Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ARZ1205 / ARZ605
INSPECTION CAMERAS
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY,
OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA
SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE
PRODUIT.
ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA
SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE
ESTE PRODUCTO.
DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THE TOOL UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL
INSTRUCTIONS AND SAFETY RULES CONTAINED IN THIS MANUAL. FAILURE TO COMPLY
MAY RESULT IN ACCIDENTS INVOLVING FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR SERIOUS PERSONAL
INJURY. SAVE THIS OWNER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE AND REVIEW IT
FREQUENTLY FOR SAFE OPERATION.
NE PAS TENTER D'OPERER L'OUTIL TANT QUE VOUS N'AVEZ PAS LU ET COMPRIS TOUTES
LES INSTRUCTIONS ET REGLES DE SECURITE CONTENUES DANS CE MANUEL. SINON VOUS
RISQUEZ DES ACCIDENTS TELS QU'UN INCENDIE, UNE ELECTROCUTION, OU DES
BLESSURES CORPORELLES GRAVES. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI EN CAS DE BESOIN ET
RELISEZ-LE SOUVENT POUR UTILISER VOTRE OUTIL EN TOUTE SECURITE.
NO UTILICE ESTA HERRAMIENTA HASTA HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y NORMAS DE SEGURIDAD CONTENIDAS EN ESTE MANUAL. SI NO LO
HACE PODRÍA PROVOCAR ACCIDENTES CON FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES
PERSONALES SERIAS. GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SU CONSULTA EN
EL FUTURO Y REVÍSELO FRECUENTEMENTE PARA UN USO SEGURO.
40732423-NA
PRODUCT INFORMATION MANUAL
Manuel informations du produit
Manual información del producto
English
Français
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ACDelco ARZ1205

  • Página 1 ARZ1205 / ARZ605 INSPECTION CAMERAS PRODUCT INFORMATION MANUAL Manuel informations du produit Manual información del producto English Français Español THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT. CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE PRODUIT.
  • Página 2: Intended Use

    1English1 THANKS FOR CHOOSING THIS PRODUCT ACDelco provides you with products at an affordable price, and we would like you to be fully satisfied with this product and our technical support. If any help or advice is needed, please kindly contact us.
  • Página 3: Important Safety Rules

    1English1 WARNING LABEL IDENTIFICATION Read Manuals Before Operating Product. Wear Eye Protection. Keep body stance balanced and firm. Do not overreach when operating this tool. The risk of hands, fingers or other body parts being caught or wrapped in gear or other moving parts. The risk of electrical shock.
  • Página 4: Work Area

    1English1 WORK AREA WARNING Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
  • Página 5 1English1 POWER TOOL USE AND CARE CAUTION This Visual Inspection Camera is not intended for medical use or personal inspection. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
  • Página 6 1English1 BATTERY TOOL USE AND CARE CAUTION This tool is designed to be powered by a certain battery pack. Do not attempt to use with any other voltage or power supply. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fi re when used with another battery pack.
  • Página 7: Specific Safety Rules And Symbols

    1English1 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS CAUTION Do not immerse the handle or the display unit in water. Such measures reduce the risk of electric shock and damage. The imager head and the cable are water resistant when the unit is fully assembled, but the video display is not. Do not place the inspection camera anywhere that may contain a live electrical charge.
  • Página 8: Functional Description

    1English1 FUNCTIONAL DESCRIPTION CONTROLS AND COMPONENTS: 1. Camera Head 2. LED Illumination 3. Camera Cable 4. Camera Cable Connector 5. LCD Screen 6. USB Port 7. Function Keys 8. Video Out Port 9. SD Card Slot 10. Adjustable Bracket with Hook English...
  • Página 9 1English1 SPECIFICATIONS Model Number ARZ1205 ARZ605 Voltage 12 Vdc 6 Vdc LCD Display 3" High Resolution Color 320 x 240 Display Resolution Camera Head Diameter Optional (Ø3.9 mm / Ø4.5 mm / Ø5.5 mm / Ø 8 mm) Camera Cable Length Optional (3ft.
  • Página 10 1English1 LOADING THE BATTERIES (ONLY FOR AB642A) 1. Remove the cartridge. 2. Insert four AA batteries, as shown. 3. Loading the cartridge. Cartridge Cartridge Base CAMERA CABLE INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. When installing a -camera cable, anchor the lens as shown in the picture and insert the cable into the connector.
  • Página 11 1English1 INSTRUCTIONS FOR THE ADJUSTABLE BRACKET WITH HOOK You may adjust the hook between 0° and 360°, and place the adjustable bracket by 8 positions. 360° Rotation 8 Positions OPERATION WARNING To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields.
  • Página 12 1English1 POWER INDICATOR DESCRIPTION The fuel gauge is displayed in the upper right corner of the LCD while the tool is on. Full power 2/3 power 1/3 power Low power (recommend to charge battery pack immediately) DESCRIPTION OF THE FUNCTION KEYS Power On / Off button Hold down the power button for 3 seconds to turn on the screen.
  • Página 13 1English1 Screen zoom button Press the screen zoom button . Magnification Cycles from 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2.0 2.5 1.0, a total of 11 magnification settings. View Flip button Press the View Flip button to rotate the image in a 0° 180° 0° cycle for a total of 2 rotation settings.
  • Página 14: Automatic Shutdown

