Southland SWSTM4317.2 Manual De Operación

Bordeadora de ruedas, con hilo unidad a gasolina – 43 cc – 2 tiempos

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
WHEELED STRING
TRIMMER MOWER
Gasoline Powered 43cc, 2 Cycle
Look inside for:
Safety Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Parts & Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Routine Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Technical Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Record the following for future reference:
Mfg. Date Code : _____________________
Date of Purchase: Attach a copy of your sales receipt.
Consumer Toll Free Number: 1-800-737-2112
Refer to the website for electronic manual and parts book.
www.southlandpowerequipment.com
IMPORTANT:
Thank you for purchasing this Southland ® Trimmer .
This manual provides complete instructions for safely operating, and maintaining your Trimmer . Read and
save these instructions . Refer to this manual each time before using your Trimmer .
WARNING: CONTAINS LEAD. May be harmful if eaten or chewed . May generate dust containing lead . Wash
hands after use . Keep out of reach of children .
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which is known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm . For more information, visit www .
P65Warnings .ca .gov .
If you have a question or problem...CALL TOLL FREE:
1-800-737-2112
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
09/28/18
Page
Printed in China
SWSTM4317.2
Model No.
A204067

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Southland SWSTM4317.2

  • Página 1: Tabla De Contenido

    IMPORTANT: Thank you for purchasing this Southland ® Trimmer . This manual provides complete instructions for safely operating, and maintaining your Trimmer . Read and save these instructions . Refer to this manual each time before using your Trimmer .
  • Página 2: Safety Definitions

    Safety Definitions • Save all instructions Safety Alert Symbols: The information listed below should be read and understood by the operator . We utilize the symbols below to allow the reader to recognize important information about their safety . DANGER Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury .
  • Página 3: Important Safety Information

    Important Safety Information • Save all instructions Before Operating Trimmer: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING TRIMMER. WARNING Read and follow all warnings and safety instructions . Failure to do so can result in serious injury to you or bystanders . 1 .
  • Página 4 ® ® 6 . Use only genuine Southland replacement parts and accessories . Use of any non-Southland parts or accessories could lead to injury, damage to the unit, and will void your warranty . 7 . Do not remove or modify any parts . Removing or modifying parts could lead to injury, damage the Trimmer and will void the warranty .
  • Página 5: Product Specifications

    Product Specifications • Save all instructions Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 cc, 2 cycle 2-Cycle Oil Type .
  • Página 6: Assembly

    Assembly • Save all instructions If you need assistance or find any parts missing, CALL TOLL FREE: 1-800–737-2112 Parts Included With The Packaged Trimmer: • Operator’s Manual • (4) Plastic Wing Nuts (For Attaching Handles) • Upper and Middle Handles •...
  • Página 7 Assembly (Continued) • Save all instructions Debris Guard: 1 . Insert the tab on the metal mounting bracket into the DEBRIS METAL MOUNTING slot on the debris guard . (Fig . 5-6) GUARD BRACKET 2 . Install the hex head cap screw through the bracket and into the metal insert of the debris guard .
  • Página 8: Operation

    Operation • Save all instructions Control Identification and Use: WARNING Thoroughly inspect the area where the Trimmer is to be used and remove all foreign objects . Your equipment can throw small objects at high speed causing personal injury or property damage . Keep all children and bystanders at least 50 ft (15 m) away when operating .
  • Página 9 Operation (Continued) • Save all instructions Recommendations (cont.): Do not allow the trimmer head metal bowl to ride on top of concrete or asphalt surfaces . This will cause wear to the metal bowl . The bowl was designed to ride on grass surfaces . It is recommended that the line be replaced when it is worn to approximately ½...
  • Página 10 Operation (Continued) • Save all instructions Starting Engine (cont.): Warm Starting The Engine: Cold Starting The Engine: Place the Trimmer on a flat surface . Place the Trimmer on a flat surface . Move the ignition switch to the “ON” position . Move the ignition switch to the “ON”...
  • Página 11 Operation (Continued) • Save all instructions Installing Trimmer Line: WARNING Use 0 .095 or 0 .105 inch diameter flexible, nonmetallic line with Trimmer . Never use alternative cutting members such as wire or wire-rope, which can become a dangerous projectile . For 0.095 and 0.105 Inch Diameter Line: (Fig .
  • Página 12: Routine Maintenance

