante on/off , se la spina presenti nell'aria degli ambienti interni rimane nella presa di alimentazione, e avverte del potenziale rischio causato l'apparecchio riprenderà...
  • Página 151: Modifica Della Modalità Di Funzionamento

    Toccare di nuovo il pulsante della Modifica della modalità funzione di attenuazione luminosa di funzionamento per spegnere il display e la spia della qualità dell'aria. L'apparecchio è dotato di due modalità Toccare il pulsante della funzione di funzionamento: la modalità SOLO di attenuazione luminosa purificazione e la modalità...
  • Página 152: Modifica Dell'impostazione Della Modalità Auto

    Modifica Nota dell'impostazione della • Tutte le spie si spegneranno tranne se non viene toccato alcun modalità auto pulsante dopo un minuto. • È possibile accendere le spie È possibile scegliere tra la modalità manualmente toccando un automatica ( ), allergeni ( pulsante qualsiasi.
  • Página 153: Impostazione Del Blocco Bambini

    5 Pulizia • Per disattivare la funzione timer, toccare il pulsante timer/reset più volte fino a quando "---" non viene visualizzato sul display. Nota Impostazione del blocco • prima di pulire l'apparecchio, bambini scollegate sempre l'apparecchio dalla presa di corrente. •...
  • Página 154: Pulizia Del Corpo Dell'apparecchio

    Asciugarli con un bastoncino Pulizia del corpo cotonato asciutto. dell'apparecchio Riposizionare il coperchio del sensore della qualità dell'aria (fig. …). Pulire regolarmente l'interno e l'esterno dell'apparecchio per impedire Pulizia del serbatoio, l'accumulo di polvere. del vassoio dell'acqua Utilizzare un panno morbido e asciutto per eliminare la polvere dal e del tampone di corpo dell'apparecchio.
  • Página 155: Pulizia Del Prefiltro

    (fig. h). Tenere premuto per 3 secondi • Non utilizzare il prefiltro se è per reimpostare l'intervallo di pulizia danneggiato, usurato o rotto. Visita del pre-filtro. il sito www.philips.com/support oppure contattare il centro assistenza clienti del proprio paese.
  • Página 156: Rimozione Del Calcare Dal Tampone Di Umidificazione Rotante Nanocloud

    Rimozione del calcare Nota dal tampone di • Utilizzare detergenti delicati o acidi • Mix di aceto di vino bianco umidificazione rotante (5% di acido acetico) e uguale NanoCloud quantità di acqua • Mix di 24 g di acido citrico e 4 l di acqua •...
  • Página 157: Sostituzione Del Filtro E Del Tampone

    6 Sostituzione Sostituzione del filtro del filtro e del NanoProtect (fig. ‹) tampone Nota • Il fitro non è lavabile o riutilizzabile. • Spegnere sempre il purificatore d'aria e staccare la spina dalla presa Blocco di protezione di di corrente prima di sostituire i filtri. aria salutare Stato della spia di Seguire questa...
  • Página 158: Sostituzione Del Tampone Di Umidificazione Rotante Nanocloud

    Sostituzione del tampone Nota di umidificazione rotante • Al momento di posizionare il disco del tampone sull'apposito supporto, NanoCloud assicurarsi che le protuberanze sul disco si inseriscano nelle scanalature corrispondenti. Stato della spia di Seguire questa allarme filtro procedura Reinserire il serbatoio e il vassoio Viene visualizzato Sostituire il dell'acqua nell'apparecchio (fig.
  • Página 159: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Problema Possibile soluzione • La spia di sostituzione del filtro ha cominciato a lampeggiare, ma non si è...
  • Página 160 Si tratta di un fenomeno normale. Tuttavia, se l'apparecchio emana odore di bruciato anche dopo aver rimosso i filtri, contattare il rivenditore Dall'apparecchio Philips o un centro assistenza Philips autorizzato. fuoriesce uno • Il filtro potrebbe emanare odore in seguito all'utilizzo strano odore.
  • Página 161 Problema Possibile soluzione • Non è stato rimosso completamente il materiale di L'apparecchio è imballaggio dal filtro. Assicurarsi di avere rimosso tutto il molto rumoroso. materiale di imballaggio. • Diminuire la velocità della ventola. L'apparecchio indica • È possibile che non sia stato tenuto premuto correttamente ancora che deve il pulsante timer/reset .
  • Página 162: Garanzia E Assistenza

