Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Vernis Blend Showerpipe 200 1jet 26274 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Vernis Blend Showerpipe 200 1jet 26274 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Vernis Blend Showerpipe 200 1jet 26274 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Vernis Blend Showerpipe 200 1jet 26274 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
JP 取扱説明書 施工説明書
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Vernis Blend Showerpipe 200 1jet
Vernis Blend Showerpipe 200 1jet EcoSmart
Vernis Shape Showerpipe 230 1jet
Vernis Shape Showerpipe 230 1jet EcoSmart

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Vernis Blend Showerpipe 200 1jet 26274 Serie

  • Página 1 ZH 用户手册 组装说明 Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Vernis Blend Showerpipe 200 1jet EcoSmart ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Vernis Shape Showerpipe 230 1jet EcoSmart JP 取扱説明書 施工説明書...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Safety Function Thermische Desinfektion Montagehinweise Wartung Maße Durchflussdiagramm    Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Technische Daten Bedienung Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Safety Function Désinfection thermique Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit    Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques Nettoyage Instructions de service Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 4 English Adjustment Safety Notes Safety Function Thermal disinfection Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram    Spare parts Special accessories Cleaning Operation Technical Data Symbol description Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Safety Function Disinfezione termica Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso    Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Dati tecnici Procedura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Safety Function Desinfección térmica Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación    Repuestos Opcional Limpiar Datos técnicos Manejo Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Safety Function Thermische desinfectie Montage-instructies Onderhoud Maten Doorstroomdiagram    Service onderdelen Toebehoren Reinigen Technische gegevens Bediening Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 8 Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Safety Function Termisk desinfektion Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram    Reservedele Specialtilbehør Rengøring Tekniske data Brugsanvisning Symbolbeskrivelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Safety Function Desinfecção térmica Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma    Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Dados Técnicos Funcionamento Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Safety Function Dezynfekcja termiczna Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu    Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Dane techniczne Obsługa Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 11 Česky Nastavení Bezpečnostní pokyny Safety Function Tepelná desinfekce Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku    Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání Technické údaje Popis symbolů Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Safety Function Termická dezinfekcia Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku    Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Čistenie Obsluha Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 13 中文 热力消毒 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 只允许受过培训的人员按照工作表 进 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 行热力消毒。 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 保养 参见第页 不得让儿童和肢体、精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 定期检查 至少一年一次 。 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 头与人头之间有足够的距离。 为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最热到最冷转动调温器。 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 大小 参见第页 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 流量示意图 参见第页 安装提示  顶置花洒 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或  手持花洒 表面损伤。  浴缸出水口 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Safety Function Термическая дезинфекция Указания по монтажу Техническое обслуживание Размеры Схема потока    Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Очистка Эксплуатация Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 15 Suomi Säätö Turvallisuusohjeet Safety Function Lämpödesinfektio Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi    Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Tekniset tiedot Käyttö Merkin kuvaus Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 16 Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Safety Function Termisk desinfektion Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema    Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Tekniska data Hantering Symbolförklaring Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 17 Lietuviškai Apsaugos funkcija Saugumo technikos nurodymai Terminis dezinfekavimas Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama    Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Techniniai duomenys Eksploatacija Simbolio aprašymas Reguliavimas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Safety Funkcija Termička dezinfekcija Upute za montažu Održavanje Mjere Dijagram protoka    Rezervni djelovi Posebni pribor Tehnički podatci Čišćenje Upotreba Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 19 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Safety Function Termik dezenfeksiyon Montaj açıklamaları Bakım Ölçüleri Akış diyagramı    Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Teknik bilgiler Temizleme Kullanımı arıza sebep yardım Montajı...
  • Página 20 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Funcţia de siguranţă Dezinfecţie termică Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit    Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Date tehnice Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 21: Περιγραφή Συμβόλων

