Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM/MW/LW
Compact Disc Player
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Para cancelar las imágenes de la demostración (DEMO), consulte la página 10.
Para cancelar o ecrã de demonstração (DEMO), consulte a página 10.
CDX-GT111
© 2006 Sony Corporation
2-699-133-61 (1)
ES
PT
GR

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CDX-GT111

  • Página 1 2-699-133-61 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Instrucciones de uso Manual de instruções Para cancelar las imágenes de la demostración (DEMO), consulte la página 10. Para cancelar o ecrã de demonstração (DEMO), consulte a página 10. CDX-GT111 © 2006 Sony Corporation...
  • Página 2 Para la instalación y conexiones, consulte el manual de Instalación/Conexiones que se adjunta. Advertencia en caso de que su automóvil no tenga una posición ACC Asegúrese de activar la función Auto Off (página 10). El aparato se apagará automáticamente en el plazo de tiempo ajustado una vez que se cierre la conexión, lo cual previene la descarga de la batería.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Otras funciones ¡Bienvenido! ......4 Cambiar los ajustes del sonido ... . . 9 Puesta en marcha Ajustar el balance y el potenciómetro (fader) —...
  • Página 4: Bienvenido

    Puesta en marcha Poner el reloj en hora Gracias por adquirir este Reproductor de Disco Compacto Sony. Usted puede disfrutar de este aparato con las siguientes funciones: El reloj utiliza una indicación digital de 24 horas. • Reproducción de CD Pulse sostenidamente el botón Select...
  • Página 5 Notas • No lo deje caer ni ejerza una excesiva presión sobre el panel frontal y su pantalla. • No exponga el panel frontal al calor o a altas temperaturas, ni a la humedad. Evite situarlo en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera, cuando deje el coche aparcado.
  • Página 6: Situación De Los Controles Y Operaciones Básicas

    PUSH SELECT SOURCE SEEK SEEK MODE SHUF PAUSE DSPL AF/ TA CDX-GT111 qa qs Para más detalles, consulte las páginas presionado); retroceso o avance rápido de referenciadas. una pista (púlselo sostenidamente). Radio: A Botón OFF Para sintonizar emisoras automáticamente Para apagarlo; para detener la fuente.
  • Página 7: Radio

    Radio Sintonización automática Seleccione la banda y, a continuación, Memorizar y recibir emisoras (SEEK) pulse +/– para localizar la emisora. Advertencia El escaneo se detiene cuando el aparato Cuando sintonice emisoras mientras conduce, recibe una emisora. Repita este proceso hasta utilice Best Tuning Memory (BTM - Memoria de que se reciba la emisora deseada.
  • Página 8: Ajustar Af Y Ta (Frecuencias Alternativas Y Programas De Tráfico)

    Recepción de anuncios de TA (Anuncio de tráfico)/TP (Programa de emergencia tráfico) Con AF o TA activados, los anuncios de Proporciona información y programas sobre el emergencia interrumpirán automáticamente la estado del tráfico. fuente seleccionada en escucha. Cualquier información o programa que se reciba, interrumpirá...
  • Página 9: Ajustar Ct (Hora Local)

    Tipos de programa Otras funciones NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de Cambiar los ajustes del sonido actualidad), INFO (Información), SPORT (Deportes), EDUCATE (Educación), DRAMA (Drama), CULTURE (Cultura), SCIENCE Ajustar el balance y el (Ciencia), VARIED (Variado), POP M (Música Pop), ROCK M (Música Rock), EASY M potenciómetro (fader) —...
  • Página 10: Configurar Los Elementos De Ajuste - Set

    A.SCRL (Auto Scroll – Desplazamiento Configurar los elementos de automático) ajuste — SET Para desplazar automáticamente la visualización de elementos largos, cuando se cambia el grupo o la pista. Pulse sostenidamente el botón Select – “A.SCRL-ON” ( ): para desplazar. (Seleccionar).
  • Página 11: Información Adicional

    3 Conecte el portátil al aparato. Información adicional Precauciones • Si su coche ha estado aparcado a pleno sol, deje que el aparato se enfríe antes de ponerlo en marcha. • La antena eléctrica se elevará automáticamente mientras el aparato esté en funcionamiento. Condensación de humedad En un día lluvioso o en un área muy húmeda, puede producirse una condensación de la humedad dentro...
  • Página 12: Mantenimiento

