Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATORS MANUAL FOR Mi-T-M
®
BIO-20R-0M11 / 1M11 / 0M31 / 1M31
BIOLOGICAL RECYCLING SYSTEM
CAUTION
RISK OF INJURY!
READ MANUAL BEFORE OPERATING!
This manual is an important part of the Biological Recycling System
and must remain with the unit when you sell it!
Operator's Manual
1
©Copyright 2009, Mi-T-M Corporation
Form #37-1191-041117
®

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mi-T-M BIO-20R-0M11

  • Página 1 OPERATORS MANUAL FOR Mi-T-M ® BIO-20R-0M11 / 1M11 / 0M31 / 1M31 BIOLOGICAL RECYCLING SYSTEM CAUTION RISK OF INJURY! READ MANUAL BEFORE OPERATING! This manual is an important part of the Biological Recycling System and must remain with the unit when you sell it! Operator's Manual ©Copyright 2009, Mi-T-M Corporation...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The chemicals listed below should not be used in any aluminum tank because of reactions with the alloy. These chemicals may cause premature failure of your tank. Use of any of the listed chemicals will void any warranty expressed or implied by Mi-T-M with regard to your water treatment system.
  • Página 3: Introduction

    Mi-T-M Biological Recycling System. The contents of this manual are based on the latest product information available at the time of publication. Mi-T-M reserves the right to make changes in price, color, materials, equipment, specifications or models at any time without notice.
  • Página 4: Contents Of The Biological Recycling System

    (1) are natural, not genetically formulated and (2) will not cause disease. Mi-T-M has been involved in water products for over twenty-eight years. Our commitment to quality is passed on to our customers, our commitment to the environment is passed on to our children.
  • Página 5: Important Safety Warnings

    IMPORTANT SAFETY WARNINGS WARNING: When using this product, basic precautions should always be observed, including the following: READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING BIOLOGICAL RECYCLING SYSTEM HAZARD POTENTIAL CONSEQUENCE PREVENTION Installation of this unit, including all electrical RISK OF ELECTRIC SHOCK Serious injury or death could occur connections, must comply with all local, state OR ELECTROCUTION...
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING BIOLOGICAL RECYCLING SYSTEM POTENTIAL CONSEQUENCE HAZARD PREVENTION RISK OF EXPLOSION OR FIRE Serious injury or death could occur This unit must be placed in an area that is from an explosion or fire caused well ventilated, free of flammable vapors, by a system electric spark.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING BIOLOGICAL RECYCLING SYSTEM HAZARD POTENTIAL CONSEQUENCE PREVENTION RISK FROM MOVING PARTS Serious injury may occur to the Do not operate the unit without all operator from moving parts on the protective covers in place. Biological Recycling System.
  • Página 8: Biological Recycling System Flow Chart

    BIOLOGICAL RECYCLING SYSTEM FLOW CHART Operator's Manual...
  • Página 9 BIOLOGICAL RECYCLING SYSTEM FLOW CHART The Sump Pump (1) draws water from the Sump Pit (2) and brings it into the Inlet (6) of the Biological Recycling System. The Inlet Flow Control Valve (5) can be used to control the flow of the water into the unit. The Biological Recycling Tank (7) is made up of several sections that are separated by baffles and weirs.
  • Página 10 BIOLOGICAL RECYCLING SYSTEM FLOW CHART WITH OZONE Operator's Manual...
  • Página 11 BIOLOGICAL RECYCLING SYSTEM FLOW CHART WITH OZONE The Sump Pump (1) draws water from the Sump Pit (2) and brings it into the Inlet (6) of the Biological Recycling System. The Inlet Flow Control Valve (5) can be used to control the flow of the water into the unit. The Biological Recycling Tank (7) is made up of several sections that are separated by baffles and weirs.
  • Página 12: Biological Recycling System Features

