INSTALACIÓN CON MUROS E INSTALACIÓN EMPOTRADO/ Instalación with walls and recessed onstallation:
• Los muros deben llegar hasta la pestaña del hidromasaje.
• The walls should reach the hydromassage flange.
• El registro debe ser de mínimo de 60 x 60 cm, ubicado en la parte donde se encuentran los motores.
• Registration must be at least 23.6 "x 23.6", located in the part where the engines.
Importante / Important:
Impermeabilizar los muros para evitar filtraciones futuras ya sea por fugas o condensación.
Waterproofing the walls to prevent further leakage either through leakage or condensation.
Recomendaciones de manejo / Management recommendations:
• No llenar con agua a temperatura mayor a 40°C, esto afectará su salud, la capa de pintura y los accesorios de éste hidromasaje.
• Do not fill with water at a higher temperature than 122°f, this will affect your health, the paint and its accessories bathtub.
• Para un buen funcionamiento el hidromasaje se sugiere que este debe estar lleno 5 cm arriba de los hidrojets. Verifique que la motobomba y el mantenedor de
temperatura (si lo tiene) estén encendidos y bien conectados.
•For good hydromassage functioning is suggested that this should be filled up to 5 cm of the pump and the maintainer of temperature (if any) are turned on and connected
correctly.
• Compruebe el funcionamiento de las luces y los hidrojets, aerojets y accesorio adicional, encendido y el sistema de llenado del hidromasaje.
• Check the operation of the lights and the waterjets, aerojets and additional accessories, and button on and the filled system of the bathtub.
Opción A: Enterrado en el piso. /
Option A: Buried in the floor.
Dirección: Autopista Sur Cll 29 # 41-15 Itagüí- Antioquia- Colombia
Fax: (574)281 76 07 apartado aéreo A.A. 53059 Medellín - Colombia
Email: servicioalcliente@firplak.com
Conmutador: (574) 444 17 71
Opción B: Sobre muros. /
Option B: On walls.