    Si el fusible se funde, compruebe la conexión de alimentación y reemplácelo. Si el fusible se vuelve a fundir después de reemplazarlo, puede Fusible (10 A) ser que exista un mal funcionamiento interno. En tal caso, consulte al distribuidor Sony más cercano.
  • Página 13: Características

    Extraiga el aparato Sección amplificador de potencia Salidas: 1 Inserte ambas llaves extractoras al mismo Salidas para altavoces (conectores con cierre tiempo hasta que oiga un chasquido. seguro) Impedancia del altavoz: 4 – 8 Ohmios Potencia máxima de salida: 45 W × 4 (a 4 Ohmios) Encare el gancho hacia General...
  • Página 14 No hay sonido. Recepción de radio • El volumen está demasiado bajo. No se pueden recibir las emisoras • La posición del control del potenciómetro-fader El sonido está interferido por ruidos “FAD” no está ajustada al sistema de 2 altavoces. •...
  • Página 15 final del disco y no se puede continuar. “ ” Un caracter que no se puede visualizar en el aparato. Si estas soluciones no le ayudan a mejorar la situación, consulte al distribuidor Sony más cercano.
  • Página 16 Para proceder à instalação e às ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. Advertência caso a ignição do seu automóvel não possua posição ACC Certifique-se de que activa a função Auto Off (Automático Desligado) (página 10). A unidade irá encerrar completa e automaticamente no horário programado e após a unidade estar desligada, evitando um desgaste na bateria.
  • Página 17 Índice Outras funções Bem-vindo! ......4 Alterar as definições do som....9 Introduçãod Ajustar o balanço e o equilíbrio —...
  • Página 18: Bem-Vindo

    Bem-vindo! Introdução Acertar o relógio Obrigado por ter adquirido este Leitor de CD Sony. Poderá desfrutar da sua condução com as seguintes funções. O relógio exibe uma indicação digital de 24 • Reprodução de CD horas. Pode utilizar CD-DA (que também contenham Carregue na botão de selecção sem...
  • Página 19: Colocar O Painel Frontal

    Notas • Não deixe cair nem exerça demasiada pressão no painel frontal nem no visor. • Não exponha o painel frontal ao calor/a temperaturas elevadas nem à humidade. Evite deixá-lo num automóvel estacionado ou no tablier/ chapeleira do porta-bagagens. Colocar o painel frontal Encaixe a parte A do painel frontal na parte B da unidade, conforme se mostra, e pressione o lado esquerdo até...
  • Página 20: Localização Dos Controlos E Operações Básicas

    SOURCE SEEK SEEK MODE SHUF PAUSE DSPL AF/ TA CDX-GT111 qa qs K Botões SEEK (Procurar) –/+ Consulte as páginas indicadas para obter mais informações. Para saltar faixas (carregar), para saltar A Botão OFF faixas continuamente (carregar, e carregar Para desligar; parar a fonte.
  • Página 21: Rádio

    Rádio Sintonização automática Seleccione a banda e, em seguida, Memorizar e receber emissoras (SEEK) carregue em –/+ para procurar a emissora. Cuidado A procura pára quando a unidade capta uma Para sintonizar uma emissora enquanto conduz, emissora. Repita este procedimento até utilize a função BTM (Memória de Emissoras conseguir receber a emissora pretendida.
  • Página 22: Configurar Af E Ta

    (AF/TA) 2 Carregue em sem soltar até ser TA (Informações de Tráfego)/TP (Programa de apresentada a indicação “TA” (Informações de Trânsito) Trânsito). Disponibiliza informações/programas de trânsito actuais. Recepção de informações de Qualquer informação/programa recebido emergência interromperá a fonte actualmente seleccionada. Sempre que as funções AF ou TA se encontrarem PTY (Tipos de Programas) seleccionadas, as informações de emergência...
  • Página 23: Configurar Ct

    Tipos de programas Outras funções NEWS (Notícias), AFFAIRS (Actualidade), Alterar as definições do som INFO (Informações), SPORT (Desporto), EDUCATE (Educação), DRAMA (Drama), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciências), Ajustar o balanço e o equilíbrio VARIED (Programas Variados), POP M (Música Pop), ROCK M (Música Rock), EASY —...
  • Página 24: Ajustar Os Elementos De Configuração

