Tipos de tarjetas SD utilizables .......... 69 Índice de contenidos Utilizar la pantalla táctil ............70 Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD ..71 Ajuste del reloj ............... 72 Guía para principiantes ..........5 Restablecer el reloj ............73 Carga ..................
Página 3
Eliminación del archivo visualizado actualmente ..... 128 EFECTO MANUSCRITO ..........172 Eliminación de archivos seleccionados ......128 GRAB. A ALTA VELOC............ 172 Protección de archivos ............129 GRAB. POR INTERVALOS ..........172 Protección/Anulación de protección del archivo actualmente GRABACIÓN AUTOMÁTICA ........... 172 visualizado ..............
Página 4
Interior ................. 197 Monitor LCD ................ 198 Indicaciones en el monitor LCD Indicaciones habituales de grabación ........199 Grabación de vídeo ............. 199 Grabación de imagen fija ............. 200 Reproducción de vídeo ............200 Reproducción de imágenes fijas .......... 201 Soluciones a problemas Cuando la unidad no funciona en forma correcta ....
Guía para principiantes [Introducción] Carga A Abra las piernas hasta el ancho de los hombros. B Extienda su mano derecha y sostenga la videocámara sobre su Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario. cabeza.
Consejos prácticos de filmación Vacaciones / Navidad Grabación de la fiesta de Navidad ¡Grabe la celebración de Navidad con su familia! Photo by 101st CAB, Wings of Destiny Photo by InnerSpirit Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 Después de todos los preparativos, finalmente comienza la fiesta de Navidad.
Consejos prácticos de filmación Boda Grabación de las expresiones y comentarios de los invitados Ajuste de la toma desde la altura de los ojos hasta la altura ¡Cree un increíble vídeo de boda para los novios! del pecho Planificación antes del evento Puede grabar los comentarios de los invitados diciendo: “Por favor, di Antes del día de la recepción, es importante hablar con los novios sobre los algunas palabras para los novios”.
Adaptador de CA El adaptador de CA de JVC es compatible con voltajes de 110 V a 240 V. Por lo tanto, se puede utilizar en cualquier punto del mundo. Lleve el adaptador cuando realice viajes de larga duración. Cargue las baterías mientras duerme para que, al día siguiente, pueda grabar con la...
Página 9
Consejos prácticos de filmación Cargador de batería Uso de la toma de recorrido de los lugares de interés Los puntos turísticos con paisajes hermosos o sitios históricos son lugares que seguramente querrá grabar. Para capturar la magnificencia de una escena que no encaja en un único cuadro, intente la técnica de la panorámica.
Consejos prácticos de filmación Parque de atracciones Inducción de respuestas ¡Realice tomas de las caras de felicidad de todos los miembros de la familia! Los vídeos sin saludos o risas no solo son aburridos cuando los ve con posterioridad sino que también hacen que la función de grabación de sonido Toma de vídeos o imágenes fijas según la atracción sean una pérdida de tiempo.
Página 11
Consejos prácticos de filmación Funciones avanzadas con la compensación de contraluz Cuando el rostro del sujeto se encuentra en contraluz o cuando la expresión no puede verse con claridad, la función Auto Inteligente de esta unidad aumenta automáticamente el brillo de la grabación. Si el modo Auto Inteligente no funciona según lo previsto, o si la corrección de brillo no es suficiente, puede aumentar el brillo utilizando compensación de contraluz en el modo Manual.
Utilizar Wi-Fi Capacidades de Wi-Fi Esta unidad cuenta con la función de Wi-Fi. Puede hacer lo siguiente utilizando un teléfono inteligente o una computadora a través de conexión inalámbrica. Nombre de la función Capacidad Monitoreo directo Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión directa 1 a 1 (Wi-Fi directo) con un teléfono inteligente (o computadora), sin la necesidad de un punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
LAN inalámbrico. celulares, etc. no es compatible. JVC no será responsable por ningún problema, inconveniente, daño o pérdida respecto de la seguridad que surja del uso de esta función. Ondas de radio utilizadas por este producto Este producto utiliza ondas de radio en la banda ISM (2,4 GHz).
Utilizar Wi-Fi No conecte la unidad a redes inalámbricas para las cuales Monitoreo de imágenes a través de conexión no tiene autorización. directa (MONITORIZ. DIRECTA) Una vez que realice la conexión, esto puede considerarse acceso no autorizado y es posible que inicien acciones legales en su contra. Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión directa (Wi- Fi directo) con un teléfono inteligente (o computadora), sin la necesidad de No utilice la función de Wi-Fi fuera del país de compra.
Página 15
Utilizar Wi-Fi MONITORIZ. DIRECTA CONECTANDO SSID:******************************** PASS:******************************** SALIR MENU ******************************** Para obtener detalles sobre cómo conectar su teléfono inteligente (o Pulse “WPS”. computadora) a una red de Wi-Fi, consulte el manual de (Operación en esta cámara) instrucciones del terminal del teléfono en uso. Se establece la conexión y aparece Q en la pantalla de la cámara.
Página 16
Utilizar Wi-Fi Método de operación MONITORIZ. DIRECTA Teléfono inteligente (Android / iPhone) ACTUALMENTE CONTROLADO Nota : A DISTANCIA Es necesario instalar la aplicación en el teléfono inteligente. “Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 45) SALIR FUNCIÓN DE CÁMARA Inicie “Everio Sync.” en el teléfono inteligente luego de establecer el INF DE RED DE CÁMARA monitoreo directo.
Utilizar Wi-Fi Cómo grabar la información de ubicación MONITORIZ. DIRECTA Puede grabar la información de ubicación del lugar donde se está llevando CONECTANDO a cabo la grabación a través de una conexión directa (Wi-Fi directo) con un SSID:******************************** teléfono inteligente. PASS:******************************** SALIR ********************************...
Utilizar Wi-Fi Monitoreo de imágenes a través de un punto Método de operación de acceso en el hogar (MONITORIZ. Pulse “FUNCIÓN DE CÁMARA” luego de establecer el monitoreo EXTERNA) directo. (Operación en esta cámara) Puede verificar la imagen en la cámara con un teléfono inteligente (o computadora) a través de un punto de acceso en el hogar utilizando un MONITORIZ.
Página 19
Utilizar Wi-Fi Método de operación Teléfono inteligente (Android / iPhone) Nota : Es necesario instalar la aplicación en el teléfono inteligente. “Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 45) Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) MENU ≪PLAY Aparece el menú de accesos directos. Pulse “Wi-Fi”...
Utilizar Wi-Fi Monitoreo de imágenes a través de Internet Wi-Fi (MONITORIZ. EXTERNA) Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión de Internet MONITORIZ. EXTERNA con un teléfono inteligente (o computadora). *La conexión a Internet se establece mediante un router de LAN inalámbrico. Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el monitoreo.
Página 21
Utilizar Wi-Fi Lo que necesita Método de operación Teléfono inteligente o computadora con Windows Teléfono inteligente (Android / iPhone) Router de LAN inalámbrico que soporte UPnP (utilice un producto que Nota : tenga el logo de certificación de Wi-Fi) Es necesario instalar la aplicación en el teléfono inteligente. Para verificar si se soporta UPnP, consulte el manual de instrucciones del “Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes”...
Página 22
Utilizar Wi-Fi Computadora (Windows 7) Inicie “Everio Sync.” en el teléfono inteligente. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) MENU ≪PLAY Escriba el URL (WAN) confirmado en forma directa. Aparece el menú de accesos directos. Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña. Pulse “Wi-Fi”...
