Briggs & Stratton ELITE Serie Manual Del Operario
Ocultar thumbs Ver también para ELITE Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del Operario
09801-9
Questions? Help is just a moment away!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller
(10000W)
loin pour trouver de l'aide!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Generator Helpline
Appelez: Ligne d'assistance de Générateur
Llame: Línea Directa del Generador
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
web: www.briggsandstratton.com
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Before using this product, read this
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire
Antes de utilizar el producto, lea este
manual and follow all Safety Rules and
le manuel et suivre toutes les directives
manual y siga todas las Reglas de
Operating Instructions.
relatives à la sécurité et à l'utilisation.
Seguridad e Instrucciones de Uso.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
Manual No. 197386GS
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Revision D (06/26/2006)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton ELITE Serie

  • Página 1 Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario 09801-9 Questions? Help is just a moment away! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller (10000W) loin pour trouver de l'aide! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Call: Generator Helpline Appelez: Ligne d'assistance de Générateur Llame: Línea Directa del Generador 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SAFETY RULES SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES Safety Rules........2-5 This is the safety alert symbol.
  • Página 3: Safety Rules

    SAFETY RULES DANGER WARNING Storage batteries give off explosive hydrogen gas Fuel and its vapors are extremely flammable and during recharging. explosive. Hydrogen gas stays near battery for a long time Fire or explosion can cause severe burns or after battery has been charged. death.
  • Página 4 SAFETY RULES WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will Generator produces powerful voltage. pull hand and arm toward engine faster than Failure to isolate generator from power utility you can let go. can result in death or injury to electric utility Broken bones, fractures, bruises or sprains could workers due to backfeed of electrical energy.
  • Página 5 SAFETY RULES CAUTION WARNING Exceeding generators wattage/amperage capacity can damage generator and/or electrical devices connected Unintentional sparking can result in fire or to it. electric shock. • See “Don’t Overload Generator”. • Start generator and let engine stabilize before connecting WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR electrical loads.
  • Página 6: Know Your Generator

    KNOW YOUR GENERATOR KNOW YOUR GENERATOR Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Electric Start Button Recoil Starter Oil Fill Cap...
  • Página 7: Assembly

    ASSEMBLY ASSEMBLY Install Wheel Kit The wheel kit is designed to greatly improve the portability Your generator requires some assembly and is ready for of your generator. use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road use.
  • Página 8 ASSEMBLY Place a washer on axle and then place an e-ring in axle Check Battery / Attach Negative groove. Battery Wire CAUTION The sealed battery on the generator is fully charged and pre–installed except for the negative (black) battery cable. E-rings can cause eye injury.
  • Página 9 ASSEMBLY BEFORE STARTING THE Add Fuel NOTE: This gasoline engine is certified to operate on ENGINE gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Modifications). WARNING Add Engine Oil • Place generator on a level surface. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
  • Página 10 OPERATION USING THE GENERATOR Generator Location Generator Clearance System Ground WARNING The generator has a system ground that connects the Exhaust heat/gases can ignite combustibles, generator frame components to the ground terminals on structures or damage fuel tank causing a fire. the AC output receptacles.The system ground is connected •...
  • Página 11 OPERATION OPERATING THE WARNING GENERATOR Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Starting the Engine Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. IMPORTANT: Always unplug the battery float charger •...
  • Página 12 OPERATION CAUTION DANGER Exceeding generator’s wattage/amperage capacity can Storage batteries give off explosive hydrogen gas damage generator and/or electrical devices connected during recharging. to it. Hydrogen gas stays near battery for a long time after battery has been charged. • See “Don’t Overload Generator”. •...
  • Página 13: Operation

    OPERATION NOTE: Use an automotive hydrometer to test battery Unplug charger from unit and wall outlet when state of charge and condition. Follow the hydrometer generator is being started and while it is in operation. manufacturer’s instructions carefully. Generally, a battery is Keep this charger plugged in when generator is not in considered to be at 100% state of charge when specific use to prolong battery life.The charger has a built in...
  • Página 14 OPERATION Creating a Temporary Shelter Start generator as described in the section “Starting the Engine”, then place carton over generator. Keep at In an emergency, use the original shipping carton. least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator Cut off top carton flaps and one long side of carton to including overhead with shelter in place.
  • Página 15 OPERATION RECEPTACLES 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle CAUTION Use a NEMA L14–30 plug with this receptacle. Connect a Receptacles may be marked with rating value greater 4–wire cord set rated for 250 Volt AC loads at 30 Amps (or than generator output capacity.
  • Página 16 OPERATION 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Figure 13 — 120 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Receptacle 3-Wire Cord Set NEMA L5-30 Each receptacle (Figure 15) is protected against overload by a 20 Amp push–to–reset circuit breaker. Neutral Figure 15 — 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle 120V Ground (Green) Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz, single...
  • Página 17 OPERATION DON’T OVERLOAD Plug in and turn on the next load. Again, permit the generator to stabilize. GENERATOR Repeat steps 4 and 5 for each additional load. NEVER add more loads than the generator capacity.Take special care to consider surge loads in generator capacity, Capacity as described above.
  • Página 18: Maintenance

