Atlantic Calista 2 CH 25 Manual De Referencia

Ocultar thumbs Ver también para Calista 2 CH 25:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Document n° 1145-4 ~ 02/01/2007
Calista
FR ES NL DE PL
Chaudière manuelle à eau chaude,
DE : Die deutschsprachige
à deux services,
Bedienungsanleitung ist auf Anfrage
à raccorder à un conduit d'évacuation,
zu erhalten bei atlantic,
Avenue Château Jaco 1 - 1410 Waterloo
à équiper d'un brûleur fioul ou gaz.
Tel.: 02/357.28.20 - Fax : 02/353.21.82
Calista 2 CH 25 - code 600001
Notice de référence
destinée au professionnel
et à l'utilisateur
à conserver par l'utilisateur
pour consultation ultérieure
Présentation du matériel
Instructions pour l'installateur
Instructions pour l'utilisateur
Pièces détachées
Certificat de garantie
Société Industrielle de Chauffage
BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Téléphone : 03.28.50.21.00
Fax : 03.28.50.21.97
RC Hazebrouck
Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans préavis
Document non contractuel.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atlantic Calista 2 CH 25

  • Página 1 Avenue Château Jaco 1 - 1410 Waterloo à équiper d'un brûleur fioul ou gaz. Tel.: 02/357.28.20 - Fax : 02/353.21.82 Calista 2 CH 25 - code 600001 Notice de référence destinée au professionnel et à l’utilisateur à...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Calista 2 CH 25 - code 600001 Nous vous félicitons de votre choix. Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients. Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage utilise les technologies les plus avancées dans la conception...
  • Página 3: Présentation Du Matériel

    Calista 2 CH 25 - code 600001 Présentation du matériel 1 Présentation du matériel Colisage Matériel en option • • 1 colis : Chaudière habillée, avec appareillage Kit de raccordement hydraulique E 55 (074 192) électrique. • Régulation par thermostat sur vanne TEX 33 (073 000) avec kit E 55 •...
  • Página 4 Calista 2 CH 25 - code 600001 7 7 2 6 5 0 6 0 7 R a c c o r d e m e n t s s a n i t a i r e s Ø...
  • Página 5 Calista 2 CH 25 - code 600001 m m C E 8 0 0 - 1 0 2 5 - 3 0 k W 3 5 k W 6 0 0 4 0 0 2 0 0 l / h...
  • Página 6: Descriptif De L'appareil

    Calista 2 CH 25 - code 600001 Descriptif de l’appareil 1 Tableau de contrôle 12 Échangeur thermique (corps de chauffe) 2 Tuyau d’entrée eau froide sanitaire 13 Eau sanitaire 3 Isolation thermique 14 Trappe de visite du ballon 4 Ballon sanitaire...
  • Página 7: Principe De Fonctionnement

    Calista 2 CH 25 - code 600001 1 Commutateur de fonction 2 Thermostat de chaudière Arrêt 3 Thermomètre (température de chaudière) 4 Touche de réarmement (sécurité de surchauffe) Pour eau chaude sanitaire seule Pour chauffage et eau chaude sanitaire. Figure 8 - Tableau de contrôle Principe de fonctionnement Sécurité...
  • Página 8: Instructions Pour L'installateur

    Calista 2 CH 25 - code 600001 2 Instructions pour l’installateur Conditions réglementaires Section minimum obligatoire = 2,5 dm pour une d’installations pour la Belgique hauteur de cheminée de 5 à 20 m, soit en boisseau de 16 cm ou en Ø 18 cm.
  • Página 9: Raccordements Électriques

    Calista 2 CH 25 - code 600001 L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de 2 3 0 V ~ raccords union et de vannes d’isolement pour faciliter son démontage. N e u t r e P h a s e Éventuellement, isoler la chaudière du circuit...
  • Página 10: Vérifications Et Mise En Service

    Calista 2 CH 25 - code 600001 Important ! Connecteur brûleur (7 plots) Remplir et mettre en pression le ballon sanitaire • Alarme sonore ou voyant de sécurité brûleur : avant de procéder à la mise en eau du corps de Bornes (S3), neutre et terre.
  • Página 11 Calista 2 CH 25 - code 600001 T 1 T 2 S 3 B 4 A l i m T A / C C T A / B r T . A T . A 2 3 0 V ~...
  • Página 12: Entretien De L'installation

    Calista 2 CH 25 - code 600001 2.11 Entretien de l’installation Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale et la vanne d’alimentation en combustible sont coupées. 2.11.1 Entretien de l’échangeur thermique L’e n t r e t i e n d e l a c h a u d i è r e d o i t ê t r e e ff e c t u é...
  • Página 13 Calista 2 CH 25 - code 600001 2.11 Entretien de l’installation Nettoyer l’échangeur à l’aide d’une raclette et d’un écouvillon en nylon Ø 50 mm. Enlever les résidus de nettoyage par la trappe de Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation ramonage.
  • Página 14: Arrêt De La Chaudière Et Du Brûleur

