Página 1
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Cordless Concrete Vibrator Aiguille à vibler le Béton sans fil Vibrador a Bateria BVR350 BVR450 BVR850 007172 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
ENGLISH SPECIFICATIONS Model BVR350 BVR450 BVR850 Vibrations per minute 13,000 VPM 13,000 VPM 12,500 VPM Vibration amplitude 1.0 mm (1/32”) Vibration head (diameter x length) 25 mm x 221 mm (1” x 8-3/4”) Flexible shaft assembly length 800 mm (31-1/2”) 1,200 mm (47-1/4”)
13. Do not overreach. Keep proper footing and bal- 25. Use power tools only with specifically desig- ance at all times. This enables better control of the nated battery packs. Use of any other battery power tool in unexpected situations. packs may create a risk of injury and fire.
11. Do not use the tool in the rain. Do not clean the Do not incinerate the battery cartridge even if it tool in water. is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Página 5
CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to per- sons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Página 6
ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BVR350 BVR450 BVR850 Vibrations par minute 13,000 VPM 13,000 VPM 12,500 VPM Amplitude de vibration 1.0 mm (1/32”) Tête vibratoire (diamètre x longueur) 25 mm x 221 mm (1” x 8-3/4”) Longueur de l’ensemble d’axe flexible 800 mm (31-1/2”) 1,200 mm (47-1/4”)
pris une drogue, de l’alcool ou un médicament. 19. Après l’utilisation d’un outil électrique, rangez-le Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un hors de portée des enfants et ne laissez aucune outil électrique peut entraîner une grave blessure. personne l’utiliser si elle n’est pas familiarisée avec l’outil électrique...
beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos 11. N’utilisez pas cet outil sous la pluie. Ne yeux, il faut aussi consulter un médecin. nettoyez pas cet outil en le plongeant dans L’électrolyte qui s’échappe de la batterie peut causer l’eau.
surchauffe, parfois des brûlures et même 007143 une panne. 1. Partie rouge Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des 2. Bouton endroits où la température risque d’atteindre ou 3. Batterie de dépasser 50°C (122°F). 4. Couvercle Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée.
Página 11
être effectués dans un centre de service N’utilisez pas cet outil pour gâcher du béton dans un Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, moule : le ciment ne ferait que se déplacer, et l’agrégat exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Página 12
GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE” ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER” APRÈS LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE. Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant l’exclusion limitation dommages...
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BVR350 BVR450 BVR850 Vibraciones por minuto 13 000 VPM 13 000 VPM 12 500 VPM Amplitud de vibración 1,0 mm (1/32”) Cabeza de vibración (diámetro x longitud) 25 mm x 221 mm (1” x 8-3/4”) Longitud de ensamblado de eje flexible.
10. Utilice equipos de seguridad. Utilice siempre 20. Realice el mantenimiento de la herramienta protección ocular. Los equipos de seguridad como eléctrica. Verifique que no esté mal alineada, máscaras para protegerse del polvo, calzado uniones de las partes móviles, piezas rotas y antideslizante o protección para los oídos, que se demás condiciones que puedan afectar el utilizan en condiciones adecuadas, reducen el...
Servicio técnico GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la AVISO: seguridad de la herramienta eléctrica. El MAL USO u omisión en seguir las 29.
No guarde la herramienta ni el cartucho de 007143 batería en lugares donde la temperatura pueda 1. Parte roja alcanzar o exceder los 50°C (122°F). 2. Botón Nunca incinere el cartucho de batería incluso 3. Cartucho de en el caso de que esté dañado seriamente o ya batería no sirva en absoluto.
Al estar aplicando concreto sobre un sitio a desnivel Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido (declive o pendiente), siempre vierta desde la parte de causado por mano de obra o material defectuoso, Makita mayor fondo en un comienzo.
Página 18
MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE “COMERCIALIDAD” E “IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO”, DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos, y usted podrá tener también otros derechos que varían de un estado a otro.
Página 20
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884665-941...