Revise los correos electrónicos enviados por esta unidad desde una computadora, etc. JVC no será responsable por cualquier problema que ocurra en el envío de los correos. Lo que necesita Router de LAN inalámbrico (utilice un producto que tenga el logo de certificación de Wi-Fi)
Página 24
Utilizar Wi-Fi Establecer la cuenta para enviar correos electrónicos Método de operación “Establecer la dirección de correo electrónico del remitente” (A p. 31) Prepare la cámara en el lugar de grabación. Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario “Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario” (A p. 34) Pulse “MENU”.
Revise los correos electrónicos enviados por esta unidad desde una computadora, etc. JVC no será responsable por cualquier problema que ocurra en el envío DESTIN. CORREO VÍDEO de los correos. Los vídeos capturados a través de correos de vídeo no son guardados en la cámara o en la tarjeta SD.
Utilizar Wi-Fi Cambiar los ajustes Método de operación Para utilizar la función de Wi-Fi, es posible que sea necesario realizar Pulse “MENU”. algunos ajustes en la cámara y en el teléfono inteligente (o computadora). (Operación en esta cámara) Registrar los puntos de acceso a Internet (router de LAN inalámbrico) “Registrar los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO”...
Página 27
Utilizar Wi-Fi Ajustes de menú Ajuste Detalles CONFIG. MONIT. EXT. Configura varios ajustes relacionados con el monitoreo externo. CONTRASEÑA (Predeterminado: “0000”) Selecciona la contraseña para acceder a la cámara. “Establecer la contraseña (CONFIG. MONIT. EXT.)” (A p. 29) UPnP (Predeterminado: “ON”) Establece el UPnP de la cámara.
Página 28
Utilizar Wi-Fi “Iniciar los ajustes de la red” (A p. 44)
Utilizar Wi-Fi Establecer la contraseña (CONFIG. MONIT. EXT.) Establecer el UPnP de esta cámara (CONFIG. MONIT. EXT.) Establece la contraseña para acceder a la cámara. (No más de 8 caracteres) Establece el UPnP de la cámara. Pulse “MENU”. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) (Operación en esta cámara) MENU...
Web como se hace habitualmente, incluso si la dirección de IP cambia Establece la información del DNS dinámico de la cuenta obtenida en la cuando se la conecta a Internet. cámara. Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta Pulse “MENU”. cámara. (Operación en esta cámara) Para obtener (registrar) una cuenta, siga los siguientes pasos.
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”. Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara) Nota : Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta cámara. MENU Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara)
Página 32
Utilizar Wi-Fi E-MAIL DEL REMITENTE PUERTO SMTP ELIMINAR ELIMINAR AJUSTE CANCELAR AJUSTE CANCELAR Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los Esto se configura automáticamente si la dirección de correo del caracteres. El carácter cambia con cada pulsación. remitente es Gmail.
Página 33
Utilizar Wi-Fi Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra mayúscula, letra minúscula y numérico. E-MAIL DEL Escriba la dirección de correo electrónico del Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la REMITENTE remitente.
Utilizar Wi-Fi Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario Pulse “AÑADIR”. (Operación en esta cámara) Registra las direcciones de correo electrónico de los destinatarios en la cámara. E-MAIL DESTINATARIO Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) AÑADIR Escriba la dirección de correo electrónico del destinatario. E-MAIL DESTINATARIO MENU ≪PLAY...
Utilizar Wi-Fi Establecer el método de detección de esta cámara (CONFIG Establecer el intervalo de detección de esta cámara (CONFIG DETECT/CORREO) DETECT/CORREO) Establece el método de detección para comenzar la grabación. Establece el período de tiempo para habilitar la detección nuevamente luego de la anterior.
Utilizar Wi-Fi Ajustar auto grabación en esta cámara (CONFIG DETECT/ Registrar los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS CORREO) DE ACCESO”) Establece si se desea grabar vídeos en esta cámara durante la detección. Existen 4 maneras para registrar los puntos de acceso (router de LAN inalámbrico) de conexión.
Página 37
Utilizar Wi-Fi Buscar y Registrar Pulse “PUNTOS DE ACCESO”. (Operación en esta cámara) Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) AJUSTES DE RED PUNTOS DE ACCESO MENU ≪PLAY Pulse “AÑADIR”. Aparece el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara) Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. PUNTOS DE ACCESO (Operación en esta cámara) AÑADIR...
Página 38
Utilizar Wi-Fi Registro manual Pulse “BUSCAR”. (Operación en esta cámara) Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) AÑADIR BUSCAR MENU ≪PLAY Los resultados de la búsqueda aparecen en la pantalla de la cámara. Aparece el menú de accesos directos. Pulse el nombre (SSID) del punto de acceso que desea desde la lista de resultados de la búsqueda.
Página 39
Utilizar Wi-Fi Registro del PIN de la WPS Escriba el nombre (SSID) del punto de acceso (router de LAN inalámbrico) y pulse “AJUSTE”. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) (Operación en esta cámara) SSID ELIMINAR AJUSTE CANCELAR MENU ≪PLAY Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los Aparece el menú...
Página 40
Utilizar Wi-Fi Pulse “WPS PIN”. (Operación en esta cámara) AÑADIR WPS PIN MENU Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara) Aparece el código PIN. Wi-Fi Escriba el código PIN que aparece en la cámara para el punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
Utilizar Wi-Fi Establecer la contraseña (MONITORIZ. DIRECTA) MÁSCARA DE Escriba la máscara de subred. Establece la contraseña para monitoreo directo. (8 a 32 caracteres) SUBRED Pulse “MENU”. PUERTA ENTRAD Escriba la puerta de enlace predeterminada. (Operación en esta cámara) PREDET DNS PRIMARIA / Escriba las direcciones de IP de los servidores DNS principales y secundarios.
Utilizar Wi-Fi CONTRASEÑA Establecer el titular forzado de grupo (MONITORIZ. DIRECTA) Establece si se desea ejecutar la autorización del titular del grupo. ELIMINAR Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) AJUSTE CANCELAR Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres.
Utilizar Wi-Fi Verificar la dirección MAC de esta cámara Proteger los ajustes de la red con una contraseña Muestra la dirección MAC de la cámara. Establece una contraseña para bloquear y proteger los ajustes de la red. Pulse “MENU”. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) (Operación en esta cámara) MENU...
Utilizar Wi-Fi Iniciar los ajustes de la red Regresa todos los ajustes de la red a los valores predeterminados. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) MENU ≪PLAY Aparece el menú de accesos directos. Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara) MENU Pulse “AJUSTES DE RED”.
Utilizar Wi-Fi Utilizar aplicaciones de teléfonos Indicaciones en la pantalla inteligentes Android Teléfono inteligente Al utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes, se puede conectar a la Pantalla de grabación cámara y utilizar la función Wi-Fi. Espera de grabación Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes Grabación en curso Android Teléfono inteligente Ejecutar con un adaptador de CA...
Utilizar Wi-Fi Precaución : “Everio Sync.” para iPhone/iPad no puede utilizarse cuando el iPhone/ iPad está conectado a la red del teléfono móvil. Para utilizar esta función, conecte la unidad a la cámara o a un punto de acceso a través de Wi-Fi. Pantalla de índice de vídeo A pantalla de grabación A pantalla de índice de imagen fija...
Utilizar Wi-Fi Después de que la transferencia se haya completado, pulse “ACEPTAR”. El punto de inicio y la duración del vídeo aparecen en la unidad en “DURAC VÍDEO A TRANSF”. (La visualización que aparece quiere decir que está ajustado en 30 segundos) Para reproducir el vídeo, pulse “COMPR.”.
Página 48
Utilizar Wi-Fi Aparece un estado de progreso en el teléfono inteligente durante la Pulse V. (sólo Android) preparación de la transferencia y durante la misma. Para cancelar la transferencia, pulse “CANCELAR”. Después de que la transferencia se haya completado, pulse “ACEPTAR”.