    Routine Maintenance • Save all instructions WARNING Disconnect the spark plug before performing maintenance . Air Filter: Your Trimmer has been equipped with two air filters inside the housing . Accumulated debris and dust in the air filter will reduce engine performance, increase fuel consumption and increases the risk of engine damage . Clean the air filters every 5 hours of operation .
  • Página 13: Storage

    Routine Maintenance • Save all instructions Spark Plug: Inspect the spark plug after every 10-15 hours of use; adjust spark plug gap and replace spark plug as necessary . Replace spark plug every year to maintain engine performance and easy starting . To inspect or replace the spark plug: Remove the insulated spark plug boot .
  • Página 14: Troubleshooting

    Troubleshooting • Save all instructions PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION(S) Engine will not start . 1 . Ignition Switch in the “OFF” position . 1 . Move ignition switch to the ON position . 2 . See Starting a Flooded Engine in 2 .
  • Página 15: Warranty

    Warranty • Save all instructions Southland™ TRIMMER Limited Warranty Always specify model number when contacting the factory . We reserve the right to amend these specifications at any time without notice . The only warranty applicable is our standard written warranty . We make no other warranty, expressed or implied . MAT Engine Technologies, LLC warrants this Trimmer...
  • Página 16 IMPORTANT : Nous vous remercions d’avoir acheté cette Coupe-herbe Southland® Veuillez lire et comprendre tous les avertissements et directives dans ce manuel, avant de faire fonctionner cet appareil . Un usage inapproprié de cet appareil peut causer de sérieuses blessures ou la mort .
  • Página 17: Définitions De Sécurité

    Définitions de sécurité • Conservez ces directives Symboles d’alerte de sécurité : Les symboles suivants sont utilisés sur le produit et dans ce manuel pour alerter l’opérateur de potentiels dangers concernant la sécurité . Assurez-vous de les lire attentivement et de comprendre leur signification . Signale une situation imminente et dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la DANGER mort ou des blessures graves .
  • Página 18: Importante Information De Sécurité

    Importante information de sécurité • Conservez ces directives Avant de faire fonctionner le coupe-herbe : LISEZ ET COMPRENEZ BIEN TOUTES LES DIRECTIVES, AVANT D’UTILISER LE COUPE-HERBE. AVERTISSEMENT Veuillez lire et suivre toutes les mises en garde et les directives de sécurité . Le défaut de pourrait provoquer de sérieuses blessures à...
  • Página 19 5 . Un dispositif de protection ou toute pièce endommagée devrait être réparée ou remplacée correctement dans un centre de service qualifié . 6. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires originaux Southland®. L’utilisation de pièces de rechange et accessoires autres que Southland®, pourrait provoquer des blessures, endommager l’unité et annuler votre garantie .
  • Página 20: Spécifications Du Produit

    Spécifications du produit • Conservez ces directives Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 cc, 2 temps Huile à...
  • Página 21: Assemblage

    Assemblage Si vous avez besoin d’assistance ou devez trouver des pièces • Conservez ces directives manquantes, APPELEZ SANS FRAIS : 1-800-737-2112. Pièces incluses avec le coupe-herbe emballé : • Manuel de l’usager • (4) Écrous papillon en plastique (pour attacher les guidons) •...
  • Página 22 Assemblage (Suite) • Conservez ces directives Protecteur contre les débris : 1 . Introduisez la patte du support métallique de montage MONTAGE MÉTALLIQUE dans l’insert du protecteur contre les débris. (Fig . 5-6) PROTECTEUR SUPPORT CONTRE LES DÉBRIS 2 . Installez les vis à tête hexagonale à travers le support et dans la garniture de métal de la protection contre les débris.
  • Página 23: Fonctionnement

