Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DAMPFGARER MINI ALLROUND
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 38650

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold MINI ALLROUND

  • Página 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DAMPFGARER MINI ALLROUND Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi Modell 38650...
  • Página 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 38650 Stand: Mai 2018 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Página 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 38650 Notice d’utilisation modèle 38650 Technische Daten ........10 Spécification technique ......37 Symbolerklärung ........10 Explication des symboles ......37 Sicherheitshinweise ........ 10 Consignes de sécurité ......37 Vor dem ersten Gebrauch......14 Avant la première utilisation ....
  • Página 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 38650 Instrukcja obsługi Model 38650 Dati tecnici ........... 59 Dane techniczne ........81 Significato dei simboli ......59 Objaśnienie symboli ........ 81 Avvertenze di sicurezza ......59 Zasady bezpieczeństwa ......81 Prima del primo utilizzo ......
  • Página 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Página 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 10 Page 37 Deckel Couvercle 2 petites coupelles de cuisson 2 kleine Garschalen Coupelle à riz Garschale Panier vapeur 2 x Gareinsatz 2 x Châssis Rahmen Cuit-œufs Eiereinsatz Socle avec bac de cuisson et...
  • Página 8 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Página 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Pagina 59 Strony 81 Coperchio Pokrywa 2 małe pojemniki do gotowania 2 vaschette di cottura piccole na parze Vaschetta per riso Pojemnik na ryż Inserto di cottura 2 x Wkład do gotowania na parze 2 x...
  • Página 10: Bedienungsanleitung Modell 38650

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 38650 TECHNISCHE DATEN Leistung: 400 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Gehäuse: Kunststoff Deckel: Kunststoff Abmessungen: Ca. 19,0 x 19,0 x 24,5 cm (L/T/H) Zuleitung: Ca. 60 cm Gewicht: Ca. 1,1 kg Ausstattung .
  • Página 11 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 3. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Página 12 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. 14. Der Sockel darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Falls dies doch einmal geschehen sollte, muss er vor erneuter Benutzung vollkommen trocken sein.
  • Página 13 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Stellen Sie sicher, dass der Deckel des Gerätes stets fest geschlossen ist, um Verletzungen durch heiße Wasserspritzer zu vermeiden. 30. Vermeiden Sie eine Überfüllung des Behälters. 31. Verwenden Sie die Dämpf-Funktion nur zum Dämpfen von Lebensmitteln.
  • Página 14: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern – Erstickungsgefahr! Reinigen Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht.
  • Página 15: Eierstich Herstellen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Diese Angaben gelten für mittlere Eigrößen. Je nach Größe und Anzahl der Eier kann das Ergebnis leicht abweichen. Eine individuelle Anpas- sung ist stufenlos möglich. Sobald Sie während des Kochvorgangs eine andere Zeit einstellen, beginnt der Kochvorgang von neuem.
  • Página 16: Dampfgaren

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Fetten Sie die beiden kleinen Garschalen oder die große Reisschale gut ein und geben Sie die Eimasse hinein. Setzen Sie die Garschalen auf den Eiereinsatz und verschließen Sie das Gerät mit dem Deckel. Achten Sie darauf, dass die beiden kleinen Öffnungen an der Deckeloberseite nach hinten, von Ihnen weg, zeigen.
  • Página 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Hinweis: Verwenden Sie zum Dämpfen ausschließlich kaltes Wasser. Die Ver- wendung anderer Flüssigkeiten kann das Heizelement des Gerätes beschä- digen. Bereiten Sie die gewünschten Lebensmittel vor und legen Sie die Lebens- mittel in den Gareinsatz.
  • Página 18 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Setzen Sie den Deckel auf den Gar- einsatz. Achten Sie darauf, dass die beiden kleinen Öffnungen an der Deckeloberseite nach hinten, von Ihnen weg, zeigen. 19. Stecken Sie den Stecker in eine Schutzkontaktsteckdose gemäß...
  • Página 19: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Vor dem Reinigen Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Das Gerät abkühlen lassen und Restwasser aus der Kochschale entleeren. Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, heißen Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel, da diese...
  • Página 20 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zuschnitt und Lagerung des Gemüses und nach persönlichem Geschmack (knackig oder weich) kann die Garzeit kürzer oder länger sein. Beim Garen von Gemüse auf keinen Fall Wein, Zitronensaft, Essig o. ä. zugeben. Verfeinern Sie das Gemüse bitte erst nach dem Dünsten.
  • Página 21 Eine helle Sauce zubereiten, dabei jedoch die Milch durch trockenen Weißwein ersetzen. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-,...
  • Página 22: Garantiebestimmungen

    Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 und der Richtlinie EC 1935/2004 in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht.
  • Página 23 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 24: Service-Adressen

    Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +41 (0) 71 6346011 Telefax +43 (0) 1/9616633-22 E-Mail info@bamix.ch E-Mail office@decservice.at Internet www.bamix.ch Internet www.decservice.at POLEN Quadra-Net Dziadoszanska 10 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Página 25: Instructions For Use Model 38650

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 38650 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 400 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Housing/Lid: Plastic Dimensions: approx. 19.0 x 19.0 x 24.5 cm (L/W/H) Power cord: approx. 60 cm Weight: approx. 1.1 kg Features: Either for cooking up to 8 eggs or can be used as a steam cooker for fish, vegetables, etc.
  • Página 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of chil- dren under 8 years. 5. CAUTION – parts of this product can become very hot and cause burn injuries! Be particularly careful if children or persons at risk are present.
  • Página 27 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces, a metal tray or a wet surface. 18. Do not place the appliance or power cord near open flames dur- ing operation. 19. Do not use any multiple socket outlet for the electrical connec- tion of the appliance –...
  • Página 28: Before Using The Appliance For The First Time

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 34. Do not move the appliance as long as it is in operation, to prevent burns from splashing water. 35. To avoid damage, do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands.
  • Página 29 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Caution: Danger of injury due to the egg piercer Place the eggs in the egg insert with the big end down. Place the egg insert with the eggs on the cooking tray and fit on the lid.
  • Página 30: Making Custard Royale

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MAKING CUSTARD ROYALE Among other things you can also make custard royale with the appliance (custard cut into shapes and used as a garnish in soups). Prepare the desired custard royale mixture. Fill the provided measuring cup with cold water and pour the water into the cooking tray.
  • Página 31: Steam Cooking

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de STEAM COOKING Tip: If you are preparing several different vegetables at the same time, always set the cooking time for the vegetable that cooks faster, first. Then take out the finished vegetables and adjust the cooking time for the remaining vegetables.
  • Página 32: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Or: Cooking on two levels 15. Prepare the desired food. 16. Place one portion of the desired food in the two white cooking trays and place the white cooking trays on the egg insert in the appliance.
  • Página 33: Recipes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de The lid, measuring cup, egg insert, frame and cooking insert can be rinsed out and dried off with a soft cloth. The attachments can also be cleaned in the dishwasher (top basket, gentle dish-washing program).
  • Página 34 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Steamed veal fillet with vegetable cream sauce Pour water into the appliance, fit on the frame. Place the fillet slices together with the tarragon on the cooking insert and cook in the appliance for approx.
  • Página 35 The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Página 36: Guarantee Conditions

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Página 37: Notice D'utilisation Modèle 38650

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 38650 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 400 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Boîtier : plastique Couvercle : plastique Dimensions : env. 19,0 x 19,0 x 24,5 cm (l/p/h) Câble d’alimentation : env. 60 cm Poids : env.
  • Página 38 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conserver l’appareil et du câble de connexion hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 5. ATTENTION : certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et occasionner des brûlures ! En présence d‘enfants et de personnes fragiles, soyez particulièrement vigilant.
  • Página 39 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Le socle ne doit pas entrer en contact avec de l‘eau ou avec d‘autres liquides. Si toutefois cela arrive, il faut le laisser sécher complètement avant une nouvelle utilisation. 15. Le socle ne doit pas être lavé au lave-vaisselle.
  • Página 40: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 30. Évitez de trop remplir le réservoir. 31. Utilisez exclusivement la fonction Vapeur pour la cuisson vapeur de denrées alimentaires. 32. Ne faites jamais fonctionner l‘appareil sans avoir versé suffisam- ment d‘eau, afin d‘éviter de l‘endommager.
  • Página 41: Cuire Des Œufs