    1English1 Restore factory settings – select the settings button , enter the settings menu and then choose restore factory settings , then using the left button move the red frame to YES and press OK to confirm. Select the time settings button and the screen will display DATE 1/1/11 to show that factory settings have been restored.
  • Página 15 1English1 VIDEO OUT PORT Connect the Video Out Port to output what the camera is looking at into any displays. Output Video format: NTSC USING THE VISUAL INSPECTION CAMERA 1. Adjust the cable to best fit the opening. 2. After checking the workspace for hazards, insert the cable and adjust the zoom and lighting as necessary.
  • Página 16 1English1 MAINTENANCE WARNING Remove batteries before cleaning. CLEANING Always clean the imager head and cable after use with mild detergent. Gently clean the LCD with a clean dry cloth. Avoid rubbing too hard on the LCD. Use only alcohol swabs to clean the connections. Wipe the hand held display unit down with a clean dry cloth.
  • Página 17: Protecting The Environment

    ACDelco, ACDelco Emblem and the ACDelco related graphics are General Motors Trademarks used under license to Mobiletron Electronics Co., Ltd.
  • Página 18: Utilisation Prevue

    1Français1 MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT ACDelco offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit et notre support technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'assistance, n'hésitez pas à nous contacter. UTILISATION PREVUE Cet outil est uniquement prévu pour une utilisation personnelle.
  • Página 19: Règles Importantes De Sécurité

    1Français1 l'utilisation et la maintenance de cet outil. Assurez-vous de comprendre parfaitement les AVIS indiqués. IDENTIFICATION D'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Lisez les manuels avant d'utiliser le produit. Port de protection oculaire. Positionnez votre corps de manière bien équilibrée et stable. Ne jouez pas au plus malin lorsque vous utilisez cet outil.
  • Página 20: Espace De Travail

    1Français1 ESPACE DE TRAVAIL AVERTISSEMENT Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé. Le désordre et le manque d'éclairage sont des conditions propices aux accidents. N'utilisez pas les outils électriques dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides inflammables, gaz ou poussière. Les outils électriques génèrent des étincelles risquant d'enflammer la poussière ou la fumée.
  • Página 21: Sécurité Personnelle

    1Français1 SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT Restez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez votre bon sens lorsque vous utilisez l'outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique quand vous êtes fatigué ou sous l'influences de drogue, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation de l'outil électrique peut engendrer des blessures corporelles graves.
  • Página 22 1Français1 UTILISATION ET ENTRETIEN D'UNE BATTERIE ATTENTION Cet outil est conçu pour être alimenté par une batterie spécifique. Ne l'utilisez pas avec une autre tension ou une alimentation différente. Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté...
  • Página 23 1Français1 RÈGLES ET SYMBOLES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ ATTENTION N'immergez pas la poignée ou l'afficheur dans l'eau. Ces mesures réduisent les risques de choc électrique et de dommages. La tête de l'imageur et le câble sont résistants à l'eau quand l'appareil est complètement monté, mais l'afficheur vidéo ne l'est pas.
  • Página 24: Description Fonctionnelle

    1Français1 DESCRIPTION FONCTIONNELLE COMMANDES ET COMPOSANTS: Tête de la caméra Eclairage LED Câble de la caméra Connecteur du câble de la caméra Ecran LCD Port USB Touches de fonction Port de sortie vidéo Logement pour carte SD Support réglable avec crochet Français...
  • Página 25: Installation Ou Désinstallation De La Batterie

