Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicher-
heit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen,
die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und
Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entspre-
chend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau be-
achten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully
before initial operation! All persons involved in the installation, set-
ting-up, operation, maintenance and service of this device must be
appropriately qualified and observe this operation manual in de-
tail. This product complies with the requirements of the applicable
European and national regulations. Conformity has been proven.
The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
Mode d'emploi
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode
d'emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes
chargées de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation,
de l'entretien et la maintenance de cet appareil doivent possé-
der les qualifications nécessaires et respecter les instructions
de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les
déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Manual de instrucciones
¡ATENCIÓN!
En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual
de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas
las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha,
la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo
deben estar correctamente cualificadas y haber leído con aten-
ción este manual de instrucciones. Este producto cumple con los
requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha com-
probado la conformidad y las declaraciones y los documentos
correspondientes están en posesión del fabricante.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen
Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent fire or avoid an electric shock do not expose the
device to water or fluids!
Never open the housing!
ATTENTION !
Afin d'éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à te-
nir cet appareil à l'écart des liquides et de l'humidité ! N´ouvrez
jamais le boîtier !
¡ADVERTENCIA!
Para evitar incendios o descargas eléctricas, ¡no sumerja este
equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la
carcasa!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
¡Conservar para su uso posterior!
www.reloop-hifi.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© 2017
1
V1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reloop TURN2

  • Página 1 ¡Nunca abra la carcasa! Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep information for further reference! Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs! ¡Conservar para su uso posterior! www.reloop-hifi.com Reloop Trademark Global Distribution GmbH Schuckertstr. 28 48153 Muenster / Germany © 2017...
  • Página 3 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Manual de instrucciones Deutsch .............. 04 - 07 English ..............08 - 11 Français ............... 12 - 15 Español ..............16 - 19...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Vor Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen. Nehmen Sie den Reloop TURN2 aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportscha- den vorliegt. Sollten Sie Schäden am Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
  • Página 5: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG BEZEICHNUNGEN • Plattenteller Plattenteller • Staubschutzhaube Antriebsnabe • 2x Scharniere für Staubschutzhaube Plattentellernabe • Gegengewicht Antriebsriemen • PHONO RCA-Kabel mit Erdungsdraht EIN/AUS Schalter • DC Netzteil mit internationalen Adaptern 33/45 Umschalter • Filzmatte Headshell mit Ortofon OM10 (vormontiert) • Bedienungsanleitung Tonarm •...
  • Página 6 AUFBAU & ANSCHLÜSSE Befestigen Sie den Plattenteller -1- auf dem Motor. Legen Sie dazu den Plattenteller über die Plattentellernabe -3-. Ziehen Sie den Riemen -4-, der auf der Unterseite des Plattentellers anliegt, über die Antriebsnabe -2-. Legen Sie die mitgelieferte Filzmatte über die Plattentellernabe -3- auf den Plattenteller. Stecken Sie das Gegengewicht -13- auf den Tonarm -8-.
  • Página 7: Technische Daten

    Farbe Tonabnehmersystem Körper/Nadel: ........Schwarz Gewicht Tonabnehmersystem: ............5 g Ersatznadeleinschub: ................ Stylus 10 Hinweis: Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Daten sind ungefähre Werte. Reloop HiFi wünscht Ihnen nun viel Spaß! Reloop HiFi www.reloop-hifi.com Fax ++49/251/6099368 Global Distribution GmbH Schuckertstr.
  • Página 8: Safety Instructions

    Before operating this equipment we ask you to carefully study and observe all instructions. Please remove the Reloop TURN2 from its packaging. Check before initial operation to make sure that the device has not been visibly damaged during transport. If you detect any damage to the power cable or the casing, do not operate the device. Contact your specialised dealer.
  • Página 9: Included Accessories

    INCLUDED ACCESSORIES: DESIGNATION • Turntable platter Record Platter • Dust cover Drive Hub • 2x Dust cover hingues Record Platter Hub • Balance counter weight Drivebelt • Phono RCA cable with ground wire ON/OFF Button • DC power supply with international plugs 33/45 Switch •...
  • Página 10 SETTING UP & CONNECTIONS Mount the Platter -1- onto the motor. To do so, place the Platter above the Turntable Hub -3-. Pull the belt -4- to the lower side of the Turntable over the Drive Hub -2-. Place the supplied felt mat above the Turntable Hub -3- and onto the Turntable. Place the Counterweight -13- onto the Tonearm -8-.
  • Página 11: Technical Specifications