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CUIRE DES ŒUFS 1. Assurez-vous que l‘appareil est éteint et qu‘il est posé sur une surface plane et stable. 2. Remplissez le verre doseur fourni avec de l‘eau froide et versez le contenu dans le bac de cuisson.
  • Página 42: Préparer Des Œufs À La Royale

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Le couvercle étant extrêmement chaud, veuillez le tenir uniquement par les poignées et le poser exclusivement sur des surfaces résistant à la chaleur ! 16. Retirez le cuit-œufs contenant les œufs du bac de cuisson et refroidissez les œufs sous l‘eau froide.
  • Página 43: Cuisson Vapeur

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ATTENTION : l‘appareil est très chaud pendant et après le fonctionnement ! Risque de brûlures occasionnées par la vapeur dégagée ! CUISSON VAPEUR Conseil : si vous préparez plusieurs variétés de légumes en même temps, réglez toujours en premier le temps de cuisson qui convient pour les légumes qui cuisent le plus vite.
  • Página 44: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Placez une portion des aliments souhaités dans les deux coupelles de cuisson blanches et placez-les sur le cuit-œufs dans l‘appareil. 17. Positionnez le châssis par dessus et placez ensuite le panier vapeur sur le châssis. Placez la seconde portion dans le panier vapeur.
  • Página 45: Recettes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETTES Royale 3 œufs, 50 ml de lait, 50 ml de crème, selon les goûts : sel, poivre, noix de muscade râpée Bien mélanger tous les ingrédients avec une fourchette ou un fouet. Pour cela, nous vous conseillons de ne pas utiliser de batteur électrique afin d’éviter la formation de bulles.
  • Página 46 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mettre de l’eau dans l’appareil et installer le châssis. Placer les tranches de filet avec l’estragon sur le panier vapeur et cuire env. 15 minutes dans l’appareil. Maintenir au chaud à l’issue du temps de cuisson.
  • Página 47: Conditions De Garantie

    UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
  • Página 48: Gebruiksaanwijzing Model 38650

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 38650 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 400 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Behuizing: Kunststof Deksel: Kunststof Afmetingen: ca. 19,0 x 19,0 x 24,5 cm (b/d/h) Snoer: ca. 60 cm Gewicht: ca. 1,1 kg Uitvoering: Optioneel om maximaal 8 eieren gaar te laten worden of als stoomgaarder voor vis, groente enz.
  • Página 49 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht zijn. 5. VOORZICHTIG - delen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken! Wees in aanwezigheid van kinde- ren en personen die gevaar lopen, bijzonder voorzichtig.
  • Página 50 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. De sokkel mag niet in contact komen met water of andere vloei- stoffen. Als dit toch eens gebeurt, moet hij volkomen droog zijn vóór het volgende gebruik. 15. De sokkel mag niet in de afwasmachine worden gereinigd.
  • Página 51: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 32. Zorg ervoor dat alle gebruikers, met name kinderen, het gevaar van naar buiten komende stoom of hete waterspetters kennen – gevaar voor verbranding! 33. Het oppervlak van het deksel wordt tijdens het gebruik heet.
  • Página 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Aanwijzing: Het apparaat werkt met een tijdsregeling van het kookproces, zodat het water niet per ei hoeft te worden afgemeten. 4. De eieren inprikken aan de stompe kant, zodat deze bij het koken niet openspringen.
  • Página 53: Bouillon Met Ei Maken