    In caso di problemi a reperire le parti, a tutti gli standard EMF applicabili alla contattare il centro assistenza clienti data di produzione dell'apparecchio. Philips di zona (il numero di telefono è Philips si impegna a sviluppare, riportato nell'opuscolo della garanzia). produrre e distribuire prodotti che non causano effetti nocivi per la salute.
  • Página 163: Riciclaggio

    Apple Inc. Google Play è un marchio di Google Inc. App "Air Matters" sviluppata da Air Matters Network Pty Ltd. All'apparecchio Philips e all'app Air Matters vengono applicati molteplici software open source. Sul sito Web www.philips.com/purifier-compatibility sono reperibili copie dei testi di licenza per i software open source utilizzati in questo prodotto.
  • Página 165 Inhoud 5 Schoonmaken Belangrijk Schoonmaakschema Veiligheid De behuizing van het apparaat schoonmaken 2 Uw luchtzuiveraar De luchtkwaliteitsensor reinigen 177 Productoverzicht (afb. a) Het waterreservoir, de Overzicht bedieningspaneel waterbak en het NanoCloud (afb. b) roterend bevochtigingsfilter schoonmaken 3 Aan de slag Het voorfilter schoonmaken Het NanoProtect-filter plaatsen 170 Het NanoCloud roterend...
  • Página 166: Belangrijk

    Indien het netsnoer • water of andere beschadigd is, moet vloeistoffen in het het worden vervangen apparaat komen. Zo door Philips, een door voorkomt u elektrische Philips geautoriseerd schokken en/of servicecentrum brandgevaar. of personen met Maak het apparaat niet vergelijkbare kwalificaties •...
  • Página 167 Dit apparaat is geen • Gebruik alleen • vervanging voor goede oorspronkelijke, speciaal ventilatie, regelmatig voor dit apparaat stofzuigen of het gebruik bestemde filters van van een afzuigkap of Philips. Gebruik geen ventilator tijdens het andere filters. koken.
  • Página 168 Stoot niet met harde Plaats het apparaat • • voorwerpen tegen het op ten minste 2 meter apparaat (dit geldt in afstand van elektrische het bijzonder voor de apparaten die luchtinlaat en -uitlaat). radiogolven ontvangen Steek geen vingers of (bijvoorbeeld TV's, •...
  • Página 169 Koolmonoxide (CO) Verwijder eerst de stekker • • en radon (Rn) worden uit het stopcontact niet door dit apparaat wanneer u het apparaat verwijderd. Het apparaat verplaatst. Leeg of kan niet als beveiliging verwijder vervolgens worden gebruikt het waterreservoir en bij ongevallen met de waterbak.
  • Página 170: Uw Luchtzuiveraar

    (afb. a) Configuratiescherm Gefeliciteerd met uw aankoop en Waterreservoir welkom bij Philips! Wilt u volledig profiteren van de Bevochtigingsfiltersteun ondersteuning die Philips u kan bieden? Waterbak Registreer dan uw product op www.Philips.com/welcome. Eenzijdige wielen De Philips-luchtzuiveraar brengt frisse, Bevochtigingsfilterwiel bevochtigde lucht in uw woning voor een gezonde omgeving voor uw gezin.
  • Página 171: Overzicht Bedieningspaneel (Afb. B)