Utilizar Wi-Fi Cambiar los ajustes Puede cambiar los ajustes de las aplicaciones del teléfono inteligente. Android Teléfono inteligente Presione el botón MENU. Opción Detalles MONITORIZACIÓN Enciende/apaga el monitoreo de la pantalla de grabación. INFO UBIC. TRANS Establece el intervalo de tiempo para enviar la información de ubicación.
Página 50
Utilizar Wi-Fi iPhone/iPad/iPod touch Opción Detalles Pulse “Q”. MONITORIZACIÓN Enciende/apaga el monitoreo de la pantalla de grabación. INFO UBIC. TRANS Establece el intervalo de tiempo para enviar la información de ubicación. CAMBIAR COLOR DE Cambia el fondo. FONDO DURACIÓN VÍDEO Establece la duración del vídeo que desea transferir.
Utilizar Wi-Fi Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web Usted puede conectarse a la cámara y utilizar la función Wi-Fi desde el buscador Web de una computadora. Indicaciones en la pantalla “Indicaciones en la pantalla” (A p. 51) Cambiar los ajustes “Realizar ajustes en la cámara desde un buscador Web”...
Página 52
Utilizar Wi-Fi Pantalla de índice de vídeo A pantalla de grabación Página anterior/siguiente Para descargar un vídeo, haga clic en la vista en miniatura. A pantalla de índice de imagen fija Para descargar una imagen fija, haga clic en la vista en miniatura. Pantalla DETECT/MAIL SETTING Los ajustes de los correos de notificación (por ejemplo: método de detección y dirección de correo electrónico del destinatario) pueden modificarse aún cuando la cámara se encuentra fuera de alcance.
Utilizar Wi-Fi Realizar ajustes en la cámara desde un buscador Web AJUST DESDE NAV. WEB Usted puede modificar los ajustes de la cámara desde un buscador de la CAMBIAR AJUSTES CONECTANDO Web. A LA SIGUIENTE URL DESDE SU NAVEGADOR WEB Pulse “MENU”.
Página 54
Utilizar Wi-Fi Agregar/Cambiar/Eliminar un punto de acceso Para buscar y agregar “PUNTOS DE ACCESO” Haga clic en “PUNTOS DE ACCESO”. Haga clic en “AÑADIR”. Haga clic en “BUSCAR”. Escriba “SSID”, “TIPO DE SEGURIDAD”, y “CONTRASEÑA”, y haga clic en “REGIS.”. Haga clic en el punto de acceso que desea agregar.
Página 55
Utilizar Wi-Fi Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”. CONFIG. Wi-Fi DIRECT Para cambiar “CONFIG. Wi-Fi DIRECT” Haga clic en “CONFIG. Wi-Fi DIRECT”. Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”. Haga clic en “ELIMINAR” en esta pantalla para eliminar el punto de acceso registrado.
Página 56
Utilizar Wi-Fi Seleccione la casilla de verificación para “CORREO VÍDEO” y Escriba la información necesaria y haga clic en “REGIS.”. “DETECTAR/CORREO” para establecer la dirección como remitente. Haga clic en “ACEPTAR”. Haga clic en “ACEPTAR”. Para cambiar o eliminar una “E-MAIL DESTINATARIO” Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”.
Página 57
Utilizar Wi-Fi Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”. Para cambiar ajustes de “DESTIN. CORREO VÍDEO” Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”. Haga clic en “ACEPTAR”. Haga clic en “DESTIN. CORREO VÍDEO”. Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”. Haga clic en “ACEPTAR”.
Utilizar Wi-Fi Soluciones a problemas Monitoreo directo Problema Acción No se puede conectar a la cámara. Verifique si la conexión de Wi-Fi se estableció con éxito. (se requiere URL) Verifique si el Wi-Fi está conectado a “DIRECT-**EVERIO”. Verifique si el teléfono inteligente (o computadora) está conectado a la cámara. Inténtelo nuevamente después de apagar y encender la cámara y el terminal (teléfono inteligente o computadora).
Página 59
Utilizar Wi-Fi No estoy seguro de cuál es el punto de Si los ajustes del punto de acceso (router de LAN inalámbrico) jamás se han modificado de sus valores acceso (router de LAN inalámbrico) que predeterminados, verifique lo siguiente. debo utilizar. - Verifique si hay una etiqueta adhesiva que indica los ajustes iniciales en el cuerpo del punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
Página 60
Utilizar Wi-Fi La conexión se pierde, o aparece un Establezca la conexión nuevamente en un lugar con buena potencia de señal. Es posible que la velocidad mensaje de “NO SE PUEDE CONECTAR” de la transmisión disminuya si los dispositivos se colocan demasiado lejos uno del otro, cuando hay objetos en el medio, o cuando se utilizan hornos microondas u otros dispositivos inalámbricos.
Página 61
Para ajustar el DNS dinámico, siga los siguientes pasos. 1. Obtenga una cuenta con el servicio de DNS dinámico de JVC utilizando su computadora. (URL?) 2. Inicie sesión en el DNS de JVC y obtenga el servicio de DNS dinámico. (¿Cómo?) 3.
Utilizar Wi-Fi Correo electrónico (Correo de notificación, Correo con vídeo) Problema Acción No se puede enviar correos electrónicos. Verifique que los ajustes del servidor de correo electrónico sean correctos. Verifique que los ajustes de la dirección de correo electrónico del remitente sean correctos. Verifique que el nombre de usuario y la contraseña sean correctos.
Página 63
Utilizar Wi-Fi Transmisión de vídeos Video: perfil de línea de base 640x360 25p H.264 compatible con MP4 Audio: 2 canales AAC 48kHz 16 bits Transmisión de imágenes fijas Formato JPEG Cuando se utiliza buscador Web Opción Detalles Entorno de funcionamiento Windows 7: Están instalados Internet Explorer 9 o versión posterior, y Windows Media Player 12 o versión superior Para HD total, utilice una computadora que cumpla con los siguientes requisitos de sistema.
Introducción Verificar los accesorios Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano. Ilustración Descripción Adaptador de CA AC-V10M Se conecta a esta unidad para cargar la batería.
Página 65
Introducción CD-ROM Para instalar el software proporcionado en una computadora. Nota : Las tarjetas SD se venden por separado. “Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 69) Cuando utilice el adaptador de CA en el extranjero, prepare un enchufe conversor disponible comercialmente para el país o la región que visitará. “Cargar la batería en el extranjero”...
Introducción Ajuste del filtro central Sujete el filtro central al extremo del cable AV y cable USB que está conectado a esta unidad. El filtro central reduce la interferencia cuando se conecta esta unidad a otros dispositivos. Cable AV: una vezCable 3 cm USB: dos veces Abra el cierre...
Asegúrese de utilizar baterías JVC. Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la aunque las baterías estén completamente cargadas. seguridad ni el rendimiento del producto.
Introducción Ajuste de la correa de mano Insertar una tarjeta SD Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación. “Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 69) “Tiempo estimado de grabación de vídeo” (A p. 117) Cierre el monitor LCD. A Abra la palanca en la traba de la correa B Regule la longitud de la correa C Cierre la palanca...
Introducción El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no Extracción de la tarjeta sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba. grabación o la pérdida de datos. No se garantiza que esta unidad funcione con todas las tarjetas SD.
Introducción Utilizar la pantalla táctil Los botones de funcionamiento de los íconos, las vistas en miniatura y las opciones de menú aparecen en la pantalla táctil según el modo que se esté utilizando. Existen dos maneras de operar la pantalla táctil: “pulsar” y “arrastrar”. A continuación encontrará...
Introducción Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD Pantalla de reproducción (Vídeo) Las siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo e imagen fija y funcionan como las pantallas táctiles. 00:01:23 00:12:34 Pantalla de grabación (Vídeo/Imagen fija) MENU ≪REC Botón de modo vídeo/imágenes fijas...
