LUBRIfICATION
Cet aspirateur ne nécessite aucune lubrification, étant donné que son moteur est équipé de
paliers lubrifiés en permanence.
REMISAGE
Avant de ranger votre aspirateur, le réservoir devrait être vidé et nettoyé. Le cordon d'alimentation
électrique peut être enroulé autour du logement de l'unité pour plus de commodité. L'aspirateur
devrait être rangé à l'intérieur.
GARANTIE DE DEUX ANS POUR
UTILISATION DOMESTIQUE
Votre aspirateur Shop-Vac
est garanti pendant une période de deux ans suivant la date
MD
d'achat, à condition qu'il soit utilisé à des fins domestiques normales et conformément au Guide
de l'utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication d'origine. S'il est utilisé à des
fins de location ou commerciales, il est couvert par une garantie limitée de 90 jours. Shop-Vac
Corporation garantit, pendant la période de la garantie, de remettre gratuitement en bon état de
fonctionnement cet aspirateur en le réparant ou avec des pièces de rechange. Cette garantie ne
couvre pas les accessoires. La garantie du fabricant pourrait être nulle et non avenue si des filtres
ou des accessoires non recommandés sont utilisés. Shop-Vac n'assume aucune responsabilité
quant aux dommages ou au manque de rendement causés par une mauvaise utilisation, une
manipulation imprudente ou si des réparations ou des modifications y ont été apportées. Seuls
les entretiens stipulés dans le Guide de l'utilisateur doivent être effectués sur cet aspirateur. La
preuve d'achat est requise. Cette garantie donne des droits spécifiques, mais il se peut qu'on
puisse bénéficier d'autres droits, lesquels varient d'un état à l'autre, d'un territoire à l'autre ou
d'une province à l'autre.
Service à la clientèle pour les clients américains : appelez au (570) 326-3557 ou visitez notre
site Web www.shopvac.com/support. Pour un éclaté de la liste des pièces détachées de votre
aspirateur, visitez notre site Web www.shopvac.com.
Clients résidant au Canada : pour tout dépannage du produit, renvoyez celui-ci au complet (frais
de transport prépayés), au centre de service Shop-Vac
www.shopvac.ca pour consulter la liste complète des centres de service agréés situés près de
chez vous.
Clients du Mexique : pour la réparation du produit, consultez les documents fournis avec l'unité.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilice un aparato eléctrico, deberán tomarse siempre precauciones básicas, incluy-
endo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
ADVERTENCIA
fUEGO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
1. No deje el aparato conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo esté usando
y antes de hacerle algún servicio. Conéctelo a una toma de corriente a tierra adecuada. Vea las
instrucciones de conexión a tierra.
2. No lo exponga a la lluvia – almacénelo en el interior.
3. No permita que se utilice como juguete. Es necesaria una atención rigurosa cuando sea uti-
lizado por, o cerca de niños.
4. Uselo únicamente como se describe en el manual. Utilice exclusivamente accesorios recomen-
dados por el Fabricante.
5. No utilice con el cable o el enchufe dañado. Si el aparato no está funcionando como debería
hacerlo, se ha caído, dañado, dejado en el exterior o caído al agua, póngase en contacto con
Shop-Vac Corporation para solicitar ayuda.
6. No lo jale del cordón, no utilice el cordón como agarradera, no atore el cordón al cerrar una
puerta ni lo pase alrededor de bordes u orillas filosas. No haga funcionar el aparato encima del
cordón. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
7. No lo desconecte jalando el cable. Para desconectarlo agárre el enchufe; no el cordón.
8. No toque el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
9. No introduzca ningún objeto en las ventilas. No lo utilice con alguna de las ventilas tapadas;
manténgalo libre de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa floja, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las
ventilas y las partes en movimiento.
11. No aspire nada que esté encendido o fumándose, como cigarros, cerillos o cenizas calientes.
12. No lo use sin la bolsa para el polvo y/o sin los filtros colocados en su lugar.
13. Apague todos los controles antes de desconectarlo.
14. Tenga un cuidado extra cuando esté aspirando las escaleras.
15. No lo utilice para aspirar líquidos combustibles o flamables; como gasolina, ni lo use en áreas
donde puedan estar presentes.
16. No utilice su aspiradora como rociador de líquidos inflamables tales como pinturas de aceite,
lacas, limpiadores domésticos, etc.
17. No aspire tóxicos, carcinógenos, combustible u otros materiales peligrosos come asbesto,
arcénico, bario, berilo, plomo, pesticidas u otros materiales que atenten contra la salud. Existen
unidades especialmente diseñadas para estos propósitos.
18. No recoja hollín, aserrín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería sin colocar antes
una bolsa colectora filtrante en su lugar. Éstas son partículas muy finas que pueden pasar a
través de la espuma y afectar el funcionamiento del motor o ser expelidas nuevamente al aire.
MD
agréé le plus près de chez vous. Visitez
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE
Se encuentran disponibles bolsas colectoras filtrantes adicionales.