    Overzicht bedieningspaneel (afb. b) Bedieningsknoppen Display Aan-uitknop Slaapmodus Kinderslotknop Automatische modus Knop automatische modus Allergeenmodus Knop voor ventilatorsnelheid Modus ALLEEN lucht zuiveren Knop vochtigheidsstand Modus 2-in-1 Dimknop Waarschuwing filter vervangen Knop modus 2-in-1 aan/uit Waarschuwing water bijvullen Timer-/resetknop Waarschuwing voorfilter en bevochtigingsfilter reinigen PM2.5-display Indoor Allergen Index-scherm...
  • Página 172: Aan De Slag

    3 Aan de slag Luchtbevochtiging voorbereiden Trek het waterreservoir uit het Het NanoProtect-filter apparaat (afb. j). plaatsen Til de waterbak omhoog en haal deze horizontaal uit het apparaat Verwijder voordat u het apparaat gaat (afb. k). gebruiken al het verpakkingsmateriaal Verwijder al het van het filter en plaats het filter in het verpakkingsmateriaal van...
  • Página 173: Wi-Fi Instellen

    Deze app ondersteunt de nieuwste eerste keer oranje. versies van Android en iOS. Ga Controleer of uw smart-apparaat op naar www.philips.com/purifier- uw Wi-Fi-netwerk is aangesloten. compatibility voor de meest actuele Start de app "Air Matters" en klik op informatie over ondersteunde "+"...
  • Página 174: Het Apparaat Gebruiken

    4 Het apparaat De WiFi-verbinding instellen als het netwerk is gewijzigd gebruiken Opmerking • Dit is van toepassing wanneer het netwerk is gewijzigd waarmee luchtkwaliteitsindicator uw luchtzuiveraar standaard is verbonden. IAI- Kleur Luchtkwa- Steek de stekker van de niveau luchtkwa- liteitsniveau luchtzuiveraar in het stopcontact en liteitsindicator...
  • Página 175: In- En Uitschakelen

    De AeraSense-sensor van professionele kwaliteit detecteert luchtvochtigheidsgraad het allergenenniveau in de lucht binnenshuis. Het potentiële risiconiveau instellen van allergenen in de lucht binnenshuis wordt weergeven met numerieke Druk herhaaldelijk op de knop voor feedback van 1 tot 12. 1 staat voor de de vochtigheidsgraad om de beste luchtkwaliteit.
  • Página 176: De Dimfunctie Voor Licht Gebruiken

    wordt op het scherm » De weergavemodus weergegeven als het apparaat wisselen in de modus ALLEEN lucht zuiveren werkt. Het apparaat heeft drie weergavemodi: Raak de modusselectieknop PM2.5-weergave, IAI-weergave en nogmaals aan om over te schakelen vochtigheidsgraadweergave. naar de modus 2-in-1 (afb. u). wordt op het scherm »...
  • Página 177: De Instelling Van De Automatische Modus Wijzigen

    De instelling van de Opmerking automatische modus • Alle lampen gaat uit, behalve als er geen knoppen worden wijzigen aangeraakt binnen één minuut. • U kunt de verlichting handmatig U kunt kiezen tussen de automatische inschakelen door op een knop te modus ( ), de allergeenmodus ( ) en...
  • Página 178: Het Kinderslot Instellen

    5 Schoonmaken • Om de timer uit te schakelen, drukt u herhaaldelijk op de timer-/ resetknop totdat "---" wordt weergegeven op het scherm. Opmerking Het kinderslot instellen • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat Houd de kinderslotknop gaat schoonmaken.
  • Página 179: De Behuizing Van Het Apparaat Schoonmaken

    Maak deze droog met een droog De behuizing van het wattenstaafje. apparaat schoonmaken Plaats het klepje van de luchtkwaliteitssensor terug (afb. …). Maak regelmatig de binnen- en buitenkant van het apparaat schoon om Het waterreservoir, ophoping van stof te voorkomen. de waterbak en het Stof de behuizing van het apparaat af met een zachte, droge doek.
  • Página 180: Het Voorfilter Schoonmaken