Introducción Ajuste del reloj Pantalla de índice La pantalla “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece cuando se enciende esta unidad por primera vez después de su compra, cuando no se ha utilizado durante mucho tiempo o cuando aún no se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj antes de una grabación.
Introducción Restablecer el reloj Ajuste la fecha y la hora. Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú. CONF. RELOJ Pulse “MENU”. FECHA HORA 2012 AJUSTE “3” y “2” aparecerán cuando se ingrese el año, el mes, el día, la hora o el minuto.
Introducción Cambiar el idioma de visualización Cómo sostener esta unidad El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede Cuando sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para cambiarse. evitar que la cámara vibre. Pulse “MENU”.
Introducción Se recomienda el uso de un trípode o monópode cuando grabe en Utilizar esta unidad en el extranjero condiciones propensas a la vibración de la cámara (como por ejemplo, en sitios oscuros o cuando se realiza zoom sobre el terminal del telefoto). La forma del tomacorriente varía según el país y la región.
Introducción Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes Ajustar el horario de verano Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora el destino en “CONF.
Introducción Accesorios opcionales Puede grabar durante un periodo más prolongado utilizando la batería opcional. Nombre del Descripción producto Baterías Ofrece más tiempo de grabación. También se BN-VG114E puede utilizar como una batería extra. BN-VG121E BN-VG138E Cargador de batería Permite que la batería se cargue sin usar esta AA-VG1 unidad.
Grabación Grabación de vídeos en modo automático Dependiendo del sujeto y de las condiciones de filmación, es posible que la grabación no se realice en forma adecuada, aún en modo Auto Inteligente. Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes.
Página 79
Grabación Escenas de Auto Inteligente Indicaciones durante la grabación de vídeo Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. 10:10 Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien definida con colores vívidos. 0:00:00 [2:04] MENU ≪PLAY...
Página 80
Cambia el modo de grabación. u otro medio de grabación de almacenamiento. grabación P/H - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Nota : Compruebe el tiempo restante de grabación en el medio antes de iniciar la filmación. Si no hay suficiente espacio, mueva (copie) la información a una computadora o disco.
Grabación Toma de imágenes fijas en modo Auto Zoom Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom. Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran tener en cuenta los ajustes.
Página 82
Grabación Escenas de Auto Inteligente Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. 10:10 Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien definida con colores vívidos.
Grabación Botones de funcionamiento para la grabación de imágenes Uso del modo silencio fijas Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
Grabación Grabación manual Botón de zoom (T/W) Puede realizar los ajustes, como por ejemplo el brillo y la velocidad del obturador, utilizando el modo manual. La grabación manual se puede ajustar para los modos vídeo e imagen fija. Abra la cubierta de la lente. MENU MENU ≪PLAY...
Página 85
Grabación Menú de grabación manual Se pueden ajustar las siguientes opciones. Nombre Descripción SELECC. ESCENA Las grabaciones que se adecuan a las condiciones de filmación se pueden realizar fácilmente. MENU “Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 86) Pulse la opción para realizar el ajuste en forma manual. FOCO Utilice el enfoque manual si el individuo no VÍDEO...
Grabación Pulse “OFF” para cancelar la selección. Filmación según la escena (sujeto) Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar Se pueden grabar las escenas habituales con los ajustes más adecuados. más selecciones. Pulse L para ver el menú. Seleccione el modo de grabación manual.
Grabación * La imagen es solo una impresión. Ajuste manual del enfoque Realice este ajuste cuando el enfoque no es claro en modo Auto Inteligente Ajuste Efecto o cuando desee un enfoque manual. b NOCHE Aumenta la ganancia e ilumina la escena Seleccione el modo de grabación manual.
Grabación Ajuste del brillo FOCO Se puede ajustar el brillo al nivel que usted desee. AUTO Seleccione el modo de grabación manual. MANUAL Ajuste el foco. MENU ≪PLAY Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Grabación Ajuste del balance de blancos Ajuste el valor del brillo. Puede ajustar el tono del color para adecuarse a la fuente de luz. Seleccione el modo de grabación manual. AJUSTE MENU ≪PLAY Rango de compensación durante la grabación de vídeo: -2,0 a +2,0 Rango de compensación durante la grabación de imagen fija: -2,0 a MENU ≪PLAY...
Grabación Ajuste de la compensación de contraluz Puede corregir la imagen cuando el sujeto aparece demasiado oscuro AUTO debido al contraluz. BB MANUAL Seleccione el modo de grabación manual. SOLEADO NUBLADO Pulse 3 o 2 para mover el cursor. Ajuste Detalles AUTO Se ajusta automáticamente a los colores...
Grabación Tomas en primeros planos COMP. CONTRALUZ Puede realizar tomas en primeros planos de un objeto utilizando la función tele macro. Luego de realizar la configuración, aparecerá el botón de contraluz * La imagen es solo una impresión. Seleccione el modo de grabación manual. MENU ≪PLAY Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de...
Grabación Pulse L para ver el menú. Grabación con efectos Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. Pulse “ON”. Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando se toca la pantalla.
Grabación Presione nuevamente para detener la grabación. Grabación con efectos de animación Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. cancelar “EFECTO ANIMADO” primero. Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando se toca la pantalla.
Página 94
Grabación Durante el ajuste Luego del ajuste Nota Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se toca la pantalla.
Grabación Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para Grabar con decoraciones en los rostros cancelar “EFECTO DECORAR CARA” primero. Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como anteojos de sol. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Grabación Grabar con sellos decorativos Graba vídeos con varios sellos decorativos. Abra el monitor LCD. Pulse I para desplegarse a través de la lista de sellos. Pulse M para cambiar el tamaño de los sellos. Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Compruebe que el modo de grabación sea A.
Grabación Grabar con escritura personal Graba vídeos con tu escritura o dibujo personal. Abra el monitor LCD. Puede seleccionar un color de entre blanco, gris, negro, etc. Seleccione P para pulsar y borrar parte de la línea. Pulse H para seleccionar el color de la línea. Compruebe que el modo de grabación sea A.
Grabación RASTREO DE CARA SEGUIMIENTO ANIMAL Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF) “PRIOR. TOQUE AE/AF” es una función que ajusta el foco y brillo según el área sobre la que se pulse. Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, permitirá el rastreo de la persona aún sin selección específica durante la grabación.
Grabación “Registro de información de autenticación personal de rostro humano” Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA) (A p. 104) “CAPTURA DE SONRISA” captura automáticamente una imagen fija ante Cuando “RASTREO DE COLOR” está configurado, es posible que el la detección de una sonrisa. sujeto objetivo (color) cambie si se detectan colores similares.
Página 100
Grabación Nota : Apunte la cámara hacia el sujeto. La cámara puede detectar hasta 16 rostros. Aparecerán los niveles de La imagen fija se captura automáticamente cuando se detectan sonrisa de hasta 3 de los rostros de mayor tamaño visualizados en la sonrisas.
Grabación Captura automática de mascotas (CAPTURA DE ANIMAL) “CAPTURA DE ANIMAL” captura automáticamente una imagen fija cuando se detecta el rostro de una mascota, como perros o gatos. Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes fijas. Abra el monitor LCD.
Grabación Nota : Grabación mientras se visualiza una vista ampliada o un rostro registrado (SUBVENTANA DE ROSTRO) La cámara puede detectar hasta 6 rostros de mascotas. Es posible que “CAPTURA DE ANIMAL” no funcione adecuadamente Puede grabar mientras visualiza tanto la imagen general de la escena como dependiendo del tipo de mascota (distancia, ángulo, brillo, etc.) y del la imagen ampliada de la expresión de un sujeto.