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας ξ Περιγραφή συμβόλων Μ ξ ξ Ρύθμιση Α Μ ψ Safety Function ξ Χ ξ ξ ξ Θερμική απολύμανση Οδηγίες συναρμολόγησης ξ Συντήρηση Μ Θ ψ ξ ψ Διαστάσεις ψ ψ Διάγραμμα ροής  Κ Κ  Κ...
  • Página 22 Slovenski Justiranje Varnostna opozorila Varnostna funkcija Termična dezinfekcija Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka    Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Tehnični podatki Opis simbola Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 23 Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Turvafunktsioon Termiline desinfektsioon Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm    Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Tehnilised andmed Puhastamine Kasutamine Sümbolite kirjeldus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 24 Latvian Ieregulēšana Drošības norādes ē ķ ē ē ķ ņ Drošības funkcija ē ē ē Termiskā dezinfekcija ē ķ ņ ņ ļ ē ē ķ Apkope ē ķ ņ ē ķ Norādījumi montāžai ē Izmērus ē ē ē Caurplūdes diagramma ļ...
  • Página 25 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Safety funkcija Termička dezinfekcija Instrukcije za montažu Održavanje Mere Dijagram protoka    Rezervni delovi Poseban pribor Tehnički podaci Čišćenje Rukovanje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 26 Norsk Justering Sikkerhetshenvisninger Safety Function Termisk desinfisering Vedlikehold Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram    Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Tekniske data Betjening Symbolbeskrivelse Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 27 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Safety Function Термична дезинфекция Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока    Сервизни части Специални принадлежности Почистване Технически данни Обслужване Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
  • Página 28 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Funksionet e sigurisë Dezinfektim Termik Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit    Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Pastrimi Të dhëna teknike Përdorimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫خاصية عدم التدفق العكسي‬ ‫تنبيهات األمان‬ !‫المنتج مخصص فقط لماء الشرب‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫وصف الرمز‬ ‫الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية‬ !‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ ‫وأغراض...
  • Página 30: Karbantartás

    Magyar Safety Function Biztonsági utasítások ő ő ű Termikus fertőtlenítés ő ő Karbantartás ű ő ő ő ő ű ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm  Szerelési utasítások  ő ő  Tartozékok ő ő ő ő Egyéb tartozék ő ő...
  • Página 31 日本語 調整 次のページを参照 安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 施工後に吐水温度を確認して下さい。 吐水温度がサーモスタッ トに設定し た温度から大きく外れている場合、 温度調整が必要です。 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないで 安全機能 次のページを参照 ください。 オーバーヘッ ドシャワーのアームには、 オーバーヘッ ドシャワー以外の 「 」 を使うと、 最高温度を例えば にセッ トすることができ 他の物をぶら下げたり余計な力を与えないでください。 ます。 製品に関する危険性をご理解いただけない方や、 身体や精神にハンデ お湯による高温消毒 次のページを参照 ィキャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は 控えてください。 生命に重大な危険が及ぶことや、 物的損害の危険があ 分 工程表によるお湯による高温消毒は、 作業に ります。...
  • Página 32 34 mm Silicone X + 34 mm SW 24 mm SW 30 mm Ø 6 滑油 SW 2,5 mm 滑油 滑油 SW 2,5 mm...
  • Página 33 6. 6. SW 2,5 mm 滑油...
  • Página 34 z.B. 42°C for example 42°C > 3 min...
  • Página 35 Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Vernis Blend Showerpipe 200 1jet EcoSmart Vernis Shape Showerpipe 230 1jet EcoSmart Ø Ø Ø max. 225 max. 225 ±12 ±12 max. 100 max. 100 Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Vernis Blend Showerpipe 200 1jet EcoSmart Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Vernis Shape Showerpipe 230 1jet EcoSmart...
  • Página 36 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Temizleme önerisi / Garanti / Temas Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬...
  • Página 37 max. 10 min 20 mm #94246000 > 1 min > 1 min...
  • Página 38 开 ‫ فتح‬開く ē > 40°C 热 冷 关 ‫ ساخن‬温かい ‫ بارد‬冷たい ē ‫ إغالق‬閉じる Vernis Blend Vernis Blend EcoSmart...
  • Página 39 SW 10 mm SW 2,5 mm SW 30 mm 红色 ‫أحمر‬ SW 14 mm SW 30 mm SW 2,5 mm 滑油...
  • Página 40 93879XXX 93727XXX 93730000 96737000 96922000 98133000 98282000 (16x2) 93136000 98913000 97978000 92513000 98283000 28266XXX 93731XXX Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...