    • Gebruik het voorfilter niet als deze voorfilter te resetten. beschadigd, versleten of kapot is. Ga naar www.philips.com/support Het NanoCloud roterend of neem contact op met het bevochtigingsfilter Consumer Care Centre in uw land. ontkalken...
  • Página 181: Het Filter En Bevoch- Tigingsfilter Vervangen

    6 Het filter Til de waterbak omhoog en haal deze horizontaal uit het apparaat en bevoch- (afb. k). Verwijder het bevochtigingsfilterwiel tigingsfilter van de bevochtigingsfiltersteun (afb. †). vervangen Week het NanoCloud roterend bevochtigingsfilter gedurende twee uur in een reinigingsmiddel (d.w.z. verdunde witte azijn, citroenzuuroplossing) (afb.
  • Página 182: Het Nanocloud Roterend Bevochtigingsfilter Vervangen

    Indicatielampje Het NanoCloud roterend Doe dit filterstatus bevochtigingsfilter A3 wordt weergegeven Vervang het vervangen en het filtervervan- NanoProtect gingslampje serie 3-filter knippert op het (FY1410) Indicatielampje scherm. Doe dit filterstatus C7 wordt weergegeven Vervang het F1 wordt weergegeven Het roterend en het filtervervan- NanoProtect en het filtervervan-...
  • Página 183 Opmerking • Zorg bij het plaatsen van het bevochtigingsfilterwiel dat de uitsteeksels in de overeenkomstige groeven schuiven. Plaats de waterbak en het waterreservoir terug in het apparaat (afb. n). Houd 3 seconden ingedrukt om de levensduurteller van het NanoCloud roterend bevochtigingsfilter te resetten.
  • Página 184: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Página 185 • De eerste paar keer dat u het apparaat gebruikt, komt er mogelijk een geur van plastic vrij. Dit is normaal. Als het apparaat echter een brandgeur produceert, zelfs nadat u de filters hebt verwijderd, neem dan contact op met uw Philips- Het apparaat dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum.
  • Página 186 Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat • U hebt niet al het verpakkingsmateriaal van de filters verwijderd. maakt teveel Zorg dat al het verpakkingsmateriaal wordt verwijderd. geluid. • Wijzig de ventilatorsnelheid naar een lager niveau. Het apparaat blijft • Misschien hebt u de timer-/resetknop niet correct aangeven dat er ingedrukt gehouden.
  • Página 187: Garantie En Service

    Elektromagnetische Als u informatie nodig hebt of als u een velden (EMV) probleem hebt, gaat u naar de Philips- website (www.philips.com) of neemt u Dit Philips-apparaat voldoet aan alle contact op met het Philips Consumer toepasbare richtlijnen en voorschriften...
  • Página 188: Recycling

    Google Play is een handelsmerk van Google Inc. De 'Air Matters'-app is ontwikkeld door Air Matters Network Pty Ltd. Dit Philips-apparaat en de Air Matters- app maken gebruik van verschillende open source-softwareapplicaties. De licentietekst voor de in dit product gebruikte software is te vinden op www.philips.com/purifier-compatibility.
  • Página 189 Innhold 5 Rengjøring Viktig Rengjøringsplan Sikkerhet Slik rengjører du apparatkabinettet 2 Luftrenseren din Rengjøring av Produktoversikt (fig. a) luftkvalitetssensoren Oversikt over kontrollknapper Rengjør vannbeholderen, (fig.b) vannskuffen og det roterende NanoCloud-filteret. 3 Komme i gang Rengjøre forfilteret Slik monterer du NanoProtect- Slik avkalker du det roterende filteret NanoCloud-filteret...
  • Página 190: Viktig