Página 103
Grabación Para salir “SUBVENTANA DE CARA”, pulse “L”. Precaución : Tome nota de lo siguiente cuando “SUBVENTANA DE CARA” esté configurado. - Funciones tales como el zoom digital, la operación del zoom en la pantalla táctil, la grabación simultánea de imágenes fijas, “GRAB. POR INTERVALOS”, “EFECTO DECORAR CARA”, “SELLO”, “EFECTO MANUSCRITO”, “GRABACIÓN FECHA/HORA”, y “GRABACIÓN AUTOMÁTICA”...
Grabación Registro de información de autenticación SE DEBE ENCUADRAR LA CARA EN FOTOGRAMA personal de rostro humano Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, el foco y el brillo pueden ajustarse automáticamente mediante la función de rastro de rostro. Pueden registrarse hasta 6 rostros, junto con los nombres y niveles de prioridad.
Página 105
Grabación Es posible que el registro en las cuatro direcciones falle dependiendo Una vez realizado el registro, el último número se designa como nivel del entorno de filmación. En ese caso, pulse “CANCELAR” para de prioridad. Durante la detección del rostro, se detectará el sujeto cancelar la grabación, luego pulse “NO”...
Grabación Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE Pulse el ajuste deseado. “VER % SONRISA/NOMBRE” le permite ajustar los elementos a mostrar VER % SONRISA/NOMBRE cuando los rostros son detectados. La opción sólo se visualiza cuando “PRIOR. TOQUE AE/AF” se ajusta en “RASTREO DE CARA”.
Grabación Edición de información del rostro registrado Edición de información del rostro registrado VOLVER A GRABAR Puede cambiar el nombre, el nivel de prioridad y la información del rostro CAMBIAR NOMBRE que están registrados. CAMBIAR ORDEN DE PRIORIDADES Pulse “MENU”. CANCELAR Si selecciona “VOLVER A GRABAR”, continúe con el paso 6 en ““Registro de información de autenticación personal de rostro...
Grabación Reducción de la vibración de la cámara REGISTRO DE CARAS REGISTRAR NUEVA CARA Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante la grabación de vídeos. EDITAR Abra el monitor LCD. CANCEL Pulse sobre la persona para cancelar el registro. TOCAR PERSONA PARA CANCELAR Presione el botón a para cambiar el ajuste.
Grabación Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad) GRAB. A ALTA VELOC. Puede grabar vídeos en cámara lenta aumentando la velocidad de grabación para enfatizar los movimientos, y volver a reproducir el vídeo en cámara lenta suavemente. Es una función útil para comprobar movimientos, tales como los golpes de golf.
Grabación Grabación a intervalos (GRAB. POR Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones. INTERVALOS) Pulse L para ver el menú. Permite la visualización momentánea de los cambios de una escena que Pulse J para regresar a la pantalla anterior. ocurren lentamente durante un periodo prolongado de tiempo tomando cuadros a un intervalo determinado.
Página 111
Grabación Ajuste a intervalos regulares Inicie la grabación. Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de grabación. Ajuste Detalles Desactiva la función. INTERVALO 1 Toma un fotograma a intervalos de 1 segundo. Los vídeos grabados se reproducirán a 30 veces la velocidad normal.
Grabación Grabación automática mediante captación La grabación se inicia automáticamente cuando se mueve el sujeto de movimientos (GRABACIÓN dentro del cuadro rojo. AUTOMÁTICA) Esta función permite que la unidad grabe automáticamente mediante la captación de los cambios en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del cuadro rojo que se visualiza en el monitor LCD.
Grabación Realizar Tomas Grupales (Temporizador) TEMPORIZ. El temporizador de 10 segundos y el temporizador de detección de rostros son funciones convenientes para tomar fotografías grupales. 2SEG El temporizador de 2 segundos es útil para evitar el movimiento de la cámara al presionar el botón del obturador.
Página 114
Grabación Utilizar el Temporizador de Detección de Rostro Al pulsar el botón SNAPSHOT comienza la detección de rostros y la foto se toma tres segundos después de que otra persona ingrese en el cuadro. Esta función es útil cuando se desea incluir al fotógrafo en la foto grupal. Abra el monitor LCD y seleccione el modo imagen fija.
Grabación Grabación de vídeos con fecha y hora Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para cancelar “GRABACIÓN FECHA/HORA” primero. Puede grabar vídeos junto con la fecha y hora. Precaución : Ajuste esto cuando desea guardar el archivo con la fecha y hora. La fecha y hora no pueden eliminarse luego de la grabación.
Grabación Comprobar el tiempo restante de grabación Puede comprobar el tiempo de grabación restante y la carga restante de la batería en la tarjeta SD. Abra el monitor LCD. Ajuste el modo de vídeo ya sea en A vídeo o B imagen fija. Para cambiar el modo entre vídeo e imagen fija, pulse A o B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Página 117
Grabación Tiempo estimado de grabación de vídeo Calidad Tarjeta SDHC/SDXC 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m 30 m 8 h 10 m 40 m...
Reproducción Reproducción de vídeos Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo Puede seleccionar y reproducir los vídeos grabados desde la pantalla de Durante la visualización de la pantalla de índice índice (pantalla de vistas en miniatura). Abra el monitor LCD. MENU ≪REC Compruebe que el modo de grabación sea A.
Página 119
Regresa al comienzo de la escena. Regresa a u otro medio de grabación de almacenamiento. la escena anterior si se pulsa en el comienzo - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. de una escena. Puede realizar la misma operación con la palanca de zoom.
Reproducción Comprobación rápida del contenido de los vídeos TIEMPO DE RESUMEN (reproducción de extractos) 2h21m Puede reproducir un extracto de los vídeos grabados (reproducción de extracto). 1 min 1 min 1 min 5 min 5 min 5 min 15 min 15 min 15 min 45 min...
Reproducción Reproducción de imágenes fijas Reproducción de un vídeo con información de gestión defectuosa Puede seleccionar y reproducir las imágenes fijas grabadas desde la La información de gestión de un vídeo puede verse dañada si la grabación pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura). no se realiza en forma adecuada, como por ejemplo cuando se apaga la alimentación en el medio de la grabación.
Página 122
Reproducción Botones de funcionamiento para la reproducción de Durante la reproducción de imágenes fijas imágenes fijas Durante la visualización de la pantalla de índice MENU ≪REC Visualización Descripción MENU ≪REC A Modo vídeo/ Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. imágenes fijas Visualización Descripción...
Reproducción Búsqueda de un vídeo o imagen fija Reproducción de presentación de diapositivas específicos por fecha Puede reproducir imágenes fijas en una presentación de diapositivas. Pulse I durante la reproducción de imágenes fijas para iniciar la Cuando hay un gran número de vídeos e imágenes fijas grabados, es difícil presentación de diapositivas.
Reproducción Conexión y visualización en un televisor Conexión a través del mini conector HDMI Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose Puede conectar esta unidad a un televisor para su reproducción. La calidad a un mini conector HDMI. de imagen en televisiones depende del tipo de televisor y del cable conector.
Reproducción Funcionamiento con TV a través de HDMI Conexión a través del conector AV La conexión de esta unidad a un televisor con entrada HDMI-CEC utilizando Si se conecta el cable AV suministrado al conector AV, se pueden reproducir el mini cable HDMI permite operaciones vinculadas al televisor en uso. vídeos en un televisor.
Reproducción Reproducción de listas de reproducción “Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados” (A p. 134) Reproduce las listas de reproducción creadas. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Reproducción Reproducir un disco de DVD o Blu-ray creado en esta unidad Los discos de DVD o Blu-ray creados utilizando la función de seguridad en esta unidad se pueden reproducir en un televisor utilizando una grabadora de DVD (solo DVD) con la función de reproducción (CU-VD50) o un reproductor de DVD o Blu-ray normal.