    SPECIFICATIONS & MAINTENANCE SPECIFICATIONS NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator. Water can enter engine fuel system and cause problems. In Starting Wattage ....12,500 Watts addition, if water enters generator through cooling air slots, Wattage .
  • Página 19: Storage

    STORAGE STORAGE Engine Storage See engine operator’s manual for instructions. The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot Other Storage Tips be done and you must store the unit for more than •...
  • Página 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction One of the circuit breakers is Reset circuit breaker. open. Fault in generator. Contact Authorized service facility. No AC output is available, but Poor connection or defective cord Check and repair. generator is running. set. Connected device is bad.
  • Página 21: Warranty

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both.
  • Página 22 RÈGLES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ Règles de Sécurité........22-24 Ceci est la sûreté...
  • Página 23: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ DANGER AVERTISSEMENT Les batteries d'accumulateur produisent du gaz L'essence et ses vapeurs sont extrêmement hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent. inflammables et explosives. Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie Le feu ou l'explosion risque de provoquer des longtemps après qu'elle ait été...
  • Página 24 RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ATTENTION Une rétroaction rapide de la corde du démarreur Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager (effet de recul) tirera votre main et votre bras vers le le générateur. moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante.
  • Página 25: Connaissez Votre Générateur

    CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR Lire ce manuel de l'utilisation et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Bouton Démarrer Démarrage à...
  • Página 26: Assemblage

    ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE Référez-vous à la figure 18 et installez les roues comme suit: Basculez la génératrice de sorte que l’extrémité du moteur Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour soit vers le haut. l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et Faites glisser l’essieu dans les deux supports de fixation.
  • Página 27 ASSEMBLAGE 11. Replacez la génératrice à sa positon normale (sur les roues REMARQUE: Vérifiez souvent l'huile lors du rodage du moteur. et la tige portante). Consultez les recommandations contenues dans le manuel d'utilisation du moteur. 12. Assurez-vous que chaque fixation est solide et les pneus sont gonflés à...
  • Página 28: Opération

    OPÉRATION UTILISATION DE LA Emplacement de la Génératrice GÉNÉRATRICE Dégagement de la génératrice AVERTISSEMENT Mise à la terre du système La chaleur et les gaz d’échappement peuvent La génératrice possède une mise à la terre du système qui enflammer des matériaux combustibles et les raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de structures ainsi que causer des dommages au mise à...
  • Página 29 OPÉRATION UTILISATION DU GÉNÉRATEUR AVERTISSEMENT Une rétroaction rapide de la corde du démarreur Démarrage du Moteur (effet de recul) tirera votre main et votre bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher IMPORTANT: Débranchez toujours le chargeur de flotteur de la la corde.
  • Página 30 OPÉRATION ATTENTION DANGER Les batteries d'accumulateur produisent du gaz Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent. générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie appareils électriques qui y sont branchés. longtemps après qu'elle ait été...
  • Página 31 OPÉRATION REMARQUE: Utilisez un hydromètre pour automobile pour Débranchez le chargeur de l'appareil et de la prise de courant lorsque vous démarrez le générateur et lorsqu'il est en tester la charge et les conditions de la batteries. Suivre avec soin marche.
  • Página 32 OPÉRATION Création d’un abri temporaire Démarrez la génératrice tel que décrit dans la section “Démarrage du moteur”, puis placez le carton sur la génératrice. En cas d’urgence, utilisez l’emballage original en carton Laissez un dégagement d’au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de comme abri temporaire.
  • Página 33 OPÉRATION PRISES DE COURANT Figure 29 – Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères ATTENTION Rallonge a 4 fils Il se peut que la capacité nominale des prises soit supérieure à la puissance nominale de la génératrice. • NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont l'intensité nominale 240V est supérieure à...
  • Página 34 OPÉRATION Utilisez cette prise pour faire marcher des charges de 120 Volts 120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 3,600 watts Courant Double (3,6 kW) de puissance à 30 Ampères. La prise est protégée par un Chaque prise de courant (Figure 32) est protégée contre la disjoncteur de 30 Ampères du type "pousser pour reconfigurer".
  • Página 35 OPÉRATION NE PAS SURCHARGER Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés GÉNÉRATEUR fonctionnent correctement). Branchez et mettez la charge suivante en marche. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser. Capacité Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.
  • Página 36: Entretien

    SPÉCIFICATIONS & ENTRETIEN SPÉCIFICATIONS REMARQUE: NE PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de Puissance en watts commençant ..12,500 Watts (12.5 kW) carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau Puissance en watts .
  • Página 37: Rangement

