Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions
provided on the back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2),
Repair Kit RP93525.*
If faucet leaks from around spout bonnet:
Replace O-Rings (3), Repair Kit RP41700.
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean Aerator (4), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note: The stops (5) must point to the center of the faucet for proper handle
rotation.
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l'endos du kit de réparation.
Si le robinet fuit par le bec:
Remplacez l'obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2), kit de réparation RP93525.*
Si le reboinet fuit par l'enjoliveur de bec:
Remplacez les joints toriques (3), kit de réparation RP41700.
Si le robinet a un très faible débit :
A. Enlevez l'aérateur (4) et nettoyez-le.
B. Nettoyez les sièges et les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que les manettes pivotent normalement.
Note: les butées (5) doivent être orientées vers le centre du robinet pour que les manettes pivotent normalement.
p Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
3
RP41700
Bushings & O-Rings
Casquillo y Anillos "O"
Douilles et joints toriques
4
RP93527p-1.8
Aerator
Aireador
Aérateur
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones
ilustradas proporcionadas en la parte de atrás del
Equipo de Reparación de Piezas.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y Asientos y
Resortes (2), Equipo para Reparación RP93525.*
Si el agua se alrededor del capuchón del tubo de salida:
Reemplace el Anillos "O" (3), Equipo para Reparación RP41700.
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (4), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la
manija:
Nota: Los topes (5) deben señalar al centro de la llave de agua para
obtener una rotación apropiada de la manija.
RP93526p
Handle with Set Screw, Button Cover & Allen Wrench
Manija con
Tornillo de Ajuste, Botón Cubierta y Llave Allen
Manette
d'eau chaude et Vis de Calage, Bouton Cover et
Allen Clé
RP93525
Stem Unit Assembly, Seat, Spring & Bonnet Nut
Ensamble de la Unidad del Vástago, Asiento,
Resorte y Bonete
5
Obturateur, siège, ressort et écrou à chapeau
1
2
3
RP54803p
Adjustable Offset Connector,
Gasket Seal and Trim
Conector acodado ajustable,
Empaque y Accesorio
Raccord désaxé, joint et finition
93487 Rev. A