Edición Eliminación de archivos no deseados Eliminación de archivos seleccionados Elimina los archivos seleccionados. Elimine los vídeos e imágenes fijas no deseados cuando el espacio en el Precaución : medio de grabación se agote. El hacerlo libera más espacio en el medio de grabación. No se pueden restaurar los archivos eliminados.
Edición <Archivos agrupados> Protección de archivos ELIMINAR Protege los vídeos o imágenes fijas importantes para evitar que se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 129) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 130) Precaución : SEL.
Edición <Archivos agrupados> Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados PROTEGER/CANCELAR Protege o anula la protección de los archivos seleccionados. Abra el monitor LCD. SEL. TODO LIB. TODO Pulse “AJUSTE” para completar la configuración. Pulse A o B para seleccionar el modo vídeo o imagen fija. PROTEGER/CANCELAR Pulse B o A en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Edición Captura de una imagen fija del vídeo durante Captura de una parte requerida en el vídeo su reproducción (RECORTE) Puede capturar imágenes fijas de las escenas que desee en los vídeos Seleccione la parte necesaria de un vídeo y guárdela como un nuevo archivo grabados.
Edición Captura de vídeos para cargar a YouTube RECORTAR 0:01:23 0:12:34 Capture y copie una parte de un vídeo grabado (máximo 15 minutos) para cargarlo a YouTube y guárdelo como vídeo YouTube. Si se capturan vídeos para YouTube, la duración no puede ser mayor a 15 minutos.
Página 133
Edición Carga de vídeos a YouTube Puede cargar vídeos en YouTube utilizando el software proporcionado Everio MediaBrowser 4. Instale el software en su PC y conecte esta unidad ¿DESEA RECORTAR EL VÍDEO? al PC. Para obtener más información sobre cómo utilizar el software, consulte el NO RECORTAR RECORTAR archivo de ayuda.
Edición Creación de lista de reproducción a partir de EDITAR LISTA REPR. los vídeos grabados NUEVA LISTA Una lista de reproducción es una lista creada seleccionando los vídeos EDITAR favoritos de sus vídeos grabados. Al crear una lista de reproducción, puede reproducir solo sus vídeos ELIMINAR favoritos en el orden que desee.
Edición Creación de listas de reproducción por fecha Pulse “SÍ”. Cree una lista de reproducción organizando múltiples archivos según su fecha de grabación. SALIR DE LISTA DE REPR. Abra el monitor LCD. ¿GUARDAR CONTENIDO EDITADO? SÍ Nota : Pulse L en cada pantalla para salir del menú. Compruebe que el modo de grabación sea A.
Edición Edición de listas de reproducción Pulse sobre el vídeo de la fecha para agregar a la lista de reproducción. Puede cambiar el contenido de una lista de reproducción creada. 0/999 POR FECHA Sin embargo, las listas de reproducción creadas a partir de la Reproducción de extractos no pueden modificarse.
Página 137
Edición Nota : EDITAR LISTA REPR. Pulse L en cada pantalla para salir del menú. SIG. Pulse sobre el vídeo (fila superior) para organizarlo en la lista de reproducción. 0/999 EDITAR 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 TOTAL DVD 01 DVD(DL)1...
Edición Eliminación de listas de reproducción Elimina las listas de reproducción creadas. ¿ELIMINAR LISTA DE REPRODUCCIÓN? Abra el monitor LCD. SÍ Después de la eliminación, pulse “ACEPTAR”. Una vez que haya finalizado la eliminación, la pantalla regresa a la pantalla de selección de eliminación de lista de reproducción. Compruebe que el modo de grabación sea A.
Copiar Creación de discos con una grabadora de Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3) Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Puede copiar los archivos grabados a discos o reproducir los discos creados Abra el monitor LCD. utilizando una grabadora de DVD opcional.
Copiar Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50) Crear un disco Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Prepare una grabadora de DVD. Inserte un nuevo disco en la grabadora de DVD. Abra el monitor LCD. “Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3)” (A p. 139) “Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50)”...
Página 141
Copiar Copiar todos los archivos Pulsar “AUTO” o “POR FECHA”. (solo modo A) Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados. TODAS LAS ESCENAS También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas CREAR TÍTULOS que nunca se hayan copiado.
Página 142
Copiar Copiar archivos por fecha Pulsar “AUTO” o “POR FECHA”. (solo modo A) Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de CREAR POR FECHA grabación. CREAR TÍTULOS Seleccione el modo vídeo o imagen fija. EN EL MENÚ SUPERIOR SELECCIONAR EL MODO Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”...
Página 143
Copiar Copiar listas de reproducción seleccionadas 0/999 CREAR POR LISTA REPR Organice y copie las listas de reproducción creadas en el orden que desee. 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 Seleccione el modo vídeo. TOTAL DVD 01 DVD(DL)1 Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”.
Página 144
Copiar Para revisar el disco creado, consulte ““Reproducir con una grabadora de Copiar archivos seleccionados DVD” (A p. 145) ”. Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente. “Reproducir con una grabadora de DVD” (A p. 145) Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Para crear una lista de reproducción “Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados”...
Copiar Reproducir con una grabadora de DVD SELECC. DE ESCENAS Puede reproducir los DVD creados en esta unidad. CANTIDAD REQUERIDA DVD:2 / DVD(DL):1 Prepare una grabadora de DVD. PREPARAR DISCO VACÍO Inserte el DVD para reproducirlo en la grabadora de DVD. “Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3)”...
Copiar Crear discos con una unidad externa de Blu- Preparar una unidad externa de Blu-ray Nota : Al conectar a una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray), utilice un Puede copiar los archivos grabados a discos o reproducir los discos creados cable USB con conectores mini-A (Macho) –...
Copiar Crear un disco Inserte un nuevo disco. Crear un disco Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray) Inserte un nuevo disco en la grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray). A Presione el botón de expulsión para abrir la bandeja. “Preparar una unidad externa de Blu-ray”...
Página 148
Copiar Copiar archivos por fecha TODAS LAS ESCENAS Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de CANTIDAD REQUERIDA grabación. DVD:2 / DVD(DL):1 PREPARAR DISCO VACÍO Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” EJECUTAR VOLVER (imagen fija).
Página 149
Copiar Copiar listas de reproducción seleccionadas CREAR POR FECHA Organice y copie las listas de reproducción creadas en el orden que desee. CANTIDAD REQUERIDA DVD:2 / DVD(DL):1 Seleccione el modo vídeo. PREPARAR DISCO VACÍO COMPR. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”. EJECUTAR VOLVER COPIA SEG.
Página 150
Copiar Para cambiar la posición de una lista de reproducción (inferior), No apague la alimentación o quite el cable USB hasta que finalice la copia. seleccione el punto de inserción con E/F luego del paso 5 y pulse No se pueden copiar los archivos que no se encuentren en la pantalla de “AÑADIR”.
Página 151
Copiar Copiar archivos seleccionados SELECC. DE ESCENAS Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (imagen fija). COPIA SEG. DE VÍDEO COMPR. SALIR GUARDA SELECC.
Copiar Cómo reproducir un disco Blu-ray externo Los DVD que se crean en formato “DVD(AVCHD)” sólo pueden reproducirse en dispositivos AVCHD compatibles. Puede reproducir los discos de Blu-ray creados en esta unidad. Nota : Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray) Para revisar el disco creado, consulte ““Cómo reproducir un disco Blu-ray Inserte el disco de Blu-ray para reproducirlo en la grabadora de BD externo”...
Copiar Crear un Disco Utilizando una Grabadora de Copiar archivos a un disco mediante la Blu-ray Conectada conexión a una grabadora de DVD Puede crear discos utilizando una grabadora de Blu-ray conectándola a esta Puede copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora de unidad a través de un cable USB.
Copiar Copiar archivos a una cinta VHS mediante la Copia de archivos con una unidad de disco conexión a una grabadora de vídeo duro externo USB Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora Se pueden copiar archivos de video e imágenes fijas desde esta unidad a de vídeo.