    BIOLOGICAL RECYCLING SYSTEM FEATURES Operator's Manual...
  • Página 13 FEATURES ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION BIOLOGICAL TANK AERATOR SWITCH TANK DRAIN MASTER SWITCH FIRST CHAMBER TRANSFER PUMP SWITCH SECOND CHAMBER PRESSURE WASHER OUTLETS BIOLOGICAL MEDIA RAIN WATER OVERFLOW RECIRCULATION PORT RINSE WATER PRODUCT TANK FRESH WATER MAKE-UP TRANSFER PUMP LEVEL LIMIT SWITCH AIR INJECTOR PRESSURE GAUGE PRESSURE SWITCH...
  • Página 14 BIOLOGICAL RECYCLING SYSTEM FEATURES WITH OZONE 15 14 17 18 36 37 38 25 34 29 Operator's Manual...
  • Página 15 ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION FIRST CHAMBER FRESH WATER MAKE-UP DRAIN LEVEL LIMIT SWITCH BIOLOGICAL MEDIA RAIN WATER OVERFLOW FLOAT SECOND CHAMBER OZONE GENERATOR RECIRCULATION PORT PRESSURE GAUGE PRODUCT TANK CHAMBER TANK OUTLET TRANSFER PUMP SWITCH OZONE PUMP OZONE PUMP SWITCH TRANSFER PUMP AERATOR SWITCH SIDE FORK LIFT HOLES...
  • Página 16: Installation

    INSTALLATION: 1. A Collection Pit System must already be an established structure before installing the Biological Recycling System. A well designed pit system is critical for the proper operation of the recycle system. Consult your Mi-T-M dealer for installation requirements.
  • Página 17 INSTALLATION 11. Make the following piping connections: a. From a pressurized water supply to the Fresh Water Makeup. b. From the Pressure Washer Outlet to a pressure washer or garden hose. c. From the Rain Water Overflow to storage tank for further processing or disposal. Do not send the water back to Sump Pit.
  • Página 18: Pre-Operation Checklist

    STOP TO ENSURE YOUR WATER RECYCLE TREATMENT SYSTEM OPERATES SAFELY AND EFFICIENTLY, COMPLETE THE PRE-OPERATION CHECKLIST BEFORE PROCEEDING. PRE-OPERATION CHECKLIST Before proceeding, answer all the questions on this checklist. CODES: 1. Does the electrical wiring meet all codes? 2. Does plumbing meet all codes? LOCATION: 1.
  • Página 19: Preparation

    Turn on the Ozone Pump Switch. 7. Operate the aeration loop on the Biological System for one hour before adding Mi-T-M microbes. *Note: Ensure all 3-phase motors are spinning correct direction, should be counter clockwise from motor end.
  • Página 20: Operation

    The Mi-T-M microbes are most active and effective when the water temperature is between 70°F and 100°F. For climates where freezing temperatures are experienced, the Biological System should be enclosed in a heated room.
  • Página 21: Winterizing

    MAINTENANCE WINTERIZING: 1. Turn all switches on the Control Panel to the off position and disconnect power to the Control Panel. 2. Shut off all water connections to the Biological Recycling System 3. Remove the drain plugs from all of the pumps. 4.
  • Página 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBABLE CAUSE REMEDY ELECTRICAL No power at Control Panel. Power failure to Control Panel. Check circuit breaker at power source or contact your local distributor. Power Indicator Light is OFF. Blown fuses inside Control Panel Check fuses, replace if necessary. on step down transformer.
  • Página 23 TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBABLE CAUSE REMEDY BIO-SYSTEM TANK Water will not flow into the Bio- Sump Pump is not turned on. Move Sump Pump Switch to "ON" System Tank. Circuit breaker has tripped or is "OFF". Reset or turn breaker "ON". Dirt is lodged in the inlet check valve.
  • Página 24 TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBABLE CAUSE REMEDY SHAFT SEALS Water is leaking at Transfer Pump. Damaged mechanical seal. Seal ran dry. Ensure seal chamber is filled with liquid. Short seal life. Unexpected temperature and Replace with more resistant seal. chemical usage. ODOR Excessive odor in water system.
  • Página 25: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS DESCRIPTION REORDER# Microbes-Hydrocarbon/VOC mix ............RC-2001-0001 Microbes-Golf Course Mix ..............RC-2002-0001 Microbes-Fats, Oil and Grease.............RC-2003-0001 Test Strips .....................33-0314 Vitan/Silicon Carbide Mechanical Seal ..........26-0395 Microbes: Grease treat conc. (5 gal) ............RC-2008-0005 Microbes: Hydrocarbon conc. (5 gal)............RC-2009-0005 Microbes: Pond con. (5 gal)..............RC-2010-0005 Microbes: Enzyme/Microbe con.
  • Página 26 There are no warranties which extend beyond the description of the face hereof. Under no circumstances shall Mi-T-M bear any responsibility for loss of use of the unit, loss of time or rental, inconvenience, commercial loss or consequential damages.
  • Página 27 NOTES Operator's Manual...
  • Página 28 Sodio, Cloruro de Sodio, Hidróxido de Sodio, Sulfúrico Acido, Trichloro-Acético Acido, Cloruro de Zinc. Si usted está inseguro acerca de una sustancia química que reacciona con su tanque de aluminio, consulta por favor con su representante de Mi-T-M. Operator's Manual...
  • Página 29: Introduction

