Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση
Página 1
EVO-045 Notice de Montage d’Utilisation et d’Entretien Instrucciones de Montaje, Utilización y Mantenimiento Instruções de Montagem, Utilização e Manutenção Istruzioni per il Montaggio, l'Uso e la Manutenzione Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση , χρήση και συντήρηση Assembly - Use - Maintenance Manual 3276006137133 Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση...
Précaution d’emploi Funcionamiento Funcionamento Funzionamento Λειτουργία Caution ❙ Veillez à ne pas mettre le moniteur intérieur sous tension avant le raccordement électrique de l’ensemble des équipements. ❙ Dénuder les câbles de liaison sur une longueur d’environs 5mm. ❙ Eloigner les câbles de liaison entre le moniteur intérieur et la platine de rue de toute perturbation électromagnétique (câble 230V, appareil WI-FI, four micro-ondes, casque, radio Hifi,...).
Página 3
FR - Produit compatible avec : ES - Producto compatible con : PT - Produto compatível com : IT - Prodotto compatibile con : EL - Συ βατό προϊόν ε : - EN - Product compatible with : Réf. EVO-845 Réf.
Página 7
Montage Montaje Montagem Montaggio Συναρ ολόγηση Assembly FR: La prise de courant doit être facilement accessible après installation. ES: La toma de corriente debe ser fácilmente accesible después de la instalación. PT: A tomada deve ser facilmente acessível após a instalação. IT: La presa deve essere facilmente accessibile dopo l'installazione.
Página 8
Utilisation Utilización Utilização Χρήση Lock timing 1’’ 2’’ FR - Couleur - ES - Color - PT - Cor FR - Luminosité - ES - Brillo - PT - Brilho FR - Réglage écran et micro (son visiteur) - ES - Ajustes pantalla y micro (sonido visitante) _ PT - Definição ecrã...
Página 9
Utilisation Utilización Utilização Χρήση Lock timing 1’’ 2’’ IT - Colore - EL - χρώ α - EN - Color IT - Luminosità - EL - λά ψη - EN - Brightness IT - Impostazione schermo e microfono (suono visitatore) - EL - Ρύθ ιση οθόνη...
Página 10
Fonctionnement Funcionamiento Funcionamento Funzionamento Λειτουργία Operation Réglage écran et micro (son visiteur) Ajustes pantalla y micro (sonido visitante) Definição ecrã e micro (som visitantes) Impostazione schermo e microfono (suono visitatore) Ρύθ ιση οθόνη και ικροφώνου (του επισκέπτη) Set screen and microphone (visitor sound)
Página 11
Fonctionnement Funcionamiento Funcionamento Funzionamento Λειτουργία Operation Choix de la mélodie Elección de la melodía Escolha da melodia Scelta melodia Επιλογή ελωδία Select melody 2” OK ✓ Réglage volume de la mélodie Ajustes del volumen de la melodía Definição volume da melodia Impostazione volume della melodia Ρύθ...
Página 12
Fonctionnement Funcionamiento Funcionamento Funzionamento Λειτουργία Operation Enregistrement des badges Grabación de los llaveros Registo dos crachás Registrazione badge Εγγραφή αναγνωριστικών Save badges Set/Reset 4” Reinitialisation des badges Restablecer los llaveros Repor crachás Ripristino badge Επαναφορά αναγνωριστικών Reset badges Set/Reset 9” Ouvrir la caméra Abrir la cámara Abrir a câmara...
Utilisation Utilización Utilização Χρήση ola ola FR - Décrocher et parler EN - Pick up and speak ES - Descolgar y hablar EL - Σηκώστε το ακουστικό και ιλήστε IT - Staccare e parlare PT - Atender e falar FR - Ouverture portail FR - Ouverture porte EN - Open gate EN - Open door...
Página 14
Utilisation Utilización Utilização Χρήση ola ola FR - Décrocher et parler EN - Pick up and speak ES - Descolgar y hablar EL - Σηκώστε το ακουστικό και ιλήστε IT - Staccare e parlare PT - Atender e falar FR - Raccrocher, pour éteindre le mode conversation ! EN - Hang up to switch o conversation mode! ES - Colgar, ¡para apagar el modo conversación! EL - Κλείστε...
Consigne d’entretien Instrucciones de mantenimiento Instruções de manutenção Consigli per la manutenzione Οδηγίε συντήρηση Care instructions FAQ (Domande frequenti) FAQ (Foire aux questions) Il mio dispositivo non si accende? Mon appareil ne s'allume pas ? Veri care il senso della polarità dei cavi elettrici + e - Véri er le sens de polarité...
Página 16
FR - Recyclage. Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mise à...