    Calista 2 CH 25 - code 600001 Régler le thermostat de chaudière pour obtenir la H i v e r H i v e r H i v e r température désirée de la chaudière, E t é A r r ê t t r è...
  • Página 15: Purge Du Corps De Chauffe

    Calista 2 CH 25 - code 600001 Purge du corps de chauffe La consommation de fioul et l’état de la citerne doivent être surveillés afin de pouvoir déceler immédiatement une fuite éventuelle. La purge consiste à évacuer l’air qui se serait accumulé...
  • Página 16: Pièces Détachées

    Calista 2 CH 25 - code 600001 4 Pièces détachées Pour toute commande de pièces détachées, indiquer : La plaque signalétique de l’appareil se trouve sur le type et le code de l’appareil, la désignation et le code l’habillage arrière.
  • Página 17 Calista 2 CH 25 - code 600001 10 16 Figure 22 - Vue éclatée (chaudière) Notice de référence “1145”...
  • Página 18 Nous soussignés, Société Industrielle de Chauffage, certifions que les chaudières commercialisées sous la marque “atlantic”, titulaires de la certification CE de type n° 1312BP4092 et faisant l’objet d’une surveillance de fabrication par CERTIGAZ, sont fabriquées conformément au type ayant fait l’objet de la certification et répondent aux exigences des directives européennes qui leur sont applicables ainsi qu’aux...
  • Página 19 Avenue Château Jaco 1 - 1410 Waterloo pulveratiebrander. Tel.: 02/357.28.20 - Fax : 02/353.21.82 Calista 2 CH 25 - code 600001 Gebruiksaanwijzing bestemd voor de vakman en de gebruiker te behouden door de gebruiker voor nadere consultatie.
  • Página 20 Calista 2 CH 25 - code 600001 S.I.C. feliciteert u met uw keuze. S.I.C, ISO 9001 genormeerd, garandeert de kwaliteit van zijn apparaten en doet de belofte zijn klanten tevreden te stellen. Steunend op meer dan 80 jaar knowhow, gebruikt S.I.C. de meest geavanceerde technologieën voor het ontwerp en de fabricage...
  • Página 21: Presentatie Van Het Materiaal

    Calista 2 CH 25 - code 600001 1 Presentatie van het materiaal Verpakking Materiaal in optie • • 1 pak: Stookketel met mantel en elektrische Hydraulische aansluitingskit E 55 (074 192) toebehoren. • Regeling door kamerthermostaat met werking op mengkraan TEX 33 (073 000) met kit E55.
  • Página 22 Calista 2 CH 25 - code 600001 Alle verticale afmetingen zijn gemiddelde afmetingen waarop ongeveer 5 mm moeten bijgevoegd worden volgens de regeling van de voeten. Figuur 1 - Afmetingen in mm (zonder optie) Alle verticale afmetingen zijn gemiddelde afmetingen waarop ongeveer 5 mm moeten bijgevoegd worden volgens de regeling van de voeten.
  • Página 23 Calista 2 CH 25 - code 600001 Figuur 3 - Lastverlies van de hydraulische omloop Figuur 4 - Lastverlies van de verbrandingsomloop ° ° C Figuur 5 - Temperatuur steiging van de boiler Figuur 6 - Temperatuur van het sanitaire warmwater...
  • Página 24: Beschrijving Van Het Toestel

    Calista 2 CH 25 - code 600001 Beschrijving van het toestel 1 Kontrolebord 12 Warmtewisselaar 2 Sanitair koud water ingangsbuis 13 Sanitair water 3 Thermische isolatie 14 Boiler inspektieluik 4 Sanitaire boiler 15 Ontluchter 5 Handschoenvinger voor thermostaat- en 16 Vertrek verwarming...
  • Página 25: Werkingsprincipe

    Calista 2 CH 25 - code 600001 1 Funktieschakelaar 2 Ketelthermostaat Thermometer (Ketel t°) Stopzetten 4 Herinschakelingsknop (oververhittingsveiligheid) Voor sanitair warmwater alleen Voor de verwarming en het sanitaire warm water Figuur 8 - Kontrolebord Werkingsprincipe Veiligheid ketel v e i l i g h e i d s t h e r m o s t a a t ,...
  • Página 26: Voorschriften Voor De Installateur

    Calista 2 CH 25 - code 600001 2 Voorschriften voor de installateur Reglementaire Afvoerleiding installatievoorwaarden voor België De afvoerleiding moet overeenkomen met de geldende De installatie en het onderhoud van het toestel moeten reglementaire teksten en regels van het vak.
  • Página 27: Aansluiting Van De Brandstoftoevoer