    Fonctionnement • Conservez ces directives Identification et usage des contrôles : AVERTISSEMENT Vérifiez la zone de travail où le coupe-herbe sera utilisé et assurez-vous de retirer tous les corps étrangers . Cet appareil peut projeter de petits objets à haute vitesse et causer des blessures et des dommages matériels . Maintenez tous les spectateurs à...
  • Página 24 Fonctionnement (Suite) • Conservez ces directives Recommandations (suite) : Considérant que la tête de coupe peut pivoter vers la droite, planifiez de procéder à découper autour des objets (clôtures, édifices, etc .) dans le sens horaire . En travaillant près de clôtures en mailles métalliques, éviter le contact du fil de coupe avec la clôture . Un tel contact provoquerait une usure rapide du fil .
  • Página 25 Fonctionnement (Suite) • Conservez ces directives Démarrage du moteur : AVERTISSEMENT Tenez toutes les parties de votre corps à l’écart de la zone de coupe, des lignes rotatives du coupe-herbe et des surfaces chaudes . REMARQUE : N’abaissez PAS le levier de l’accélérateur, avant que le moteur ne démarre et fonctionne. REMARQUE : Lorsque le temps se refroidit, veuillez laisser le moteur se réchauffer au ralenti durant une plus longue période de temps, avant de le déplacer en position de “...
  • Página 26 Fonctionnement (Suite) • Conservez ces directives Installer le fil du coupe-herbe : AVERTISSEMENT Utilisez un fil flexible non métallique de 0 .095 ou 0 .105 po de diamètre avec ce coupe-herbe. N’utilisez jamais des accessoires alternatifs de coupe comme un fil ou câble métallique, pouvant se briser et devenir un projectile dangereux .
  • Página 27: Entretien

    Fonctionnement (Suite) • Conservez ces directives Techniques / Applications (suite) : AVERTISSEMENT Vérifiez la zone de travail où le coupe-herbe sera utilisé et assurez-vous de retirer tous les corps étrangers . Cet appareil peut projeter de petits objets à haute vitesse et causer des blessures et des dommages matériels . Yo Le coupe-herbe sera efficace en suivant les conseils relatifs au fil de coupe-herbe, pour couper le gazon et autre type de végétation.
  • Página 28: Rangement

    Entretien (Suite) • Conservez ces directives AVERTISSEMENT Le moteur et le système d’échappement peut être chaud et peut causer des brûlures de la peau. Laissez le moteur se refroidir et faites preuve de prudence autour des surfaces chaudes . Bougie d’allumage : Vérifiez la bougie d’allumage après chaque période de 10-15 heures d’usage;...
  • Página 29: Dépannage

    Dépannage • Conservez ces directives PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION(S) Le moteur ne démarre pas . 1. L’interrupteur d’allumage est en 1. Déplacez l’interrupteur d’allumage vers la position d’arrêt (OFF). position de marche (ON) . 2 . Moteur noyé . 2 . Consultez le démarrage de moteur noyé à 3 .
  • Página 30: Service Technique

    Garantie • Conservez ces directives Garantie limitée pour Coupe-herbe Southland® Spécifiez toujours le numéro de modèle en contactant l’usine. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications en tout temps sans préavis . La seule garantie applicable est notre garantie régulière écrite.
  • Página 31 IMPORTANTE: Gracias por comprar esta Bordeadora Southland® . Leer y entender todas las advertencias e instrucciones en este manual antes de usar esta máquina . El uso indebido del equipo puede causar lesiones graves o la muerte . Guardar este manual para referencia futura .
  • Página 32: Definiciones De Seguridad

    Definiciones de seguridad • Guarde todas las instrucciones Símbolos de alerta sobre seguridad: Lea la información a continuación y entendida por el operador . Utilizan los símbolos siguientes para permitir al lector reconocer información importante acerca de su seguridad . Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, resultará...
  • Página 33: Información Importante Sobre Seguridad

    Información importante sobre seguridad • Guarde todas las instrucciones Antes de operar la bordeadora: LEA Y ENTIENDA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENCENDER LA BORDEADORA. ADVERTENCIA Lea y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad . Al no hacerlo podría provocar lesiones graves a sí mismo y a los espectadores .
  • Página 34 . 6 . Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios Southland® genuinos . El uso de cualquier pieza o accesorio que no sea Southland® puede conducir a lesiones, daños a la unidad e invalidará la garantía .
  • Página 35: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto • Guarde todas las instrucciones Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 cc – 2 tiempos Aceite de 2 tiempos .
  • Página 36: Ensamblaje