    1Français1 SPÉCIFICATIONS Numéro de modèle ARZ1205 ARZ605 12 Vcc 6 Vcc Tension Écran LCD 3" couleur haute résolution Résolution de l'écran 320 x 240 En option (Ø3.9mm / Ø4.5mm / Ø5.5mm / Ø8mm) Diamètre de la tête de la caméra En option (3ft.
  • Página 26 1Français1 POUR INSTALLER LA BATTERIE : Alignez les rails sur l'outil avec quatre onglets sur la batterie et poussez la batterie à l'intérieur de l'outil jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. CHARGEMENT DES BATTERIES (UNIQUEMENT POUR AB642A) 1. Retirez la cartouche. 2. Insérez quatre piles AA, comme illustré. 3.
  • Página 27 1Français1 INSTRUCTIONS POUR LE SUPPORT RÉGLABLE AVEC CROCHET Vous pouvez régler le crochet entre 0° et 360° et installez le crochet de suspension suivant 8 positions. Rotation sur 360° 8 Positions OPÉRATION AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, portez un masque ou des lunettes de sécurité...
  • Página 28 1Français1 DESCRIPTION DE L'INDICATEUR D'ALIMENTATION Pleine charge 2/3 de la charge 1/3 de la charge Faible charge (il est recommandé de charger la batterie immédiatement) DESCRIPTION DES TOUCHES DE FONCTION Bouton d'alimentation Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 3 secondes pour allumer l'écran.
  • Página 29 1Français1 Affichage du réglage de la luminosité : éteint (le moyenne à Flux de témoin luminosité luminosité pleine forte luminosité : s'éteint après douce moyenne luminosité luminosité 1,5 secondes) Bouton de zoom de l'écran Appuyez sur le bouton de zoom de l'écran .
  • Página 30 1Français1 Bouton des réglages des fonctions Réglage de l'heure – sélectionnez le bouton des réglages , entrez dans le menu des réglages et sélectionnez le réglage de l'heure , via les boutons gauche et droit et appuyez sur OK pour régler la Date et l'Heure. Réglage de la luminosité...
  • Página 31: Port De Sortie Video

    1Français1 Bouton Mode Photo – pointez l'objectif et appuyez sur le bouton Photo pour entrer en mode Photo, appuyez sur OK pour prendre une photo. Bouton Mode Vidéo – appuyez sur le bouton Mode Vidéo pour entrer en mode Vidéo et appuyez sur OK pour commencer à...
  • Página 32 1Français1 UTILISATION DE LA CAMERA D'INSPECTION VISUELLE 1. Réglez le câble pour qu'il s'adapte à l'ouverture. 2. Après vérification de l'espace de travail, insérez le câble et réglez le zoom et la lumière, le cas échéant. 3. Préparez la caméra pour l'inspection. Il est peut-être nécessaire de préformer ou de courber le câble de la caméra pour inspecter correctement la zone.
  • Página 33 1Français1 MAINTENANCE AVERTISSEMENT Retirez la batterie avant de nettoyer. NETTOYAGE Nettoyez toujours la tête de l'imageur et le câble avec un détergent doux après utilisation. Nettoyez doucement le LCD avec un chiffon propre et sec. Évitez de frotter trop fort le LCD.
  • Página 34: Protection De L'environnement

    ACDelco, l'emblème de ACDelco et les illustrations associées à ACDelco sont des marques commerciales déposées de General Motors utilisées sous licence à Mobiletron Electronics Co., Ltd.
  • Página 35: Uso Intencionado

    1Español1 GRACIAS POR ELEGIR ESTE PRODUCTO ACDelco le ofrece productos a un precio asequible y nos gustaría que quedara completamente satisfecho con este producto y nuestro soporte técnico. Si necesita ayuda o consejo, contacte con nosotros. USO INTENCIONADO Esta herramienta es sólo para uso personal.
  • Página 36: Identificación De La Etiqueta De Advertencia

    1Español1 NOTA ofrece información adicional que resulta útil para un uso NOTA y mantenimiento adecuados de esta herramienta. Si ve una NOTA asegúrese de entenderla por completo. IDENTIFICACIÓN DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA Lea los manuales antes de utilizar el producto. Lleve protección para los ojos.
  • Página 37: Área De Trabajo

    1Español1 ÁREA DE TRABAJO ADVERTENCIA Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas atestadas y oscuras invitan a los accidentes. No utilice herramientas de potencia en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas de potencia crean chispas que pueden prender el polvo o el humo.
  • Página 38: Seguridad Personal

    1Español1 SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA Manténgase atento, mire lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando trabaje con una herramienta de potencia. No utilice una herramienta de potencia si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de distracción durante la utilización de herramientas de potencia puede resultar en graves lesiones personales.
  • Página 39: Uso Y Cuidados De La Batería De La Herramienta