    Hvis strømledningen er • Fare ødelagt, må den alltid Ikke la det komme vann skiftes ut av Philips, • eller annen væske eller et servicesenter som brennbart vaskemiddel er godkjent av Philips, inn i apparatet. Det kan eller lignende kvalifisert forårsake elektrisk støt og/...
  • Página 191 Dette apparatet er ingen • på apparatet. erstatning for ordentlig Bruk bare originale filter • lufting, regelmessig fra Philips tiltenkt dette støvsuging eller bruk av en apparatet. Ikke bruk andre utsugingsenhet eller vifte filter. ved matlaging. Du bør unngå å dunke •...
  • Página 192 Ikke stikk fingrene Plasser apparatet minst • • eller gjenstander inn i to meter unna elektriske åpningene for innluft eller apparater som bruker utluft. Det kan forårsake radiobølger gjennom fysiske skader og/eller feil luften, for eksempel på apparatet. TV-er, radioer og Du bør ikke bruke dette radiokontrollerte klokker.
  • Página 193: Luftrenseren Din

    Gratulerer med kjøpet, og velkommen til grunnvann eller varmt Philips! vann. Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet Ikke ha i andre stoffer enn • ditt på www.philips.com/welcome. vann i vannbeholderen. Philips-luftrenseren gir frisk, fuktig luft Ikke ha i parfyme i til hjemmet for sunnere inneluft.
  • Página 194: Produktoversikt (Fig. A)

    Produktoversikt (fig. a) Oversikt over kontrollknapper (fig.b) Kontrollpanel Kontrollknapper Vannbeholder Av/på-knapp Støtte til Wick-hjulet Knapp for barnelås Vannbrett Ensidige hjul Knapp for automodus Wick-hjul Turboknapp for vifte Roterende NanoCloud-filter Knapp for luftfuktighet (FY2425) Lysdimmeknapp Bakdeksel Forfilter 2-i-1-modus av/på-knapp NanoProtect-filter med aktivt kull Timer-/tilbakestillingsknapp (FY1413) Displaypanel...
  • Página 195: Komme I Gang

    3 Komme i gang Forberede damptilførsel Trekk ut vannbeholderen (fig. j). Løft vannskuffen oppover og trekk Slik monterer du det ut horisontalt (fig. k). NanoProtect-filteret Fjern all emballasjen fra det roterende NanoCloud-filteret (fig. l). Før du bruker apparatet, må du fjerne all emballasjen fra filteret, og sette det Merk inn i apparatet som beskrevet nedenfor:...
  • Página 196: Wi-Fi-Konfigurering

    • Denne appen støtter de nyeste stikkontakten, og hold nede for å versjonene av Android og iOS. slå på luftrenseren. Gå til www.philips.com/purifier- blinker » Wi-Fi-indikatoren compatibility for å få en oppdatering oransje for første gang. om hvilke operativsystemer og Kontroller at smartenheten er koblet enheter som støttes.
  • Página 197: Slik Bruker Du Apparatet

    4 Slik bruker du Slå av og på apparatet Sett støpselet inn i stikkontakten. » Apparatet piper. Trykk på for å slå på apparatet. Forstå lampen for » Apparatet bruker 2-i-1-modus luftkvalitet som standard, og vises på skjermen. » Når apparatet varmes opp, IAI-nivå...
  • Página 198: Bytte Driftsmodus

    Bruke dimmefunksjonen Merk • Wick-hjulet slutter å rotere når Med dimme-knappen for lampen kan målet for luftfuktighet er nådd. du slå av eller på lampen for luftkvalitet, Det begynner å rotere igjen når skjermen og funksjonsvisningen hvis fuktigheten går under målnivået. ønskelig.
  • Página 199: Endre Innstillinger For Automodus

    Endre innstillinger for Slik endrer du automodus viftehastigheten Du kan velge automodusen Flere viftehastigheter er tilgjengelige. ), allergenmodusen ( ) og Manuell hvilemodusen ( • Trykk på viftehastighetsknappen Automodus gjentatte ganger for å velge ønsket I automodus velger apparatet viftehastighet (1, 2 eller 3) (fig. |). viftehastigheten i henhold til luftfuktigheten og luftkvaliteten.
  • Página 200: Slik Stiller Du Inn Barnesikringen