    Ensamblaje • Guarde todas las instrucciones Si se necesita ayuda o falta alguna pieza, LLAMAR GRATUITAMENTE AL: 1-800-737-2112. Piezas incluidas en el embalaje de la bordeadora: • Manual de operación • (4) Tuercas mariposa de plástico (para fijar los asideros) •...
  • Página 37 Ensamblaje (Continuación) • Guarde todas las instrucciones Protector contra los residuos: 1 . Introduzca la pata del soporte metálico para montaje PROTECTOR MONTAJE METÁLICO dentro de la ranura del protector contra los residuos . SOPORTE CONTRA LOS RESIDUOS (Fig . 5-6) 2 .
  • Página 38: Funcionamiento

    Funcionamiento • Guarde todas las instrucciones Identificación y uso de los controles: ADVERTENCIA Verifique la zona de trabajo donde utilizará la bordeadora y asegúrese de quitar todos los objetos extraños . Este aparato puede lanzar objetos pequeños a gran velocidad y causar lesiones y daños materiales . Mantenga a los circunstantes a una distancia al menos de 15 m .
  • Página 39 Funcionamiento (Continuación) • Guarde todas las instrucciones Recomendaciones: La bordeadora ofrecerá un mejor rendimiento a una gran velocidad y los extremos del hilo cortarán la vegetación . No intente forzar el hilo de la bordeadora sobre el pasto de una manera más rapida que la velocidad de corte permisible del aparato .
  • Página 40 Funcionamiento (Continuación) • Guarde todas las instrucciones Arranque del motor: ADVERTENCIA Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de la zona de corte, de las líneas giratorias de la bordeadora y de las superficies calientes . NOTA: NO presione la palanca del acelerador, hasta que el motor arranque y funcione. NOTA: Cuando hace frío, deje que el motor caliente en punto muerto durante un periodo de tiempo más prolongado, antes de mover la palanca en la posición RUN/WARM START (MARCHA / ARRANQUE EN CALIENTE).
  • Página 41 Funcionamiento (Continuación) • Guarde todas las instrucciones Parar la bordeadora: CUIDADO La cabeza de la bordeadora y el hilo de corte continuarán girar durante unos segundos, después que el motor está parado . Suelte la palanca del acelerador y deje que el motor marche en punto muerto durante unos momentos . Desplace el interruptor de encendido hacia la posición de apagado (OFF) .
  • Página 42: Mantenimiento

    Funcionamiento (Continuación) • Guarde todas las instrucciones Técnicas / Aplicaciones: Consejo práctico para cortar Para extender la vida útil del hilo de la bordeadora, manténgalo húmedo . Si no se lo mantiene húmedo, el hilo de nilón se resecará y será frágil . Mantenga un hilo adicional de la bordeadora, en una lata con agua . El hilo permanecerá flexible y fácil de cambiar, de esa manera .
  • Página 43: Almacenamiento

    Mantenimiento (Continuación) • Guarde todas las instrucciones Rejilla de entrada de aire del motor AVISO Debe asegurarse que la rejilla de entrada de aire del motor esté libre de todas partículas, para mantener temperaturas aceptables para el motor . Se recomienda limpiar la rejilla en cada reemplazo del hilo de la bordeadora . Pare el motor y desconecte el cable de la bujía .
  • Página 44: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Diagnóstico y resolución de problemas • Guarde todas las instrucciones PROBLEMA CAUSA/S POSIBLE/S SOLUCIÓN / SOLUCIONES El motor no arranca . 1 . Interruptor de encendido está en 1 . Mueva el interruptor de encendido está en posición apagada (OFF) . posición encendida (ON) .
  • Página 45: Servicio Técnico

    Garantía • Guarde todas las instrucciones Garantía limitada de la BORDEADORA Southland® Al contactar la fábrica, siempre especificar el número del modelo . Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento y sin aviso previo . La única garantía pertinentees nuestra garantía estándar por escrito .

Tabla de contenido