    1Español1 USO Y CUIDADOS DE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN Esta herramienta ha sido diseñada para su uso con una batería específica. No utilice otro voltaje o fuente de alimentación. Recargar sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador apropiado para un tipo de batería puede suponer un riesgo si se utiliza con otra batería distinta.
  • Página 40: Normas Y Símbolos De Seguridad Específicos

    1Español1 NORMAS Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ESPECÍFICOS PRECAUCIÓN No sumergir el asa o la pantalla en el agua. De esa manera reducirá el riesgo de descarga eléctrica y daños. El cabezal de imagen y el cable son resistentes al agua cuando la unidad está...
  • Página 41: Descripción De Las Funciones

    1Español1 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES CONTROLES Y COMPONENTES: Cabezal de la cámara Iluminación LED Cable de la cámara Conector del cable de la cámara Pantalla LCD Puerto USB Teclas de función Puerto de salida de vídeo Ranura para tarjeta SD Soporte ajustable con gancho Español...
  • Página 42: Especificaciones

    1Español1 ESPECIFICACIONES Número de modelo ARZ1205 ARZ605 12 Vdc 6 Vdc Voltaje Pantalla LCD Color de alta resolución de 3" Resolución de pantalla 320 x 240 Opcional (Ø3.9mm / Ø4.5mm / Ø5.5mm / Ø8mm) Diámetro del cabezal de la cámara Opcional (3ft.
  • Página 43 1Español1 COLOCAR LAS BATERÍAS (SÓLO PARA AB642A) 1. Quite el cartucho. 2. Inserte cuatro baterías AA, como se muestra. 3. Cargar el cartucho. Cartucho Base cartucho CONECTAR EL CABLE 1. Alinee la lengüeta de la boca con el retén en el cable. 2.
  • Página 44: Instrucciones Para El Soporte Ajustable Con Gancho

    1Español1 INSTRUCCIONES PARA EL SOPORTE AJUSTABLE CON GANCHO Puede ajustar el gancho entre 0° y 360°, y colocar la percha soporte con 8 posicións. Giro de 360° 8 Posicións OPERACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión, lleve gafas de seguridad o gafas con protección lateral.
  • Página 45: Descripción Del Indicador De Alimentación

    1Español1 DESCRIPCIÓN DEL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN Completa 2/3 de carga 1/3 de carga Poca carga (se recomienda cargar la batería inmediatamente) DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN Botón de encendido / apagado Mantenga presionado el botón de alimentación durante 3 segundos para encender la pantalla.
  • Página 46 1Español1 Pantalla de ajuste del brillo: apagado (la luz se brillo brillo brillo brillo Flujo del brillo: apaga tras 1,5 suave medio medio-alto completo segundos) Botón del zoom de pantalla Presione el botón del zoom de pantalla . Ampliación Cambia de 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2.0 2.5 1.0, un total de 11 ajustes de ampliación.
  • Página 47 1Español1 Botón de configuración de función Ajuste de la hora – seleccione el botón de configuración , entre en el menú de configuración y seleccione Ajuste de hora , con los botones izquierdo y derecho y presione OK para ajustar la fecha y hora. Ajuste del brillo de la pantalla –...
  • Página 48: Apagado Automático

    1Español1 Botón de modo foto – apunte con el objetivo y presione el botón Foto para entrar en el modo Foto, presione OK para tomar una foto. Botón de modo vídeo – presione el botón del modo Vídeo para entrar en el modo vídeo y presione OK para iniciar la grabación.
  • Página 49: Utilizar La Cámara De Inspección Visual

    1Español1 UTILIZAR LA CÁMARA DE INSPECCIÓN VISUAL 1. Ajuste el cable para que se ajuste bien a la apertura. 2. Tras comprobar los peligros del lugar de trabajo, inserte el cable y ajuste el zoom y la iluminación al nivel deseado. 3.
  • Página 50: Mantenimiento

    1Español1 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Quite las baterías antes de la limpieza. LIMPIEZA Siempre limpie el cabezal de imagen y el cable tras su uso con detergente suave. Limpie con suavidad la pantalla LCD con un trapo limpio y seco. Evite frotar demasiado la pantalla LCD.
  • Página 51 ACDelco, el Emblema ACDelco y los gráficos relacionados con ACDelco son Marcas de General Motors usados bajo la licencia de Mobiletron Electronics Co., Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Arz605

Tabla de contenido