    Calista 2 CH 25 - code 600001 Hydraulische aansluitingen 2 3 0 V ~ D e a a n s l u i t i n g m o e t o v e r e e n k o m e n m e t d e N e u t r a a l .
  • Página 28 Calista 2 CH 25 - code 600001 TSa, TMx, Molveno Gottack TCh, TSé Aansluitingsklemmen installateur (12 polige) IMIT Klemmenstrook brander (3 contacten) JAEGER Landis TSa (60°C) TMx (85°C) TSé (110 °C) TCh (35-90 °C) TA/Br TA/CC Figuur 13 - Principieel electrisch schema...
  • Página 29 Calista 2 CH 25 - code 600001 T 1 T 2 S 3 B 4 A l i m T A / C C T A / B r T . A T . A 2 3 0 V ~...
  • Página 30: Onderhoud Van De Veiligheidsonderdelen

    Calista 2 CH 25 - code 600001 2.11 Onderhoudsinstrukties Voor iedere tussenkomst dient de elektrische voeding uitgeschakeld en de brandstofleiding afgesloten te worden. 2.11.1 Reiniging van de warmtewisselaar De stookketel moet regelmatig gereinigd worden ten einde een goed rendement te kunnen behouden. In funktie v.d.
  • Página 31: Instructies Voor De Gebruiker

    Calista 2 CH 25 - code 600001 3 Instructies voor de gebruiker Eerste inwerkingsstelling Inwerkingstelling van de ketel De installatie en de eerste inwerkingsstelling moeten Zich ervan verzekeren dat de installatie met water uitgevoerd worden door een installateur centrale gevuld is en dat de druk op de manometer voldoende v e r wa r m i n g d i e U a l l e n o d i g e i n f o r m a t i e s z a l hoog is, tussen 1,5 en 2 bar.
  • Página 32: Bediening Van De Installatie

    Calista 2 CH 25 - code 600001 De ketelthermostaat regelen om de gewenste Zeer koude Koude Zachte temperatuur van de ketel te bekomen, Zomer Stopzetten winter winter winter zacht weer: 50 tot 60 °C, koud weer: 60 tot 70 °C, zeer koud weer: 70 tot 85 °C.
  • Página 33: Ledigen Van De Ketel

    Calista 2 CH 25 - code 600001 Ontluchting van de warmtewisselaar Om de drie maanden de filter van de mazoutvoeding reinigen. In geval van abnormale werking, de elektrische voeding De ontluchting is een operatie om de lucht te uitschakelen, de mazoutkraan sluiten en onmiddellijk verwijderen die zich in het hoogste gedeelte bevindt Uw installateur raadplegen.
  • Página 34: Wisselstukken

    Calista 2 CH 25 - code 600001 4 Wisselstukken Voor iedere bestelling van wisselstukken, het volgende H e t a a n d u i d i n g s p l a a t j e b e v i n d t z i c h o p h e t aanduiden: het type en codenummer van het toestel, de achtermantel.
  • Página 35 Calista 2 CH 25 - code 600001 10 16 Figuur 22 - Overzicht onderdelen (ketel) Gebruiksaanwijzing “1145”...
  • Página 36 CONFORMITEITSVERKLARING Wij ondergetekende, Société Industrielle de Chaudière, verklaren hierbij dat onderstaande verwarmingsketels, gecommercialiseerd onder het merk “atlantic”, met het CE certificatietype n° 1312BP4092 en onderworpen aan een fabricatietoezicht door CERTIGAZ, conform gefabriceerd zijn aan het type dat onderworpen werd aan het certificaat, en voldoen aan de Europese Richtlijnen die op dit type van toepassing zijn, en aan het Koninklijk Besluit van 8 januari 2004 betreffende de uitstoot van schadelijke stoffen.
  • Página 37 Caldera manual de agua caliente, de dos servicios, con conexión a un conducto de evacuación, a equipar con un quemador de gasóleo o de gas. Calista 2 CH 25 - código 600001 Manual de referencia destinado al profesional y al usuario a conservar por el usuario para consulta posterior.
  • Página 38 Calista 2 CH 25 - código 600001 S.I.C. le felicita por su elección. Certificada ISO 9001, S.I.C. garantiza la calidad de sus aparatos y se compromete a satisfacer las necesidades de sus clientes. Valiéndose de un saber hacer de más de 80 años, S.I.C.
  • Página 39: Presentación Del Equipo

    Calista 2 CH 25 - código 600001 1 Presentación del equipo Embalaje Material opcional • • 1 bulto: Caldera completa Kit hidráulico E 55 (074 192) • Regulación por termostato de ambiente con acción sobre la válvula mezcladora TEX 33 (073 000) con kit E 55.
  • Página 40 Calista 2 CH 25 - código 600001 7 7 2 6 5 0 6 0 7 A c c e s o c o n e x i o n e s s a n i t a r i a s Ø...
  • Página 41 Calista 2 CH 25 - código 600001 m m C E 8 0 0 - 1 0 2 5 - 3 0 k W 3 5 k W 6 0 0 4 0 0 2 0 0 l / h...
  • Página 42: Descripción Del Aparato