    A.SCRL (Deslocamento Automático) Ajustar os elementos de Para percorrer automaticamente elementos configuração — SET longos no visor, sempre que a faixa for alterada. – “A.SCRL-ON” ( ): para efectuar o deslocamento dos elementos no visor Carregue no botão de selecção sem –...
  • Página 25: Informações Adicionais

    3 Ligue-o à unidade. Informações adicionais Precauções • Se o seu automóvel estiver estacionado ao sol, deixe arrefecer a unidade antes de a utilizar. • A antena irá esticar-se automaticamente sempre que a unidade se encontrar a funcionar. Condensação de humidade Em dias chuvosos ou em zonas muito húmidas, poderá...
  • Página 26: Manutenção

    Se o fusível fundir, verifique a ligação eléctrica e substitua-o. Se o fusível fundir novamente após ter sido substituído, é possível que exista uma avaria interna. Fusível (10A) Neste caso, contacte o agente Sony mais próximo.
  • Página 27: Especificações

    Retire a unidade. Geral Saída: 1 Introduza simultaneamente ambas as Terminal de controlo de relé da antena eléctrica chaves de libertação até ouvir um estalido. Entradas: Terminal de controlo ATT (Atenuação de som) para telefone Gancho voltado Terminal de entrada da antena para dentro.
  • Página 28 O conteúdo da memória foi eliminado. Recepção de rádio • O cabo de alimentação ou a bateria foi desligado. Não é possível receber as emissoras. • O cabo de alimentação não se encontra ligado O som é interrompido por interferências. correctamente •...
  • Página 29: Mensagens/Indicações De Erro