    REMISAGE REMISAGE Remisage du Moteur Voir les instructions sur la manière de remiser correctement le Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les moteur dans le manuel d'utilisation du moteur. sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur Autres Idées de Remisage pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme...
  • Página 38: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSE SOLUTION L'un des disjoncteurs est ouvert. Réenclencher le disjoncteur. Problème dans le générateur. Contacter négociant de service Autorisé. Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans les Pauvre connexion ou rallonge Vérifier et réparer.
  • Página 39: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN GÉNÉRATRICE PORTATIVE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1er Février 2006, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er Février 2006 GARANTIE LIMITÉE Briggs &...
  • Página 40 REGLAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDAD Reglas De Seguridad ....... . 40-43 Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 41: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA Las baterías almacenadas producen hidrógeno La combustible y sus vapores son extremadamente explosivo mientras estén siendo recargadas. inflamables y explosivos. El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería El fuego o una explosión pueden causar quemaduras por un periodo largo de tiempo, después que la severas e inclusive la muerte.
  • Página 42 REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador Los generadores producen un voltaje muy poderoso. (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a Si no aísla el generador de utilidades de energía, tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a Como resultado, podrían producirse fracturas,...
  • Página 43 REGLAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN ADVERTENCIA El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos Chispear involuntario puede tener como resultado el conectados al mismo. fuego o el golpe eléctrico. • Vea "No sobrecargue generador". •...
  • Página 44: Conozca Su Generador

    CONOZCA SU GENERADOR CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Botón de Encendido Culatazo el Principio Aceite Llena la Tapa...
  • Página 45: Montaje

    MONTAJE MONTAJE Instale el Juego de Ruedas El juego de ruedas está diseñado para mejorar el transporte del Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y generador. solo estará listo para ser utilizado después de haberle NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.
  • Página 46 MONTAJE Introduzca una arandela por el eje y coloque una anilla en “e” Verifique la Batería / Conecte el Cable en la ranura del eje. Negativo de la Batería PRECAUCIÓN La batería sellada en el generador esta completamente cargada y ha sido pre-instalada, excepto por el cable negativo (negro) de batería.
  • Página 47 MONTAJE ANTES DE DARLE ARRANQUE AL Agregue Combustible NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina. MOTOR Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM (Modificaciones del motor). Agregar Aceite al Motor ADVERTENCIA • Coloque la generador sobre una superficie nivelada. La combustible y sus vapores son extremadamente PRECAUCIÓN inflamables y explosivos.
  • Página 48: Operación

    OPERACIÓN USO DEL GENERADOR Ubicación del Generador Espacio Libre Alrededor del Generador Tierra del Sistema ADVERTENCIA El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que Los gases y el calor de escape pueden inflamar los conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra materiales combustibles y las estructuras o dañar el de los enchufes hembra de salida de CA.
  • Página 49 OPERACIÓN OPERANDO EL GENERADOR ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador Encienda el Motor (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. IMPORTANTE: Siempre desconecte el cargador de flotante de la batería antes de arrancar el generador.
  • Página 50 OPERACIÓN PRECAUCIÓN PELIGRO Las baterías almacenadas producen hidrógeno El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del explosivo mientras estén siendo recargadas. generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería conectados al mismo. por un periodo largo de tiempo, después que la •...
  • Página 51 OPERACIÓN NOTA: Use un hidrómetro para automóviles para probar el Quite el corcel de la unidad y la salida de pared cuando arandela de presión se comienza y mientras está en la operación. estado de carga y condición de la batería. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante del hidrómetro.
  • Página 52 OPERACIÓN Creación de una Estructura de Protección Arranque el generador como se describe en la sección “Arranque del motor” y cúbralo con la caja de cartón. Deje Provisional un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del En caso de emergencia, utilice la caja de cartón de embalaje generador, incluida la parte superior de la estructura de original.
  • Página 53 OPERACIÓN RECEPTÁCULOS 120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de Seguridad PRECAUCIÓN Con este tomacorriente se utiliza un enchufe tipo NEMA L14-30. Conecte un cable de 4 hilos preparado para trabajar con cargas El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede de 250 Voltios de c.a.
  • Página 54 OPERACIÓN 120 Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos Figura 47 — 120 Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Dobles Juego de Cable de 3 Alambres Cada receptáculo (Figura 49) está protegido en contra de NEMA L5-30 sobrecargas por un corto-circuitos de 20 Amperios, del tipo "empuje para reposicionar".
  • Página 55 OPERACIÓN NO SOBRECARGUE GENERADOR Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Capacidad Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando esté...
  • Página 56: Mantenimiento

    ESPECIFICACIONES & MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de Vataje que empieza ....12,500 Vatios (12.5 kW) combustible del motor y causar problemas.
  • Página 57: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO Almacenando el Motor Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones de El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento. días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de Otras Sugerencias Para el Almacenando 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad...
  • Página 58: Diagnosticos De Averías

    DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo Causa Accion El interruptor automático de circuito Reposicione el interruptor. está abierto. Conexión mal o defectuosa del juego Revise y repare. de cables. El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. El dispositivo conectado está...
  • Página 59: Notas

    NOTAS NOTAS...
  • Página 60: Garantia

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...

Este manual también es adecuado para:

Elite 09801-9

Tabla de contenido