    Calista 2 CH 25 - código 600001 Descripción del aparato 1 Cuadro de mandos 12 Intercambiador térmico 2 Tubo de entrada de agua fría sanitaria 13 Agua sanitaria 3 Aislamiento térmico 14 Trampilla de inspección del depósito 4 Acumulador ACS 15 Purgador 5 Situación de las sondas de los termostatos y el...
  • Página 43: Principio De Funcionamiento

    Calista 2 CH 25 - código 600001 1 Conmutador de función 2 Termostato de caldera Parada 3 Termómetro (temperatura de la caldera) 4 Botón de rearme manual (seguridad contra Para agua caliente sanitaria solamente sobrecalentamiento) Para calefacción y agua caliente sanitaria...
  • Página 44: Instrucciones Para El Instalador

    Calista 2 CH 25 - código 600001 2 Instrucciones para el instalador Condiciones reglamentarias de Sección mínima obligatoria = 2,5 dm para una altura instalación y de mantenimiento de chimenea de 5 a 20 m, ya sea en pieza de chimenea de 16 cm o en Ø...
  • Página 45: Conexiones Eléctricas

    Calista 2 CH 25 - código 600001 Conexión hidráulica 2 3 0 V ~ La conexión debe ser acorde con las buenas prácticas N e u t r o . a s e y con el acuerdo intersindical. La caldera debe conectarse a la alimentación de agua mediante manguitos roscados que permitan su desmontaje en caso necesario.
  • Página 46: Verificación Y Puesta En Marcha

    Calista 2 CH 25 - código 600001 TSa, TMx, Molveno Gottack TCh, TSé Regleta instalador (12 contactos) IMIT Bornes de conexión del quemador (3 contactos) JAEGER Landis TSa (60°C) TMx (85°C) TSé (110 °C) TCh (35-90 °C) TA/Br TA/CC Figura 13 - Esquema eléctrico básico Verificación y puesta en marcha...
  • Página 47 Calista 2 CH 25 - código 600001 T 1 T 2 S 3 B 4 A l i m T A / C C T A / B r T . A T . A 2 3 0 V ~...
  • Página 48: Mantenimiento De La Instalación

    Calista 2 CH 25 - código 600001 2.11 Mantenimiento de la instalación Antes de cualquier intervención, comprobar que la alimentación eléctrica general y la válvula de alimentación de combustible estén cerradas 2.11.1 Mantenimiento del intercambiador térmico El mantenimiento de la caldera debe realizarse con regularidad para mantener un rendimiento alto.
  • Página 49: Instrucciones Para El Usuario

    Calista 2 CH 25 - código 600001 3 Instrucciones para el usuario Puesta en marcha inicial Arranque de la caldera La instalación y la primera puesta en marcha de la Asegurarse de que la instalación este bien llena de caldera debe hacerlas un instalador calefactor que le agua y debidamente purgada y de que la presión en el...
  • Página 50: Parada De La Caldera Y Del Quemador

    Calista 2 CH 25 - código 600001 Regular el termostato de caldera para conseguir una Invierno Invierno Invierno temperatura Verano Parada muy frío frío suave 50 a 60 °C en tiempo suave, 60 a 70°C en tiempo frio y 70 a 85 °C en tiempo muy frio.
  • Página 51: Purga Del Cuerpo De Calefacción

    Calista 2 CH 25 - código 600001 En caso de parada prolongada, accionar el conmutador Controles regulares general de calefacción y cortar la alimentación de combustible. No debe haber fugas de humo de la caldera ni de la Cuando hay riesgo de helada, vaciar la caldera y la chimenea en el local de la caldera durante el instalación.
  • Página 52: Piezas De Recambio

    Calista 2 CH 25 - código 600001 4 Piezas de recambio Para cualquier pedido de piezas de recambio, indicar: La placa de características del aparato se encuentra el tipo y el código del aparato, la designación y el sobre el panel trasero.
  • Página 53 Calista 2 CH 25 - código 600001 10 16 Figura 22 - Vista despiezada (caldera) Manual de referencia “1145”...
  • Página 54 § Certificado de garantía § § Garantía contractual § Exclusión de la Garantía Las disposiciones del presente certificado no No están cubiertos por la garantía: quedan invalidadas por las condiciones de garantía - los testigos luminosos, los fusibles, las piezas de legal aplicables, de las que se beneficia el fundición en contacto directo con las brasas de los comprador del material en el país donde haya sido...

Este manual también es adecuado para:

600001

Tabla de contenido