de
Montageanleitung
en
Mounting instructions
fr
Instructions de montage
sv
Monteringsinstruktion
nl
Montage-aanwijzing
it
Istruzioni di montaggio
fi
Asennusohje
es
Instrucciones de montaje
da
Monteringsvejledning
pl
Instrukcja montażu
cz
Montážní návod
hu
Szerelési útmutató
Οδηγίες εγκατάστασης
el
Инструкция по установке
ru
zh
安装指导
de
Hinweise zur Montage
Kompatibilität beachten.
Die Konsole des Drehantriebs und Mon-
tagesatz dürfen nicht isoliert werden,
um die Luftzirkulation zu gewährleisten.
Eine Berührung der erwärmten Teile
ohne Schutzmassnahmen hat Ver-
brennungen zur Folge!
sv
Montering
Observera kompatibiliteten.
Isolera inte styrventilhållaren och
monteringssatsen eftersom
luftcirkulationen måste säkerställas!
Beröring av uppvärmda delar utan
skyddsåtgärder kan medföra
brännskador!
fi
Huomioitavaa asennuksessa
Huomioi yhteensopivuus.
Älä eristä toimilaitteen jalkaa eikä
asennussarjaa ilman saannin
varmistamisksi!
Älä koske kuumiin osiin ilman
sopivia suojavälineitä, palovamman
riski!
pl
Uwagi dotyczące montażu
Przestrzegać kompatybilności.
Nie izolować uchwytu siłownika i
zestawwu montażowego w celu
zapewnienia cyrkulacji powietrza!
Nie wolno dotykać gorących
elementów bez wcześniejszego
zastosowania środków ochrony, w
celu uniknięcia oparzeń!
Building Technologies
Montagesatz
Mounting set
Kit de montage
Monteringssats
Opbouwset
Accoppiamento
Asennussarja
Equipo de montaje
Monteringssæt
Zestaw montażowy
Montážní sada
Összeépítő készlet
Μοχλισμός εγκατάστασης
Монтажный комплект
安装套件
-10...120 °C
en
Notes on mounting
Observe compatibility.
Do not insulate the actuator bracket and
mounting set, as air circulation must be
ensured!
Do not touch the hot parts without
prior protective measures to avoid
burns!
nl
Montageaanwijzing
Let op compatibiliteit.
Servomotor en montageset niet isoleren
om voldoende luchtcirculatie te waar-
borgen!
Raak hete delen niet aan zonder be-
scherming om brandwonden te voor-
komen!
es
Notas sobre el montaje
Observe compatibility.
No aislar el soporte del actuador y jue-
go de montaje, la circulación de aire
debe estar garantizada
No toque las partes calientes sin las
medidas previas de protección para
evitar quemaduras!
cz
Poznámky k montáži
Dodržujte kompatibilitu.
Neizolujte konzolu pohonu a montážní
sadu, protože musí být zajištěna
cirkulace vzduchu!
Nedotýkejte se horkých částí bez
ochranných opatření, aby nedošlo k
popálení!
74 319 0741 0 b
VKF45.., DN40...65
VKF45.., DN80...200
+
SAL..T20
fr
Indications pour le montage
Respecter les indications de compatibilité.
Ne pas calorifuger la console du servomo-
teur ni le kit de montage afin de permettre
la circulation d'air!
Sans mesures de protection, tout con-
tact avec des pièces chauffées peut
entraîner des brûlures!
it
Note per il montaggio
Rispettare la compatibilità
Non isolare la staffa dell'attuatore e
l'accoppiamento in modo da garantire la
circolazione dell'aria.
Non toccare le parti calde senza misu-
re di protezione preventiva al fine di
evitare ustioni
da
Bemærkninger til montering
Tag hensyn til kompatibiliteten.
Motorkonsol og monteringssæt må ikke
dækkes af isolering, da der skal være
luftcirkulation!
Rør ikke ved de varme dele uden
beskyttelse, da man ellers vil blive
forbrændt!
hu
Szerelési utasítás
Ügyeljen a kompatibilitásra.
Ne szigetelje le a mozgató motor
konzolját és a szerelő készletet, hogy a
légáramlás biztosítva legyen!
Ne érintse meg a forró alkatrészeket,
mielőtt égési sérülések elleni
intézkedéseket nem tett!
M4502.3
74 319 0741 0
M4502.3
16 mm
12 mm
ASK35N
+
SAL..T40
2013-11-11
1 / 4