Copiar Preparar una unidad de disco duro externo USB Copiar todos los archivos Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados. Nota : También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas Al conectar a una unidad de disco duro externo, utilice un cable USB con que nunca se hayan copiado.
Copiar Reproducir archivos en la unidad de disco duro externo USB Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “HECHO”. Los vídeos o imágenes fijas guardados en un disco duro externo pueden TODAS LAS ESCENAS reproducirse en esta unidad. GUARDADO Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “REPRODUCCIÓN”.
Copiar Eliminar carpetas en la unidad de disco duro externo USB Formatear la unidad de disco duro externo USB Los archivos que son copiados a la unidad de disco duro externo pueden Todos los archivos de la unidad de disco duro externo pueden ser ser eliminados.
Para crear discos de DVD-Vídeo, es necesario instalar el software adicional. Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ No se soporta las copias de seguridad de archivos utilizando otro software. Problemas con el uso del software proporcionado Everio MediaBrowser 4 Consulte con el centro de servicio al cliente a continuación.
Copiar Instalar el software provisto Se pueden visualizar las imágenes grabadas en formato calendario y realizar una edición sencilla utilizando el software proporcionado. Windows Vista/Windows 7 Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario. Windows XP Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.
(Inglés/alemán/francés/español): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Pulse L para ver el menú. principal Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Elimine los vídeos no deseados antes de realizar una copia de seguridad.
Copiar Desconexión de esta unidad de la computadora Organización de archivos Después de realizar la copia de seguridad de sus archivos, organícelos Haga clic en “Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio”. añadiendo etiquetas como “Viaje en familia” o “Certámenes deportivos”. Es útil no solo para crear discos sino para ver los archivos.
Otros países de Europa (Inglés/alemán/francés/español): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal Haga clic en Haga clic en “Configuración” para seleccionar el fondo del menú. Después de realizar los ajustes, haga clic en “Comienzo”.
Página 163
*Para crear discos de DVD-Vídeo, es necesario instalar el software adicional. Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Utilice el reproductor Everio MediaBrowser 4 para reproducir un disco AVCHD. Consulte el archivo de ayuda del software Everio MediaBrowser 4 provisto para operar.
Copiar Copias de seguridad de archivos sin utilizar el software Precaución : proporcionado Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en la computadora, ya no se pueden reproducir en esta unidad. Copie los archivos a una computadora siguiendo el siguiente método. Nota : Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad.
Copiar Copiar a computadora Mac iMovie y iPhoto Puede importar archivos desde esta unidad a una computadora utilizando Copie los archivos a una computadora Mac siguiendo este método. iMovie ’08, ’09, ’11 (vídeo) o iPhoto (imagen fija) de Apple. Para comprobar los requisitos del sistema, seleccione “Acerca de este Mac” Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad.
Ajustes de menú Operar el menú Operar el menú de accesos directos Puede configurar varios ajustes de las funciones recomendadas en el modo Existen tres tipos de menús en esta unidad. de grabación de vídeo/imagen fija utilizando el menú de accesos directos. Menú...
Ajustes de menú Operar el Menú Principal Operación del Menú común Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú. Puede configurar opciones comunes de configuración sin importar el modo utilizando el menú común. Pulse “MENU”. Pulse “MENU”. El menú es diferente según el modo que esté en uso. El menú...
Ajustes de menú Menú de grabación (vídeo) Puede realizar diversos ajustes, como brillo y balance de blancos, para adaptarse al sujeto u objetivo. Puede también cambiar los ajustes como la calidad de imagen y ganancia. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “MENU”.
Página 170
Ajustes de menú Ajuste Detalles TELE MACRO Permite tomas en primeros planos cuando se utiliza el terminal del telefoto (T) del zoom. “Tomas en primeros planos” (A p. 91) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. PRIOR. TOQUE AE/AF Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada.
Ajustes de menú SELECC. ESCENA GANANCIA Puede seleccionar los ajustes para adaptarse a las condiciones de Hace que el sujeto se vea más brillante automáticamente si se graba en filmación. sitios oscuros. Información de funcionamiento “Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 86) Ajuste Detalles Desactiva la función.
Ajustes de menú CORTA-VIENTO EFECTO ANIMADO Reduce el ruido causado por el viento. Graba vídeos con efectos de animación. Información de funcionamiento “Grabación con efectos de animación” (A p. 93) Ajuste Detalles Desactiva la función. EFECTO DECORAR CARA Activa la función. Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como anteojos de sol.
Ajustes de menú GRABACIÓN FECHA/HORA CALIDAD DE VÍDEO Puede grabar vídeos junto con la fecha y hora. Ajusta la calidad del vídeo. Ajuste esto cuando desea guardar el archivo con la fecha y hora. (La fecha y hora no pueden eliminarse luego de la grabación.) Ajuste Detalles Información de funcionamiento...
Ajustes de menú ZOOM VÍDEO Ajusta el alcance máximo del zoom. Ajuste Detalles Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 40x. CALIDAD DE VÍDEO Ajuste esto cuando no desee el zoom óptico. 80x/DIGITAL Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 40x y zoom digital de 41 - 80x.
Ajustes de menú MICRÓFONO CON ZOOM Ajusta el micrófono de zoom. Ajuste Detalles Desactiva el micrófono de zoom. Graba sonidos de audio en la misma dirección del funcionamiento del zoom. Visualización de la opción Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “MENU”.
Ajustes de menú Menú de grabación (imagen fija) Puede realizar diversos ajustes, como brillo y balance de blancos, para adaptarse al sujeto u objetivo. Puede también cambiar los ajustes como la calidad de imagen y ganancia. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea B.
Ajustes de menú Ajuste Detalles TELE MACRO Permite tomas en primeros planos cuando se utiliza el terminal del telefoto (T) del zoom. “Tomas en primeros planos” (A p. 91) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. PRIOR. TOQUE AE/AF Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada.
Ajustes de menú TEMPORIZ. GRABACIÓN AUTOMÁTICA Utilice esta opción cuando saca una foto grupal. Inicia la grabación automáticamente mediante la captación de los cambios Información de funcionamiento en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del cuadro rojo que se visualiza “Realizar Tomas Grupales (Temporizador)”...
Ajustes de menú MODO DE CAPTURA CAPTURA DE SONRISA Puede realizar los ajustes de la filmación continua. Captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa. Información de funcionamiento “Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 99) Ajuste Detalles GRABAR UNA...
Ajustes de menú TAM.IMAGEN Ajusta el tamaño de la imagen (número de píxeles) de las imágenes fijas. Ajuste Detalles 1920X1080(2M) Toma imágenes fijas con proporción de aspecto 16:9. Los laterales de las imágenes fijas grabadas en proporción de aspecto 16:9 pueden ser recortados cuando se imprimen.
Ajustes de menú Menú de reproducción (vídeo) Puede eliminar o buscar vídeos específicos. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción. MENU ≪PLAY El modo cambia entre grabación y reproducción con cada pulsación. Pulse “MENU”.
Ajustes de menú BUSCAR FECHA REPROD. DIGEST Reduce la pantalla de índice de vídeo según las fechas de grabación. Reproduce un extracto de los vídeos grabados. Información de funcionamiento Información de funcionamiento “Búsqueda de un vídeo o imagen fija específicos por fecha” (A p. 123) “Comprobación rápida del contenido de los vídeos (reproducción de extractos)”...
Ajustes de menú K2 TECHNOLOGY Reproduce sonidos bajos o agudos que no pueden grabarse durante la grabación, y reproduce con una calidad de sonido similar a la original. Ajuste Detalles Desactiva K2 TECHNOLOGY. Activa K2 TECHNOLOGY. Visualización de la opción Abra el monitor LCD.
