Página 1
ændringer forbeholdt ・Fel och tekniska ändringar reserverade ・Feil og tekniske endringer reservert ・Virheet ja tekniset muutokset on varattu! Burda Worldwide Technologies GmbH – Rudolf-Diesel Straße 18 – 65760 Eschborn T: +49 6173 324240 - F:+49 6173 3242424 - info@burdawtg.de – www.burdawtg.de...
Página 2
EINBAU-MONTAGEANLEITUNG VON BRELGF1200X: Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie folgende Hinweise vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Sie geben wichtige Informationen für Ihre Sicherheit und den Gebrauch des Gerätes. ESTIMMUNGSGEMÄßE ERWENDUNG Das Gerät wärmt in Innenbereichen NFORMATION • Das Einbaugehäuse eignet sich ideal für die Installation des Heizgeräts in einer Decke.
Página 3
ANLEITUNG 1. Bitte überprüfen Sie vor der Montage die Vollständigkeit der folgenden Zubehörteile: DECKENEINBAU 2. Halten Sie immer die in der Abbildung unten angegebenen Einbauabstände ein.: 586.5±1.5mm 3. Befestigen Sie die Halterung (2) gemäß der nachstehenden Abbildung an der Rückseite des Heizgeräts:...
Página 4
4. Sichern Sie die Halterung durch Anziehen der Schraube gemäß Abbildung: 5. Setzen Sie das Gehäuse nun in den vorgesehenen Deckenausschnitt. Achten Sie dabei darauf, dass die Metallbügel aufspringen. Fixieren Sie nun das Gehäuse, indem Sie den unteren Teil der Federbügel nach außen drücken (Abb. unten). Passen Sie gegebenenfalls die Dicke der Deckenplatte so an, dass die Federbügel ohne übermäßigen Kraftaufwand montiert werden können.
Página 5
7. Schließen Sie jetzt das Heizgerät in ausgeschaltetem Zustand an die Stromversorgung an. Sorgen Sie dafür, dass das Stromkabel nicht an der Rückseite des Heizgeräts anliegt. 8. Setzen Sie das Heizgerät in das Gehäuse, und stellen Sie dabei sicher, dass Sie die Halterungen gemäß der Abbildung unten durch die Bohrungen an der Oberseite des Gehäuses führen.
Página 6
BRELGF1200 LUSH MOUNTED INSTALLATION FOR Dear Customer, please read the following information carefully before using the appliance for the first time for your own safety and to ensure correct use and installation. ESIGNATED USE Indoor areas. NFORMATION • The Flush Mount Enclosure is an ideal way to neatly install the heater into a ceiling.
Página 7
INSTRUCTION 1. Please check if following accessories are complete before installation: 2. Hole cut-out dimensions on the ceiling is shown in figure below: 586.5±1.5mm 3. Fix the bracket (no.2) on the back of the heater, as per the dimension shown in the figure below:...
Página 8
4. Lock the bracket by tightening the 4 screws (M5*10mm): 5. Push the frame into the ceiling aperture, allowing metal springs to snap open. To secure the frame in position, push lower ends of screws apart (Fig below). Ceiling board thickness should be adjusted to enable springs to be fitted without excessive force.
Página 9
7. Connect the heater to the power source, ensure the power is OFF. Ensure the power cable will not lay on the back of the heater. 8. Lift the heater into the frame, ensuring the brackets go through the cut holes on the top of the frame shown in figure below. 9.
Página 10
BRELGF1200 NSTALLATION LUSH OUNT POUR Cher client, Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant la mise en service Ils fournissent des informations importantes pour votre sécurité et l'utilisation de l'appareil. TILISATION PRÉVUE L’appareil chauffe dans l’espace intérieur. NFORMATION • L’enceinte de montage en affleurement est un moyen idéal pour bien installer le chauffage au plafond.
Página 11
INSTRUCTION 1. Veuillez vérifier si les accessoires suivants sont au complet avant l’installation: 2. Les dimensions de découpe du trou au plafond sont illustrées sur la figure ci-dessous: 586.5±1.5mm 3. Fixez le support (n° 2) à l’arrière de l’appareil de chauffage, conformément aux dimensions figurant ci-dessous:...
Página 12
4. Verrouillez le support en serrant les 4 vis (M5 * 10mm): 5. Poussez l’armoire dans l’ouverture au plafond, permettant ainsi aux ressorts d'enclencher leur ouverture. Pour maintenir l’armoire en position, poussez les extrémités inférieures des ressorts dehors (Fig. ci-dessous). L’épaisseur de plafond doit être ajustée pour permettre aux ressorts d’être montés sans brutalité.
