D, GB, F, NL, I, DK, E, H
1
2
1.
2.
4 x
4 x
3
4 x
2720 =
6 x
2721 =
D
Stellen Sie mit den Rastbeschlägen "a" die Gitterbreite in etwa auf die Breite der Öffnung ein.
Die Gitterteile verschieben sich im Raster von 7,3 cm "b" zueinander.
Durch drehen der Rastbeschläge "c" lässt sich das Schutzgitter nochmals um 3,2 cm "d" verstellen.
GB
Using the adjusting elements "a" align the width of the safety gate to the approximate width of the
opening. The gate parts slide together in sections of 7.3 cm "b". By turning the adjusting clamps "c"
the safety gate can be adjusted by another 3.2 cm "d".
F
Réglez avec les armatures d'enclenchement "a" la largeur de la grille approximativement sur la largeur
de l'ouverture. Les parties de la grille se déplacent l'une vers l'autre en trame de 7,3 cm "b".
En tournant les armatures d'enclenchement "c", vous pouvez déplacer la grille de protection encore
de 3,2 cm "d".
Stel met de arrêteerbeslagen "a" de traliebreedte ongeveer in op de breedte van de opening. De
NL
spijlen in het traliehek verschuiven in het hek 7,3 cm "b" ten opzichte van elkaar. Door het draaien van
de arrêteerbeslagen "c" kan het traliehek nogmaals 3,2 cm "d" versteld worden.
I
Con le guarniture d'arresto "a" regolare approssimativamente la larghezza del cancelletto a quella
dell'apertura. Nel sistema gli elementi a griglia si avvicinano tra loro di 7,3 cm "b". Ruotando le
guarniture di arresto "c", il cancelletto di sicurezza può essere regolato ancora di 3,2 cm "d".
DK
Gitterbredden indstilles til ca. åbningens bredde ved hjælp af justeringsbeslagene "a".
Gittersektionerne forskydes i forhold til hinanden i faste trin på 7,3 cm "b".
Ved at dreje justeringsbeslagene "c" kan sikkerhedsgitteret forskydes yderligere 3,2 cm "d".
E
Ajustar con las armaduras de enclavamiento "a" la anchura de la rejilla a aproximadamente la anchura
de la apertura. Las piezas de la rejilla se deslizan entre sí a una trama de 7,3 cm "b". Girando las
armaduras de enclavamiento "c" puede reajustarse la rejilla protectora en otros 3,2 cm "d".
Állítsa be az "a" reteszes vasalatokkal a rácsszélességet kb. a nyílás szélességére.
H
A rácsos elemek 7,3 cm-es raszterben "b" egymás felé eltolódnak. Az "c" reteszes vasalatok
elforgatásával a védőrács további 3,2 cm-el "d" elállítható.
"a"
4 x
4 x
M6x30
D
GB
F
NL
I
2 x
4 x
DK
E
H
"b"
7,3 cm
4
180°
"d"
Die Klemmschrauben auf beiden Seiten gleichweit herausdrehen und fest anziehen. Darauf
achten, dass der Abstand zwischen Gitter und Türzarge parallell ist und 5,5 cm nicht überschreitet.
Unscrew the clamp screws equally on both sides and tighten firmly. Please see that the distance
between the gate and the door frame is parallel and doesn't exceed 5,5 cm.
Dévissez les boulons de serrage de la même façon des deux côtés et bloquez-les. Veillez à ce que
l'écart entre la grille et le châssis de la porte soit parallèle et ne dépasse pas 5,5 cm.
Draai de klemschroeven aan beide zijden even ver uit en trek deze dan vast. Let op dat de afstand
tussen hekje en deurkozijn parallel verloopt en niet meer dan 5,5 cm bedraagt.
Svitare su entrambi i lati equidistanti le viti d'incastro e stringere bene. Osservare che la distanza
tra la grata e il telaio della porta sia parallela e non superiore a 5,5 cm.
Klemskruerne skrues lige langt ud på begge sider og strammes. Det skal sikres, at afstanden
mellem gitter og dørkarm er parallel og ikke overskrider 5,5 cm.
Desenroscar los tornillos prisioneros en ambos lados hasta el mismo punto y apretar fuertemente.
Procurar que la distancia entre la reja y el marco de puerta esté paralelo y no exceda de 5,5 cm.
Csavarja ki a szorítócsavarokat mindkét oldalon egyenlő mértékben, és húzza meg azokat erősen.
Ügyeljen arra, hogy a rács és az ajtókáva közötti távolság párhuzamos legyen, és hogy ne haladja
meg az 5,5 cm-t.
D
Offene Bohrungen unbedingt verschließen.
GB
Open drilled holes must be closed.
Impérativement fermer les trous ouverts.
F
Open boringen absoluut dicht maken.
NL
I
Chiudere assolutamente i fori aperti.
DK
Åbne huller skal under alle
omstændigheder lukkes.
Cerrar siempre los orificios
E
A nyitott furatokat feltétlenül zárja.
H
2
"e"
3,2 cm
Max. 5,5 cm
abiertos.