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BOUILLON MET EI MAKEN 1. U kunt met het apparaat onder andere bouillon met ei maken. 2. Bereid de gewenste massa bouillon met ei voor. 3. De bijgevoegde maatbeker met koud water vullen en de inhoud in de kookschaal doen. Attentie: Maak de kookschaal niet te vol, omdat anders tijdens het gebruik kokend water naar buiten kan spatten –...
  • Página 54 Copyright UNOLD AG | www.unold.de buiten kan spatten – gevaar voor verbranding! Er moet met minimaal 80 ml water worden gevuld; maximaal kan met 350 ml water worden gevuld. 3. Aanwijzing: Gebruik uitsluitend koud water om te stomen. Het gebruik van andere vloeistoffen kan het verwarmingselement van het apparaat beschadigen.
  • Página 55: Reinigen En Onderhouden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Neem het gaarinzetelement eruit. 24. Trek na gebruik van het apparaat de netstekker uit het stopcontact. 25. Tip: Laat het gaarmateriaal een beetje afkoelen, voordat u het consumeert – gevaar voor verbranding! VOORZICHTIG: Het apparaat is tijdens en na het gebruik zeer heet! Gevaar voor verbranding door naar buiten...
  • Página 56 Copyright UNOLD AG | www.unold.de cultivatie, gesneden materiaal en persoonlijke smaak (knapperig of zacht) kan de gaartijd korter of langer zijn. Bij het garen van groente in geen geval wijn, citroensap, azijn e.d. toevoegen. Verfijn de groente pas na het stoven a.u.b.
  • Página 57 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sausen bij gestoomde vis Het bovengenoemde visrecept is slechts een suggestie uit het rijk van Neptunus. Gestoomde vis kan met fijne sauzen steeds anders worden geserveerd. Naast de in de handel verkrijgbare kant-en- klare sauzen kan men veel sauzen snel en vers toebereiden. De volgende recepten zijn gebaseerd op een lichte basissaus.
  • Página 58: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en...
  • Página 59: Istruzioni Per L'uso Modello 38650

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 38650 DATI TECNICI Potenza: 400 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Scocca: Plastica Coperchio: Plastica Misure: circa 19,0 x 19,0 x 24,5 cm (L/P/A) Cavo di alimentazione: circa 60 cm Peso: circa 1,1 kg...
  • Página 60 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. I bambini sotto i 8 anni devono essere tenuti lontani dall’appa- recchio e dal cavo di collegamento. 4. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere ese- guiti dai bambini, a meno che non siano più di 8 anni e siano sorvegliati.
  • Página 61 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Non immergere mai l‘apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi. 14. La base non deve entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Se ciò dovesse accadere, prima del riutilizzo deve comunque essere completamente asciutta.
  • Página 62: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Assicurarsi che il coperchio dell‘apparecchio sia sempre salda- mente chiuso, in modo da evitare di ferirsi con spruzzi d‘acqua calda. 30. Evitare di riempire eccessivamente il contenitore. 31. Utilizzare la funzione vapore soltanto per cuocere a vapore ali- menti.
  • Página 63: Cottura Di Uova

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de COTTURA DI UOVA 1. Accertarsi che l’apparecchio sia spento e appoggiato su una superficie piana e solida. 2. Riempire il misurino fornito in dotazione con acqua fredda e versarne il contenuto nella vaschetta di cottura. Attenzione: Non riempire eccessivamente la vaschetta, in quanto altrimenti durante il funzionamento l’acqua bollente può...
  • Página 64: Preparazione Della Royale

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Dato che il coperchio è molto caldo, afferrarlo soltanto per i manici e appoggiarlo solamente su superfici resistenti al calore! 16. Estrarre il portauova con le uova dalla vaschetta di cottura e raffreddare le uova in acqua fredda.
  • Página 65: Cottura A Vapore