    INTRODUCTION ¡ Felicitaciones por la compra de su nuevo Sistema biológico del Reciclaje de Mi-T-M! Puede estar seguro que su sistema biológico del recicilaje fue construida con el nivel más. Cada componenete ha sido probado rigurosament por técnicos para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad.
  • Página 30: El Contenido Del Sistema Biologico Del Reciclaje

    (2) no causará la enfermedad. Mi-T-M se ha implicado en productos de agua para sobre veintiocho años. Nuestro compromiso a la calidad se pasa en a nuestros clientes, nuestro compromiso al ambiente se pasa en a nuestros niños.
  • Página 31: Advertencias Importantes De Seguridad

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD La ADVERTENCIA: Cuando se usa este producto, las precauciones básicas siempre se deben observar, incluyendo lo Siguiente: LEA TODAS ADVERTENCIAS DE LA SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL SISTEMA DE RECICLAJE BIOLOGICO PELIGRO CONSECUENCIA POTENCIAL PREVENCION La instalación de esta unidad, incluyendo todas El RIESGO DE CALAMBRE O Lesiones graves o la muerte conexiones eléctricas, debe conformarse con...
  • Página 32 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS ADVERTENCIAS DE LA SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL RECICLAJE BIOLOGICO SISTEMA PELIGRO CONSECUENCIA POTENCIAL PREVENCION El RIESGO DE CALAMBRE O Lesiones graves o la muerte Esta unidad se debe colocar en un área que podrían ocurrir de una explosión o ELECTROCUCION se ventila bien, libre de vapores inflamables,...
  • Página 33 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS ADVERTENCIAS DE LA SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL RECICLAJE BIOLOGICO SISTEMA PELIGRO CONSECUENCIA POTENCIAL PREVENCION RIESGO DE PARTES Lesiones graves pueden ocurrir al No opere la unidad sin todas cubiertas operador de partes móviles en el MOVIENDO protectoras están en el lugar.
  • Página 34 ORGANIGRAMA DEL SISTEMA DE EL RECICLAJE BIOLOGICO Operator's Manual...
  • Página 35: Organigrama Del Sistema Del Reciclaje Biologico

    ORGANIGRAMA DEL SISTEMA DEL RECICLAJE BIOLOGICO La Bomba de Sumidero (1) vacía agua de del Hoyo de Sumidero (2) y lo entrega a la Entrada (6) del Sistema de Reciclaje Biológico. La Válvula de Control de Flujo de Admisión (5) puede ser usada para controlar el flujo del agua en la unidad.
  • Página 36 ORGANIGRAMA DEL SISTEMA DE EL RECICLAJE BIOLOGICO Operator's Manual...
  • Página 37 ORGANIGRAMA DEL SISTEMA DEL RECICLAJE BIOLOGICO WITH OZONE La Bomba de Sumidero (1) vacía agua de del Hoyo de Sumidero (2) y lo entrega a la Entrada (6) del Sistema de Reciclaje Biológico. La Válvula de Control de Flujo de Admisión (5) puede ser usada para controlar el flujo del agua en la unidad.
  • Página 38: Componentes Del Sistema Del Reciclaje Biologico

    COMPONENTES DEL SISTEMA DEL RECICLAJE BIOLOGICO Operator's Manual...
  • Página 39 COMPONENTES DEL SISTEMA DEl RECICLAJE BIOLOGICO REF. # DESCRIPCION REF. # DESCRIPCION Tanque Biológico Rebosadero de Agua Enjuague Primera Cámara Agua Enjuague Puerto de Sumidero Preparado de Agua Fresco Segunda Cámara Interruptor del Límite de Nivel Medios biológicos Indicador de Presión Puerta de Recirculación Flotador de Rebosadero de Agua de Llueve Tanque de Producto...
  • Página 40: Instalacion