    5 Rengjøring Slik stiller du inn barnesikringen Merk Trykk og hold inne knappen for barnelås i tre sekunder for å • Koble alltid fra apparatet før du aktivere barnesikringen (fig. ). rengjør det. vises på skjermen i tre » • Senk aldri apparatet ned i vann eller sekunder.
  • Página 201: Slik Rengjører Du Apparatkabinettet

    Sett dekselet for Slik rengjører du luftkvalitetssensoren tilbake på apparatkabinettet plass (fig. …). Rengjør vannbeholderen, Rengjør innsiden og utsiden av apparatet regelmessig for å hindre at vannskuffen og det støv samler seg. roterende NanoCloud- Tørk bort støv fra apparatkabinettet med en tørr, myk klut. filteret.
  • Página 202: Rengjøre Forfilteret

    Merk roterende NanoCloud- • Hvis forfilteret er skadet, slitt eller filteret ødelagt, må du ikke bruke det. Gå til www.philips.com/support, eller ta kontakt med forbrukerstøtten i Status for filterets landet der du bor. Gjør som følger varsellampe F0 vises på...
  • Página 203: Bytte Ut Filter Og Hjul

    6 Bytte ut filter og Merk hjul • Bruk et rengjøringsprodukt som er mildere eller inneholder syre • Hvit eddik (5 % eddiksyre) blandet med lik mengde vann • 24 g sitronsyre med 4 l vann Forstå beskyttelseslåsen • Hvis det er hvite avleiringer (kalk) på filteret, må...
  • Página 204: Slik Bytter Du Det Roterende Nanocloud-Filteret

    Fjern de gamle filtrene fra apparatet Fjern all emballasjen til det nye (fig. Œ). roterende NanoCloud-filteret (fig. l). Merk Plasser det nye roterende • NanoCloud-filteret i hjulet, og lås Ikke berør den foldede overflaten deretter låsene på hjulet (fig. ‘). til filteret.
  • Página 205: Feilsøking

    Feilsøking Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen under, kontakter du forbrukerstøtten der du bor. Problem Mulig løsning • Lampen for filterbytte har blinket, men du har ikke byttet NanoProtect-filteret, og apparatet er nå...
  • Página 206 • De første gangene du bruker produktet, kan det avgi plastlukt. Dette er normalt. Hvis apparatet imidlertid avgir en brent lukt selv etter at du har fjernet filtrene, må du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et godkjent Philips- Apparatet avgir en servicesenter.
  • Página 207 Problem Mulig løsning Apparatet indikerer • Kanskje du ikke trykket på og holdt inne timer-/ fortsatt at jeg må tilbakestillingsknappen riktig. Koble til apparatet, trykk på bytte ut et filter, for å slå på apparatet, og trykk deretter på og hold inne selv om jeg allerede timer-/tilbakestillingsknappento i tre sekunder.
  • Página 208: Garanti Og Service

    Hvis det ikke er noen kundestøtte der Samsvar med EMF du bor, kan du gå til den lokale Philips- forhandleren. Koninklijke Philips N.V. produserer og selger flere produkter som er Bestill deler eller tilbehør beregnet på...
  • Página 209: Gjenvinning

    Google Play er et varemerke for Google Inc. Air Matters-appen er utviklet av Air Matters Network Pty Ltd. Dette Philips-apparatet og Air Matters- appen bruker programvare med åpen kildekode. Kopier av lisenstekst for programvare med åpen kildekode som brukes i dette produktet, kan hentes fra webområdet vårt:...
  • Página 211 Innehåll 5 Rengöring Viktigt Rengöringsschema Säkerhet Rengöra apparatens utsida Rengöra luftkvalitetssensorn 2 Din luftrenare Rengöra vattentanken, Produktöversikt (bild. a) vattenbrickan och NanoClouds Översikt av kontroller (bild. b) roterande befuktningsveke Rengöra förfiltret 3 Komma igång Avkalka NanoClouds roterande Installera NanoProtect-filtret befuktningsveke Förbereda för fuktning Konfigurera Wi-Fi Byt filter och veke...
  • Página 212: Viktigt