Página 13
7. Connectez l’appareil de chauffage à la source d’alimentation, après vous être assuré que le courant est coupé. Assurez-vous également que le câble d’alimentation ne se trouvera pas sur le dos de l’appareil de chauffage. 8. Levez l’appareil de chauffage dans l’armoire, en vous assurant que les supports passent par les trous coupés sur le dessus de l’armoire, comme illustré...
Página 14
BRELGF1200 NSTALLAZIONE A INCASSO PER Gentile Cliente, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima della messa in servizio. Forniscono informazioni importanti per la sicurezza dell'utente e l'uso del dispositivo. ’ ESTINAZIONE D Il dispositivo è caldo all'interno. NFORMAZIONE •...
Página 15
ISTRUZIONE 1. Verificare che i seguenti accessori siano presenti prima di procedere all'installazione: 2. Le dimensioni del profilo del foro sul soffitto sono mostrate nella seguente figura: 586.5±1.5mm 3. Posizionare l’attacco (n. 2) sulla parte posteriore del radiatore, seguendo il dimensionamento indicato nella figura sottostante:...
Página 16
4. Bloccare la staffa stringendo le 4 viti (M5 * 10mm): 5. Spingere l’alloggiamento nell'apertura del soffitto, consentendo alle molle metalliche di aprirsi. Per fissare l’alloggiamento nella posizione corretta, allontanare separatamente le estremità inferiori delle molle (fig. sottostante). Lo spessore del pannello del soffitto deve essere regolato per consentire l'installazione delle molle, senza dover applicare una forza eccessiva.
Página 17
7. Collegare il radiatore alla presa di corrente, assicurandosi che sia impostato in OFF (spento). Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia appoggiato sul retro del radiatore. 8. Posizionare il radiatore nell’alloggiamento, accertandosi che gli attacchi passino attraverso i fori presenti nella parte superiore dell’alloggiamento, come illustrato nella figura sottostante.
Página 18
BRELGF1200 NSTALACIÓN DE MONTAJE EMPOTRADO PARA Estimado cliente, lea detenidamente la siguiente información antes de utilizar el aparato por primera vez por su propia seguridad y para garantizar el uso correcto. ESTINO DE USO El dispositivo se calienta interior. NFORMATION •...
Página 19
INSTRUCCIÓN 1. Antes de realizar la instalación, compruebe si tiene todos los siguientes accesorios: 2. En la imagen que aparece a continuación, se indican las dimensiones de la abertura que se debe realizar en el techo: 586.5±1.5mm 3. Sujete el soporte (n° 2) en la parte posterior del calentador, siguiendo las dimensiones que se indican en la imagen que aparece a continuación:...
Página 20
4. Bloquee el soporte apretando los 4 tornillos (M5 * 10mm): 5. Meta la caja en la abertura del techo para que se abran los resortes metálicos. Para asegurar la caja en la posición correcta, presione los extremos inferiores de los resortes para separarlos (imagen a continuación). El espesor de la placa del techo debe ajustarse para que los resortes queden firmes pero no demasiado ajustados.
Página 21
7. Conecte el calentador a la fuente de alimentación, asegúrese de que no tiene corriente. Asegúrese de que el cable de alimentación no quede apoyado contra la parte posterior del calentador. 8. Levante el calentador para meterlo dentro de la caja, asegurándose de que los soportes pasen por los orificios de corte en la parte superior de la caja, como se muestra a continuación en la imagen.
Página 22
BRELGF1200 NSTALLATION TIL INDBYGNING AF Kære kunde, Læs venligst følgende instruktioner omhyggeligt, inden apparatet tages i brug første gang, både for din egen sikkerheds skyld og for at sikre korrekt brug. ORREKT BRUG Enheden varmer interiør. NFORMATION • Indbygningskabinettet er den ideelle løsning, hvis man ønsker at opnå...
Página 23
INSTRUKTION 1. Kontrollér venligst, at alt følgende tilbehør er til rådighed, før installationen påbegyndes: 2. Målene til huludskæringen i loftet fremgår af nedenstående illustration: 586.5±1.5mm 3. Fastgør beslaget (nr. 2) bag på varmeapparatet ud fra målene i nedenstående illustration:...
Página 24
4. Lock the bracket by tightening the 4 screws (M5*10mm): 5. Skub kabinettet på plads i loftåbningen, således at metalfjedrene hurtigt åbner sig. For at sikre kabinettet i den position, skubbes de nederste dele af fjedrene fra hinanden (se nedenstående illustration). Loftpladens tykkelse bør tilpasses, så fjedrene kan sættes fast, uden at der skal bruges for megen kraft.
Página 25
7. Slut varmeapparatet til strømkilden. Sørg for, at apparatet er slukket (Power = OFF). Vær sikker på, at strømkablet ikke kan komme til at ligge på varmeapparatet. 8. Løft varmeapparatet ind i kabinettet, således at beslagene føres igennem de udskårne huller i toppen af kabinettet som vist i illustrationen nedenfor: 9.