    Reciclaje. Un sistema bien diseñado del hoyo es crítico para la operación apropiada del sistema de la recirculación. Consulte su comerciante de Mi-T-M para requisitos de instalación. 2. Coloque la platforma de Sistema de Biológico Reciclaje en un superficie duro y nivela en un área libre de vapores inflamables, polvo combustible, los gases u otras materias combustibles.
  • Página 41 INSTALACION d. Haga las conexiones a las tiras terminales como mostrado en el diagrama de la instalación eléctrica en la página siguiente. 11. Haga las conexiones siguientes de tubería: a. De un suministro de agua presurizado a la Agua Preparado y Fresco. b.
  • Página 42: Pare

    PARE PARA ASEGURAR OPERACION SEGURAMENTE Y EFICIENTEMENTE DE SU SISTEMA DE TRATAMIENTO DE RECIRCULACION DE AGUA, COMPLETAN LA LISTA DE VERIFICACION DE LA PRE-OPERACION ANTES DE AVANZAR. LISTA DE VERIFICACION DE LA PRE-OPERACION Antes avanzar, contesta todas las preguntas en esta lista de verificación . SÍ...
  • Página 43: Preparacion

    PREPARACION PROCEDIMIENTOS DE PRE-ARRANCAR: 1. Posicione las válvulas en el Sistema del Reciclaje Biológico como sigue para empiece para arriba de unidad. A. La Válvula de la Salida de la Bomba de Aireador: Abra la válvula. B. La Válvula de la Salida de la Bomba de aireador: Cierre la válvula. C.
  • Página 44: Operacion

    Los microbios MI-T-M son los más activos y eficaces cuando la temperatura del agua está entre 70°F y 100°F. Para los climas donde están experimentadas las temperaturas de congelación, el sistema biológico se debe incluir en un cuarto heated.
  • Página 45: Preparaction Para El Invierno

    MANTENIMIENTO PREPARACTION PARA EL INVIERNO: 1. Arranque todos interruptores en el Tablero de Control a la posición de OFF y desconecta el poder al Tablero de Control. 2. Apague todas las conexiones del agua al Sistema Biológico del Reciclaje. 3. Quite el tapónes del desaguadero todas las bombas. 4.
  • Página 46: Localizacion De Fallas

    LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE REMEDIO ELECTRICO Ningún poder en Tablero de control. Falla del suministro eléctrico a Verifique cortacircuitos en la fuente Panel del Controlar. del poder o contacte su distribuidor local. Accione la Luz de Indicador está Los fusibles soplados dentro del El cheque funde, reemplaza si apagado.
  • Página 47 LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE REMEDIO TANQUE DE BIO-SISTEMA Agua no desembocará en el Tanque La Bomba del sumidero no se prende. Mueva interruptor de Bomba de de Bio-Sistema. Sumidero a "ON". El cortacircuitos ha tropezado o está Reponga o ponga cachón en la en la posición de "OFF".
  • Página 48 LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE REMEDIO CIERRE DE EJE El agua se sale en la Bomba de Cierre mecánico dañado. Cierre es seco. Asegure que la la Transferencia. cámara de cierre sea llenado de líquido. Vida corta de Cierre. Temperatura inesperada y uso químico.
  • Página 49: Piezas De Reemplazo

    PIEZAS DE REEMPLAZO DESCRIPCION PIDA DE NUEVO # Microbios-Hardrocarbon/VOC mix............RC-2001-0001 Microbios-Campo de Golf ..............RC-2002-0001 Microbios-Grasas, Aceite y Grasa ............RC-2003-0001 Pelas de Prueba ...................33-0314 Vitan/Silicon Carbide Mechanical Seal ..........26-0395 Microbes: Petróleo treat conc. (5 gal)...........RC-2008-0005 Microbes: Hydrocarbon conc. (5 gal)............RC-2009-0005 Microbes: Pond con. (5 gal)..............RC-2010-0005 Microbes: Enzyme/Microbe con.
  • Página 50 DECLARACION DE GARANTIA Mi-T-M Corporation garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva lavadora a presión libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Por un (1) año a partir de la fecha original de compra.
  • Página 51 NOTAS Operator's Manual...
  • Página 52 Manufactured by Mi-T-M 50 Mi-T-M Drive, Peosta IA 52068 563-556-7484/ Fax 563-556-1235 Operator's Manual...

Este manual también es adecuado para:

Bio-20r-1m11Bio-20r-0m31Bio-20r-1m31

Tabla de contenido