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de COTTURA A VAPORE Consiglio: Se si cuociono contemporaneamente diverse varietà di verdura, impostare sempre il tempo di cottura prima in base alla verdura che cuoce più rapidamente. Quindi estrarre le verdure pronte e impostare il tempo di cottura per quelle rimanenti.
  • Página 66: Pulizia E Cura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Chiudere l‘inserto di cottura con il coperchio. Accertarsi che le due piccole aperture sul lato superiore del coperchio si trovino dietro, sulla parte opposta rispetto all‘utilizzatore. 19. Inserire la spina in una presa con contatti di protezione secondo la targhetta. Accendere l‘apparecchio tramite l‘interruttore...
  • Página 67: Ricette

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RICETTE Royale 3 uova, 50 ml di latte, 50 ml di panna, secondo i gusti personali: sale, pepe, noce moscata macinata Sbattere accuratamente tutti gli ingredienti con una forchetta o una frusta. Consigliamo di non usare sbattitori elettrici, al fine di evitare la formazione di pori.
  • Página 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Nel frattempo mondare le verdure e tagliarle a cubetti piccolissimi. Far fondere il burro in una pentola e rosolarvi dentro le verdure. Cospargere le verdure con farina e, mescolando continuamente, aggiungere il fondo di vitello assieme al vino bianco e alla panna. Lasciare restringere per alcuni minuti e aggiustare di sale e pepe.
  • Página 69: Norme Die Garanzia

    Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD...
  • Página 70: Manual De Instrucciones Modelo 38650

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 38650 DATOS TÉCNICOS Potencia: 400 W, 200–240 V~, 50/60 Hz Carcasa: plástico Tapa: plástico Dimensiones: aprox. 19,0 x 19,0 x 24,5 cm (An/Pr/Al) Cable de alimentación: aprox. 60 cm Peso: aprox. 01,1 kg Equipamiento opcionalmente para la cocción de hasta 8 huevos o como vaporera para...
  • Página 71 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser reali- zados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. 4. Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato...
  • Página 72 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de acuerdo con la placa de características. 12. Este aparato no debe utilizarse con un reloj programador externo ni con un sistema de mando a distancia.
  • Página 73 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. No transporte la base del cable de conexión. 27. Utilice el aparato solo en espacios interiores. 28. No utilice nunca el aparato cerca de materiales inflamables como, p. ej., cortinas, ni en el horno o en el microondas.
  • Página 74: Antes Del Primer Uso

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de transporte. Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. ¡Peligro de asfixia! 2. Limpie todas las piezas con un paño húmedo como se describe en el capítulo “Limpieza y cuidado”.
  • Página 75: Preparar „Eierstich

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. En cuanto haya finalizado el proceso de cocción, se emiten varias señales acústicas y el aparato se desconecta. 13. Desconecte completamente el aparato en el regulador giratorio. 14. Quite la tapa. Precaución: ¡Tenga cuidado con la salida de vapor! 15.
  • Página 76: Cocción Al Vapor

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Cuando haya finalizado el tiempo de cocción, se emiten varias señales acústicas y el aparato se desconecta. 11. Desconecte completamente el aparato en el regulador giratorio. 12. Quite la tapa. Precaución: ¡Tenga cuidado con la salida de vapor! 13.
  • Página 77: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Asegúrese de que el interruptor esté en „OFF“ y levante la tapa con cuidado. Preste atención a la salida de vapor caliente. ¡Peligro de quemaduras! 12. Extraiga el cestillo. 13. Después del uso, retire la clavija de la caja del enchufe.
  • Página 78: Recetas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Limpie la carcasa y el cuenco de cocción con un paño húmero y un poco de detergente y séquelos con un paño suave. 4. No ponga los detergentes nunca directamente sobre el aparato, sino siempre sobre un paño.
  • Página 79 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Solomillo de ternera al vapor con nata y verduras 250 g de solomillo de ternera (filetes de 1-1,5 cm de grosor), unas ramitas de estragón, sal, pimienta, 50 g de zanahorias, 50 g de apio, 50 g de puerro, 50 g de calabacines, 50 g de patatas para cocer,...
  • Página 80: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales...
  • Página 81: Instrukcja Obsługi Model 38650