Página 26
BRELGF1200 NBYGGD MONTERING FÖR Bästa kund, läs noggrant följande information innan du använder denna apparat för första gången för din egen säkerhet och för att säkerställa korrekt användning. VSEDD ANVÄNDNING Interiör. NFORMATION • Inbyggd montering av höljet är ett av de bästa sätten att installera värmaren snyggt i innertaket.
Página 27
INSTRUKTION 1. Kontrollera att följande tillbehör är kompletta före installationen: 2. Hålutskärningsdimensioner i innertaket visas i bilden nedan: 586.5±1.5mm 3. Sätt fast fästena (artikelnr. 2) på baksidan av värmaren, med mått som visas i bilden nedan:...
Página 28
4. Lås konsolen genom att dra åt de 4 skruvarna (M5 * 10mm): 5. Skjut in höljet i taköppningen, så att metallfjädrarna kan öppna sig. För att säkra höljet korrekt, tryck ned de nedre ändarna av fjädrarna (se bild nedan). Innertakplattornas tjocklek ska justeras så att fjädrarna kan monteras utan att trycka för mycket på dem.
Página 29
7. Anslut värmaren till energikällan, se till att elenergin är AV. Se till att elkabeln inte ligger på baksidan av värmaren. 8. Lyft upp värmaren i höljet, se till att fästena går igenom de snittade hålen höljet så som visas i bilden nedan: 9.
Página 30
BRELGF1200 LUSH OUNT INSTALLASJON FOR Kjære kunde, Vennligst les følgende informasjon nøye før du bruker apparatet for første gang, dette er for din egen sikkerhet og for å sikre riktig bruk av innretningen. ILTENKT BRUK Interiør NFORMASION • Flush Mount kabinettet er en ideell måte å installere varmeren i taket.
Página 31
INSTRUKSJON 1. Kontroller at følgende tilbehør er komplette før installasjon: 2. Hule utskjæringsdimensjoner i taket er vist på figuren nedenfor: 586.5±1.5mm 3. Fest braketten (nr. 2) på baksiden av varmeren, følg målene som vist på figuren nedenfor:...
Página 32
4. Lås braketten ved å trekke de 4 skruene (M5 * 10mm): 5. Skyv kabinettet inn i takåpningen, slik at metallfjærene åpner seg. Trykk de nedre endene av fjærene fra hverandre (fig. nedenfor), slik at kabinettet holdes i korrekt posisjon. Takplatetykkelsen bør justeres slik at fjærene kan monteres uten overdreven kraft.
Página 33
7. Varmeren må kobles til strømkilden, pass på at varmeren er stilt til OFF. Kontroller at strømkabelen ikke ligger på bakdelen av varmeren. 8. Løft opp varmeren og legg den ned i kabinettet, kontroller at braketten går gjennom de utskårne hullene på toppen av kabinettet som vist i figuren nedenfor: 9.
Página 34
BRELGF1200 PPOASENNUS MALLEILLE Hyvä asiakas, lue seuraavat tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa oman turvallisuutesi vuoksi ja käyttääksesi laitetta varmasti oikein. UUNNITELTU KÄYTTÖ Innenbreich. IEDOT • Uppoasennettava kotelo on erinomainen tapa asentaa lämmitin kattoon. Uppoasennukseen sopivat kaikki rakentamistasoiset kattomateriaalit. • Kotelon takaosan ja kaikkien rakennusmateriaalien •...
Página 35
OHJE 1. Tarkista ennen asentamista, että sinulla on kaikki siihen tarvittavat osat: 2. Kattoreiän mitat esitetään alla olevassa kuvassa: 586.5±1.5mm 3. Kiinnitä kiinnike (nro 2) lämmittimen taakse alla olevan kuvan mittojen mukaisesti:...
Página 36
4. Lukitse kannatin kiristämällä 4 ruuvia (M5 * 10mm): 5. Työnnä kotelo kattoaukkoon ja päästä metallijouset napsahtamaan auki. Kiinnitä kotelo paikalleen työntämällä jousien alapäät erilleen (alla olevan kuvan mukaisesti). Kattolevyn paksuutta säädetään niin, että jouset sopivat paikoilleen ilman liikaa voimankäyttöä. Kotelo Jousikiinnitin Jousikiinnitin...
Página 37
7. Kytke lämmitin virtalähteeseen varmistaen virran olevan poissa päältä. Varmista, ettei virtajohto ole lämmittimen takaosan päällä. 8. Nosta lämmitin koteloon varmistaen, että kiinnikkeet menevät kaapin päällä olevista rei’istä alla olevan kuvan mukaisesti: 9. Siirrä lämmitintä vasemmalle ja laske alas varmistaen, että kiinnikkeet tulevat oikeille paikoille ripustimeen. Varmista kiinnityksen pitävyys ravistamalla lämmitintä...