    Om nätsladden är • vätska eller brandfarligt skadad måste den alltid rengöringsmedel kommer bytas ut av Philips, ett in i apparaten eftersom av Philips auktoriserade det medför risk för serviceombud eller elektriska stötar och/eller liknande behöriga brandfara.
  • Página 213 2,4 GHz med en maximal sitter rätt innan du slår på uteffekt på 31,62 mW EIRP. apparaten. Använd endast original- • Varning! filter från Philips avsedda Den här apparaten • för apparaten. Använd inte ersätter inte ordentlig några andra filter. ventilation, regelbunden Undvik att slå...
  • Página 214 Använd inte apparaten information finns i kapitlet • om du har använt Byta ut filter och veke " " rökbaserade insektsmedel Apparaten är endast • eller på platser med rester avsedd för hemmabruk från olja, rökelse eller under normala kemisk rök. förhållanden.
  • Página 215: Din Luftrenare

    Vi tycker att det är roligt att du har köpt vattentanken och brickan en Philips-produkt! för NanoClouds roterande Dra nytta av Philips support genom att registrera din produkt på befuktningsveke och låta www.Philips.com/welcome. NanoClouds roterande Philips luftrenare ger frisk, befuktad luft befuktningsveke lufttorka.
  • Página 216: Produktöversikt (Bild. A)

    Produktöversikt (bild. a) Översikt av kontroller (bild. b) Kontrollpanel Kontrollknappar Vattentank På/av-knapp Stöd för veken Knapp för barnlås Vattenbricka Hjul på en sida Knapp för autoläge Vekhjul Knapp för fläkthastighet NanoClouds roterande Inställningsknapp för befuktningsveke (FY2425) luftfuktighet Baksideskåpa Ljusdimmerknapp Förfilter Knapp för 2-i-1-läge på/av NanoProtect-filter med aktivt kol (FY1413)
  • Página 217: Komma Igång

    3 Komma igång Förbereda för fuktning Dra ut vattentanken (bild. j). Lyft vattenbrickan uppåt och dra Installera NanoProtect- sedan ut den horisontellt (bild. k). filtret Ta bort allt förpackningsmaterial från NanoClouds roterande befuktningsveke (bild. l). Innan du använder apparaten ska du ta bort allt förpackningsmaterial från Obs! filtret och sätta i det i apparaten enligt...
  • Página 218: Konfigurera Wi-Fi

    Appen kan användas med de för första gången. senaste versionerna av Android Se till att den smarta enheten är och iOS. På www.philips.com/ ansluten till Wi-Fi-nätverket. purifier-compatibility hittar du den Starta appen "Air Matters" och senaste informationen om vilka klicka på...
  • Página 219: Använda Apparaten

    4 Använda Den förstklassiga AeraSense-sensorn apparaten känner av inomhusallergennivån, och med numerisk feedback från 1 till 12 kan den potentiella risknivån för inomhusallerger visas. 1 betyder bästa Så här fungerar luftkvalitet. luftkvalitetslampan Slå på och av IAI-nivå Färg på Luftkva- luftkva- litetsnivå...
  • Página 220: Ställa In Luftfuktighetsnivån

    Ställa in Obs! luftfuktighetsnivån • Skärmen visar luftfuktighetsnivån i 3 sekunder och visar sedan den högsta nivån för IAI eller PM2.5 om Tryck på luftfuktighetsknappen någon av dem inte är bra. upprepade gånger för att ställa in önskad luftfuktighet på 40 %, 50 %, 60 % eller "...
  • Página 221: Ändra Autolägesinställningen