    OFFSET (Falha na ligação) É possível que tenha ocorrido uma avaria interna. t Verifique a ligação. Se a indicação de erro permanecer no visor, contacte o agente Sony mais próximo. READ (Ler) A unidade encontra-se a ler todas as informações das faixas contidas no disco.
  • Página 30 Προειδοποίηση ταν κάνετε την εγκατάσταση σε ένα χηµα χωρίς τη θέση ΑCC (αξεσουάρ) στο διακ πτη ανάφλεξής του (OFF) ∆ιαχείριση των Παλιών Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών (Με εφαρµογή στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες µε ξεχωριστά συστήµατα συλλογής)
  • Página 31 Πίνακας περιεχοµένων Άλλες λειτουργίες Ξεκίνηµα Θέση των πλήκτρων και βασικοί χειρισµοί Πρ σθετες πληροφορίες Ραδι φωνο...
  • Página 32 Καλωσορίσατε! Ξεκίνηµα Ρύθµιση του ρολογιού • Αναπαραγωγή δίσκων CD Πιέστε και διατηρήστε πιεσµένο το πλήκτρο επιλογής. Πιέστε το πλήκτρο επιλογής επανειληµµένα µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη “CLOCK-ADJ”. Πιέστε το (SEEK) +. • Λήψη ραδιοφώνου Περιστρέψτε το πλήκτρο ρύθµισης έντασης ήχου για να θέσετε την ώρα και τα...
  • Página 33 Σηµειώσεις • Μην το πετάτε ή µην ασκείτε υπερβολική πίεση στο µπροστιν πλαίσιο και στην οθ νη του. • Μην υποβάλλετε το µπροστιν πλαίσιο σε θερµ τητα, σε υψηλές θερµοκρασίες ή σε υγρασία. Μην το εγκαταλείπετε σε ένα σταθµευµένο αυτοκίνητο ή στην υποδοχή...
  • Página 34 SOURCE SEEK SEEK MODE SHUF PAUSE DSPL AF/ TA CDX-GT111 qa qs K Πλήκτρα SEEK –/+ A Πλήκτρο ΟFF (απενεργοποίηση) B Πλήκτρο EQ (ισοστάθµιση) 9 C Χειριστήριο ρύθµισης έντασης ήχου / πλήκτρο επιλογής 9 L Πλήκτρο ΜODE (Μπάντα ραδιοφώνου) 7 D Πλήκτρο...
  • Página 35 Ραδι φωνο Αυτ µατος συντονισµ ς Επιλέξτε την µπάντα συντονισµού, και Αποθήκευση και λήψη στη συνέχεια πιέστε το (SEEK) +/– για να αναζητήσετε τον σταθµ . ραδιοφωνικών σταθµών Προσοχή Συµβουλή Αν γνωρίζετε την συχν τητα του ραδιοφωνικού σταθµού που επιθυµείτε να ακούσετε, πιέστε και διατηρήστε πιεσµένο...
  • Página 36 Λήψη πληροφοριών έκτακτης ανάγκης Για να διατηρήσετε συντονισµένο ένα περιφερειακ πρ γραµµα — REG Σηµειώσεις • Ανάλογα µε την χώρα/περιφέρεια, µπορεί να µην είναι διαθέσιµες λες οι λειτουργίες του RDS. • Το σύστηµα RDS δεν θα λειτουργήσει αν η ισχύς του Σηµείωση...
  • Página 37 Είδη προγραµµάτων Άλλες λειτουργίες NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE Αλλαγή των ρυθµίσεων του ήχου DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M Ρύθµιση της ισορροπίας και της EASY M LIGHT M εξασθένισης — BAL/FAD CLASSICS OTHER M Πιέστε το πλήκτρο επιλογής WEATHER FINANCE επανειληµµένα...
  • Página 38 A.SCRL Πραγµατοποίηση ρυθµίσεων — SET Πιέστε και διατηρήστε πιεσµένο το πλήκτρο επιλογής. LOCAL Πιέστε πολλές φορές το πλήκτρο επιλογής µέχρι να εµφανιστεί το επιλεγµένο στοιχείο. Περιστρέψτε το πλήκτρο της έντασης για να επιλέξετε τη ρύθµιση MONO* (παράδειγµα “ON” (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) ή “OFF”...
  • Página 39 Πρ σθετες πληροφορίες Προληπτικά µέτρα • • Συµπύκνωση υγρασίας Καλώδιο σύνδεσης* (µη παρεχ µενο) Για να διατηρήσετε µια υψηλή ποι τητα ήχου * Bεβαιωθείτε τι θα χρησιµοποιήσετε ένα φις ευθύ τύπου. Ρυθµίζει την στάθµη της έντασης του Σηµειώσεις σχετικά µε τους δίσκους ήχου...
  • Página 40 Καθαρισµ ς των υποδοχών σύνδεσης • • Σηµειώσεις σχετικά µε τους δίσκους CD- R/CD-RW • Κύρια συσκευή Πίσω ψη του µπροστινού πλαισίου • Σηµειώσεις • Για λ γους ασφαλείας, σβήστε τον διακ πτη ανάφλεξης ∆ίσκοι µουσικής οι οποίοι είναι πριν προβείτε στον καθαρισµ των συνδέσεων, και βγάλτε...
  • Página 41 Βγάλτε τη συσκευή. Τµήµα ενισχυτή Έξοδοι: Αντίσταση ηχείων: × Μέγιστη έξοδος ηχείων: Ο γάντζος θα Γενικά πρέπει να βλέπει προς τα µέσα Έξοδοι: Είσοδοι: Ρυµίσεις τ νου: Ηχηρ τητα: Απαιτήσεις τροφοδ τησης ∆ιαστάσεις: × × ∆ιαστάσεις µονταρίσµατος: × × Βάρος: Παρεχ...
  • Página 42 ∆εν ακούγονται τα ηχητικά σήµατα. Λήψη ραδιοφώνου ∆εν είναι δυνατή η λήψη των σταθµών. Το περιεχ µενο της µνήµης έχει σβηστεί. Υπάρχουν θ ρυβοι οι οποίοι παρακωλύουν τον ήχο. Οι αποθηκευµένοι στη µνήµη σταθµοί και η σωστή ώρα έχουν σβηστεί. Η...
  • Página 43 Ενδείξεις σφαλµάτων / Μηνύµατα ERROR FAILURE L. SEEK +/– NO AF (SEEK) NO MUSIC NO NAME NO TP OFFSET READ PUSH EJT “ ” ή “ ” “ ”...
  • Página 44 Sony Corporation Printed in Spain...

Tabla de contenido