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 38650 DANE TECHNICZNE Moc: 400 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Obudowa: Tworzywo sztuczne Pokrywa: Tworzywo sztuczne Wymiary: ok. 19,0 x 19,0 x 24,5 cm (szer./głęb./wys.) Przewód zasilający: ok. 60 cm Ciężar: ok. 1,1 kg Wyposażenie:...
  • Página 82 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia i kabla łączącego. 5. OSTROŻNIE! Niektóre części tego produktu mogą być bardzo gorące i powodować oparzenia! Zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci i zagrożonych osób.
  • Página 83 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Podstawa nie może mieć kontaktu z wodą ani z innymi cieczami. Jeśli doszło do kontaktu, to przed ponownym użyciem wszystkie części należy całkowicie wysuszyć. 15. Podstawy urządzenia nie wolno myć w zmywarce. 16. Nigdy nie dotykać urządzenia ani kabla mokrymi dłońmi.
  • Página 84: Przed Pierwszym Użyciem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 32. Zapewnić, aby wszyscy użytkownicy, a zwłaszcza dzieci, znali niebezpieczeństwo spowodowane przez wydostającą się parę lub rozpryski gorącej wody – niebezpieczeństwo poparzenia! 33. Powierzchnia pokrywy jest podczas pracy gorąca. Użyć w razie potrzeby łapek do garnków.
  • Página 85: Gotowanie Jajek

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GOTOWANIE JAJEK 1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i ustawione na równej, twardej powierzchni. 2. Dostarczony kubek z miarką napełnić zimną wodą, po czym wlać jego zawartość do pojemnika na wodę. Uwaga: Nie przepełniać pojemnika na wodę, aby uniknąć podczas gotowania rozpryskiwania wody –...
  • Página 86: Przyrządzanie Jajka Lanego

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Zdjąć wkład z jajkami z pojemnika na wodę i opłukać krótko zimną wodą. Jeżeli jajka nie zostaną opłukane zimną wodą zaraz po usłyszeniu sygnału, zrobią się bardziej twarde. 17. Po użyciu wyciągnąć wtyczkę urządzenia z gniazda.
  • Página 87: Gotowanie Na Parze

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GOTOWANIE NA PARZE Porada: Jeżeli gotuje się na parze kilka rodzajów warzyw, należy dostosować czas gotowania do warzyw, które gotuje się najkrócej. Wyjąć ugotowane warzywa i ustawić pozostały czas gotowania dla pozostałych warzyw. 1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i ustawione na równej, twardej powierzchni.
  • Página 88: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Postawić na nie ramkę i ustawić na ramce wkład do gotowania na parze. Położyć na wkładzie do gotowania na parze drugą porcję. 18. Położyć pokrywę na wkładzie do gotowania na parze. Zwrócić uwagę na to, aby obydwa małe otwory w górnej części pokrywy były skierowane do tyłu, z dala od użytkownika.
  • Página 89: Przepisy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZEPISY Jajko lane 3 jajka, 50 ml mleka, 50 ml śmietany, do smaku: sól, pieprz, starta gałka muszkatołowa Wszystkie składniki dobrze zmieszać widelcem lub trzepaczką. Zalecamy nie używać do tego celu miksera, aby uniknąć powstawania porów w masie.
  • Página 90 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wlać wodę do urządzenia, nałożyć ramkę. Plastry filetu położyć razem z estragonem na wkładzie do gotowania na parze i gotować na parze przez ok. 15 minut. Po zakończeniu gotowania utrzymywać w ciepłym stanie. W międzyczasie oczyścić warzywa i pokroić w bardzo małe kosteczki. Roztopić masło w garnku na kuchence i krótko przysmażyć...
  • Página 91: Warunki Gwarancji

    środowiska naturalnego. Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przed- siębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
  • Página 92 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Este manual también es adecuado para:

38650

Tabla de contenido