Ajustes de menú Menú de reproducción (imagen fija) Puede eliminar o buscar imágenes fijas específicas. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea B. Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción. MENU MENU ≪PLAY El modo cambia entre grabación y reproducción con cada pulsación. Pulse “MENU”.
Ajustes de menú EFECTOS PRESENT DIAP PROTEGER/CANCELAR Establece los efectos de transición en una reproducción de presentación de Evita que los archivos se eliminen accidentalmente. diapositivas. Información de funcionamiento “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 129) Ajuste Detalles “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados”...
Ajustes de menú Menú común Pulse “MENU”. MENU ≪PLAY Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente mientras aparece el menú de accesos directos. Pulse “Q”. Ajuste Detalles AJUS.RELOJ Restablece la hora actual o se ajusta a la hora local cuando utiliza esta unidad en el extranjero. “Ajuste del reloj”...
Página 187
Ajustes de menú Ajuste Detalles AJUSTE PANT. TÁCTIL Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. “ AJUSTE PANT. TÁCTIL ” (A p. 191) VER EN TV Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. “...
Ajustes de menú AJUS.RELOJ BRILLO PANTALLA Restablece la hora actual o se ajusta a la hora local cuando utiliza esta Ajusta el brillo del monitor LCD. unidad en el extranjero. Información de funcionamiento Ajuste Detalles “Ajuste del reloj” (A p. 72) AUTO Ajusta el brillo automáticamente en “4”...
Ajustes de menú SONIDO FUNCIONAM. MODO SILENCIO Enciende y apaga el sonido de funcionamiento. Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
Ajustes de menú DESCONEXIÓN AUTOM. REINICIO RÁPIDO Si ajusta esta opción, evita la situación de olvidarse de apagar la Permite que la alimentación se active cuando se abre el monitor LCD alimentación. nuevamente en el plazo de 5 minutos. Ajuste Detalles Ajuste Detalles...
Ajustes de menú MODO DEMO AJUSTE PANT. TÁCTIL Reproduce una presentación de las características especiales de esta Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. unidad. Pulse “MENU”. Ajuste Detalles Desactiva la función. Reproduce una presentación de las características especiales de esta unidad.
Ajustes de menú VER EN TV Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. HECHO Ajuste Detalles No muestra los iconos y la fecha y hora del ACEPTAR televisor. Muestra los iconos y la fecha y hora del televisor. Finalizará...
Ajustes de menú SALIDA DE VÍDEO SALIDA HDMI Ajusta la proporción de aspecto (16:9 ó 4:3) según el televisor de conexión. Ajusta la salida del conector HDMI de esta unidad cuando la misma está conectada a un TV. Ajuste Detalles Ajuste Detalles Seleccione esta opción cuando realiza una...
ACTUALIZAR Actualiza las funciones de esta unidad a la última versión. Para obtener más información, consulte la página principal de JVC. (si no hay un programa de actualización de software de esta unidad disponible, no encontrará nada en la página principal).
Ajustes de menú FORMATEAR TARJETA SD Elimina todos los archivos de la tarjeta SD. Ajuste Detalles ARCHIVO Elimina todos los archivos de la tarjeta SD. ARCHIVO Y Nº Elimina todos los archivos de la tarjeta SD y GESTIÓN restablece la carpeta y los números de archivos a “1”.
Nombres de las piezas Frente Parte posterior Conector de CC Realiza la conexión a un adaptador de CA para cargar la batería. Botón SNAPSHOT (grabación de imágenes fijas) Luz de ACCESS (Acceso) Toma una imagen fija. Se enciende/destella durante la grabación o la reproducción. No retire las baterías, adaptador de CA o tarjeta SD.
Nombres de las piezas Parte de abajo Interior Parlante Emite sonido de audio durante la reproducción de vídeo. Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija) Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. Botón SILENCIO Mantenga presionado el botón SILENCIO para encender el modo Silencio.
Nombres de las piezas Monitor LCD Monitor LCD Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. Permite tomar autorretratos girando el monitor. “Utilizar la pantalla táctil” (A p. 70) “Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD” (A p. 71) Precaución : No presione la cámara contra la superficie con fuerza ni la someta a un impacto fuerte.
Indicaciones en el monitor LCD Indicaciones habituales de grabación Grabación de vídeo 1 2 3 10:45 0:00:12:34 0:12:34[010:00] Modo vídeo PRIOR. TOQUE AE/AF “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 197) “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 98) Calidad de vídeo Compensación del contraluz “...
Indicaciones en el monitor LCD Grabación de imagen fija Reproducción de vídeo 10:00 00:01:23 00:12:34 1SEC [9999] ≪REC Modo vídeo “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 197) Modo de imágenes fijas Calidad de vídeo “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 197) “...
Indicaciones en el monitor LCD Reproducción de imágenes fijas Cuando la unidad no funciona en forma correcta Apague la alimentación 100-0001 10:00 Cierre el monitor LCD. ≪REC Modo de imágenes fijas “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 197) Número de carpeta Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente, abra el monitor LCD, y la unidad de encenderá...
Auto Inteligente. En este casi, realice los ajustes en Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la forma manual. seguridad ni el rendimiento del producto. Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Soluciones a problemas Tarjeta Reproducción No se puede introducir la tarjeta SD. Se interrumpe el vídeo o el sonido. Asegúrese de no introducir la tarjeta SD en la dirección equivocada. A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a “Insertar una tarjeta SD”...
Soluciones a problemas Edición/Copia No se puede reproducir el DVD con título. El título no se reproduce si se conecta esta unidad a una grabadora de DVD (opcional). No se puede eliminar un archivo. Los archivos protegidos (vídeos/imágenes fijas) no se pueden eliminar. Anule la protección antes de eliminar el archivo.
Soluciones a problemas Computadora Pantalla/Imagen No se pueden copiar archivos al disco duro de la Es difícil ver el monitor LCD. computadora. Es posible que sea difícil de ver el monitor LCD si se utiliza en áreas Conecte el cable USB correctamente. brillantes, como por ejemplo bajo la luz solar directa.
- Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un DVD u grabados con otros dispositivos no se puedan reproducir). otro medio de grabación de almacenamiento. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. ¡ARCHIVO INCOMPAT.! Utilice los archivos grabados con esta unidad (es posible que los archivos grabados con otros dispositivos no se puedan reproducir).
Página 207
Soluciones a problemas COMPRUEBE LENGÜETA PROTECCIÓN DE TARJETA DESCONECTADO O DISPOSITIVO USB NO COMPATIBLE Ajuste el interruptor de protección contra escritura en apagado de la tarjeta Encienda la alimentación del dispositivo USB conectado. Conecte el adaptador de CA al reproductor de DVD o BD (unidad externa de Blu-ray).
Mantenimiento Realice un mantenimiento regular de esta unidad para que su uso sea prolongado. Precaución : Asegúrese de extraer las baterías, el adaptador de CA y la clavija de alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento. Videocámara Limpie esta unidad con un paño suave seco para quitar la suciedad. Si está...
Página 209
Especificaciones Cámara Opción Detalles Opción Detalles Iluminación más 3 lux Fuente de Con un adaptador de CA: CC 5,2 V baja 1 lux (SELECC. ESCENA: NOCHE) alimentación Con baterías: CC 3,6 V eléctrica Zoom (durante Zoom óptico: Hasta 40x grabación de vídeo) Zoom digital: hasta 200x Consumo eléctrico 2,3 W (BRILLO PANTALLA: 3 (estándar))
Página 210
Especificaciones Conectores Adaptador de CA (AC-V10M) Opción Detalles Opción Detalles HDMI Mini conector HDMI Fuente de CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz alimentación Salida AV Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω eléctrica Salida de audio: 300 mV (rms), 1 KΩ Salida CC 5,2 V, 1 A Mini USB tipo B, compatible con USB 2.0...