    Cartridge colour, body/stylus: ............Black Cartridge weight: ................5 g Replacement stylus unit: ..............Stylus 10 Note: Subject to alterations. The specified data is of approximate value. Have fun with your Reloop HiFi device! Reloop HiFi www.reloop-hifi.com Fax ++49/251/6099368 Global Distribution GmbH Schuckertstr.
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    Avant la mise en service, nous vous prions de lire attentivement ce mode d‘emploi et de respecter les instructions pendant l‘utilisation. Retirez le Reloop TURN2 de son emballage. Avant la première mise en service, vérifiez le bon état de l‘appareil. Si le boîtier ou le câble sont en- dommagés, n‘utilisez pas l‘appareil et contactez votre revendeur.
  • Página 13: Accessoires Fournis

    ACCESSOIRES FOURNIS DÉSIGNATIONS • Plateau Plateau de lecture • Couvercle de la platine Moyeu d‘entraînement • 2x Charnières pour le couvercle de la platine Moyeu du plateau de lecture • Contrepoids Courroie d‘entraînement • Cable RCA Phono Interrupteur MARCHE/ARRÊT • Adaptateur secteur au niveau international Commutateur 33/45 •...
  • Página 14 ASSEMBLAGE & CONNEXIONS Fixez la table de lecture -1- sur le moteur. Placez la table de lecture dans la broche de table de lecture -3-. Tirez la courroie enroulée en dessous de la table de lecture par dessus la broche d’entraînement -2-. Poser la feutrine livrée sur le plateau de lecture, centrée sur le moyeu du plateau de lecture -3-.
  • Página 15 Poids de la tête de lecture: .............. 5 g Pointe de lecture de rechange: ............Stylus 10 Note: Sous réserve de modification des caractéristiques. Les valeurs indiquées sont approximatives. Reloop HiFi vous souhaite beaucoup de plaisir ! Reloop HiFi www.reloop-hifi.com...
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad

    Antes de la puesta en marcha, lea detenidamente las instrucciones y asegúrese de cumplirlas. Retire el equipo Reloop TURN2 de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presenta daños visibles producidos por el transporte. Si descubre daños en el cable de alimentación o en la carcasa, no ponga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor espe- cializado.
  • Página 17: Accesorios Inclduidos

    ACCESORIOS INCLDUIDOS DENOMINACIÓN • Plato giradiscos Plato giradiscos • Tapa del plato giradiscos Cubo de accionamiento • 2x bisagras para la tapa del plato giradiscos Cubo del plato giradiscos • Contrapeso Correas de accionamiento • Cable RCA con puesta a tierra Interrupor ON/OFF •...
  • Página 18: Montaje Y Conexiones

    MONTAJE Y CONEXIONES Fije el plato giradiscos -1- al motor. Para ello, coloque el plato giradiscos sobre el cubo del plato giradiscos -3-. Tire de la correa -4-, que descansa en la parte inferior del plato giradiscos, sobre el cubo de accionamiento -2-. Coloque el fieltro suministrado sobre el cubo de accionamiento -3- sobre el tocadiscos.
  • Página 19: Datos Técnicos

    Color del sistema de fonocaptor Cuerpo/Aguja: ......Negro Peso del sistema de fonocaptor: ............ 5 g Nota: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Los datos indicados son aproximados. ¡Reloop HiFi le desea que lo disfrute! Reloop HiFi www.reloop-hifi.com...
  • Página 20 Reloop Distribution Global Distribution GmbH, Schuckertstrasse 28, 48153 Muenster / Germany Fax: +49.251.6099368 Technische Änderungen vorbehalten. Alle Abbildungen ähnlich. Keine Haftung für Druckfehler. Subject to alterations. Illustrations similar to original product. Misprints excepted. Sous réserve de modifications techniques. Toutes les illustrations sont similaires.

Tabla de contenido