    • Tryck på knappen för autoläge för Tryck och håll ned i 3 sekunder för att växla till IAI-visning (bild. x). att välja viloläget ( ) (bild. {). » IAI-indikatorn och faktisk IAI- » Viloläget ( ) och visas på nivå...
  • Página 222: Ställa In Barnlåset

    5 Rengöring • Om du vill avaktivera timerfunktionen trycker du på timer-/återställningsknappen flera gånger tills "---" visas på skärmen. Obs! • Koppla alltid ur apparaten före Ställa in barnlåset rengöring. • Sänk aldrig ned apparaten i vatten Tryck och håll ned barnlåsknappen eller någon annan vätska.
  • Página 223: Rengöra Apparatens Utsida

    Rengöra apparatens Rengöra vattentanken, utsida vattenbrickan och NanoClouds roterande Rengör apparatens in- och utsida för att befuktningsveke undvika att damm ansamlas. Torka bort damm från apparatens utsida med en torr, mjuk trasa. Obs! Torka av utblåset med en mjuk, torr •...
  • Página 224: Rengöra Förfiltret

    Avkalka NanoClouds Obs! roterande • Om förfiltret är skadat, slitet eller befuktningsveke trasigt ska du inte använda det. Besök www.philips.com/support eller Indikatorlampa för kontakta ditt lands kundtjänst. Följ detta filterstatus F0 visas på Avkalka skärmen och Indikatorlampa för NanoClouds Följ detta...
  • Página 225: Byt Filter Och Veke

    Byt filter och Obs! veke • Använd milt eller surt rengöringsmedel • Vit vinäger (5 % ättiksyra) blandas med lika stor mängd vatten Förstå skyddslåset för • 24 g citronsyra blandat med 4 l vatten hälsosam luft • Om det finns vita avlagringar (kalk) på...
  • Página 226: Byta Ut Nanoclouds Roterande Befuktningsveke

    Placera NanoClouds nya roterande Obs! befuktningsveke i vekhjulet och fäst • sedan låsen på vekhjulet (bild. ‘). Rör inte den veckade ytan på filtret och lukta inte på filtren – de har Placera vekhjulet på vekens stöd samlat på sig luftföroreningar. (bild.
  • Página 227: Felsökning

    Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med informationen nedan kontaktar du den lokala kundtjänsten. Problem Möjlig lösning • Lampan för filterbyte har blinkat, men du har inte bytt ut NanoProtect-filtret och apparaten är nu låst.
  • Página 228 • Första gångerna du använder apparaten kan det lukta plast. Det är normalt. Men om apparaten luktar bränt fast du har tagit bort filtren kontaktar du din Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade serviceombud. Apparaten avger en •...
  • Página 229 Problem Möjlig lösning Apparaten indikerar • Du kanske inte tryckte på och höll ned timer-/ fortfarande att jag återställningsknappen på rätt sätt. Koppla in apparaten, måste byta ut ett tryck på för att slå på apparaten och tryck på och håll ned filter trots att jag timer-/återställningsknappen i 3 sekunder.
  • Página 230: Garanti Och Service

    8 Garanti och 9 Meddelanden service Elektromagnetiska fält Om du behöver information eller (EMF) har problem kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com Den här Philips-produkten uppfyller eller kontakta Philips kundtjänst alla tillämpliga standarder och i ditt land (telefonnumret finns i regler gällande exponering av...
  • Página 231: Återvinning

    Google Play är ett varumärke som tillhör Google Inc. Appen "Air Matters" är utvecklad av Air Matters Network Pty Ltd. Den här Philips-apparaten och appen Air Matters har använt flera programvaror för öppen källkod, kopior av licenstext i programvara med öppen källkod som används i produkten kan...

Este manual también es adecuado para:

2000i serieAc2729Ac2729/10

Tabla de contenido