19. No deje el cordón en el suelo después de haber terminado de usar su aspiradora.
20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados.
21. Para evitar una combustión espontánea, vacíe el tanque después de cada uso.
22. El funcionamiento de una aspiradora de uso práctico puede provocar que objetos extraños se
introduzcan en los ojos causando un daño. Siempre utilice lentes de protección (goggles) al
operar su aspiradora.
23. PERMANEZCA ALERTA. observe lo que esté haciendo, utilice el sentido común. No use la
aspiradora cuando esté cansado, distraído o bajo la influencia de drogas, alcohol o algún medi-
camento que cause un control disminuído.
24. ¡ADVERTENCIA! NO utilice esta aspiradora para aspirar residuos de pintura con plomo dado
que al hacerlo se podrían dispersar partículas delgadas de plomo en el aire. Esta aspiradora no
ha sido diseñada para ser utilizada, conforme a la Regulación de la EPA 40 CFR Parte 745, para
limpieza de materiales de pintura con plomo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
VIGILANCIA CUANDO ESTá ENCHUfADA O EN fUNCIONAMIENTO.
DESENCHUfE LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la conexión
a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica reduciendo el riesgo
de una descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que cuenta con un conductor
a tierra para el equipo y un enchufe a tierra para el equipo. El enchufe debe ser insertado en el
tomacorriente adecuado que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los códigos y reglamentos locales.
ADVERTENCIA
DEL CONDUCTOR A TIERRA PARA EL EQUIPO PUEDE RESULTAR
EN UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. VERIfIQUE CON UN
ELECTRICISTA CALIfICADO O TÉCNICO SI TIENE DUDAS CON
RESPECTO A SI EL TOMACORRIENTE ESTá ADECUADAMENTE
CONECTADO A TIERRA. NO HAGA MODIfICACIONES EN EL ENCHUfE
DEL APARATO. SI NO SE AjUSTA AL TOMACORRIENTE, HAGA QUE
UN ELECTRICISTA CALIfICADO LE INSTALE UN TOMACORRIENTE
APROPIADO.
Este aparato es para usarse en un
circuito nominal de 120 voltios y
cuenta con un enchufe a tierra que
se ve como en la ilustración A.
Puede emplear un adaptador tem-
poral que se vea como el mostrado
en las ilustraciones B y C para
conectar este enchufe en un toma-
corriente de dos polos tal como se
muestra en la ilustración B si no
tiene disponible un tomacorriente
debidamente conectado a tierra. El
adaptador provisorio debe ser utilizado solamente hasta que un electricista pueda instalar un
tomacorriente debidamente conectado a tierra (ilustración A). La espiga rígida de color verde,
lengüeta o accesorio similar que sale del adaptador debe conectarse a una conexión a tierra per-
manente tal como una cubierta de caja de tomacorriente con adecuada conexión a tierra. Siempre
que se utilice un adaptador, debe ser sujetado en su lugar por un tornillo metálico.
EN CANADÁ, EL REGLAMENTo DE ELECTRICIDAD CANADIENSE No PERMITE EL USo DE
UN ADAPTADoR PRoVISIoNAL. Asegúrese de que este artefacto esté conectado a una toma
de corriente que tenga la misma configuración que la del enchufe. No se debe utilizar ningún
adaptador con este artefacto.
ALARGADORES
Cuando utilice el aparato a una distancia donde sea necesario utilizar un alargador, debe emplear
un cable a tierra de 3 conductores del tamaño adecuado por razones de seguridad y para prevenir la
pérdida de potencia y el sobrecalentamiento. Use la tabla que aparece más abajo para determinar el
calibre (AWG) requerido para el cable. Para determinar el amperaje de su aspiradora, remítase a la placa
localizada en la parte posterior de la cubierta del motor.
Antes de utilizar el aparato, com-
pruebe que el cable de corriente
esté bien colocado y que no existan
cables expuestos o aislamientos
dañados. haga los reemplazos
o reparaciones que se requieran
antes de utilizar su aparato. Utilice
únicamente los alargadores para
exteriores de tres hilos que ten-
gan enchufes a tierra tipo trifásico
– NO DEjE LA ASPIRADORA SIN
– UNA CONEXIÓN INADECUADA
MÉTODOS DE CONEXIÓN A TIERRA
SALIDA CON
CONEXIÓN
A TIERRA
CLAVIJA DE
CAJA DE SALIDA
CONEXIÓN
A TIERRA
A TIERRA
(A)
(B)
Longueur totale de la rallonge, en pieds
Tension
25
50
120V
Intensité nominale
AWG
Plus de Pas plus de
(calibre américain normalisé des fils)
0
-
6
18
16
6
- 10
18
16
10
-
12
16
16
12
-
16
14
12
ADAPTADOR
TORNILLO
METÁLICO
LENGÜETA PARA
TORNILLO DE
CONEXIÓN A TIERRA
(C)
100
150
16
14
14
12
14
12
Non recommandé