Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

H I N D E N B E R G
The luxury of time
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hindenberg Swiss Brilliance 500-H

  • Página 1 H I N D E N B E R G The luxury of time...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    H I N D E N B E R G Instruction Manual / International Warranty 4 - 7 Bedienungsanleitung / Internationale Garantie 8 - 11 Mode d‘emploi / Garantie internationale 12 - 15 Istruzioni per l‘uso / Garanzia internazionale 16 - 19 Manual de instrucciones / Garantía internacional 20 - 23 Gebruiksaanwijzing / Internationale garantie...
  • Página 4 (e.g. if it has not been worn for some time or during periods of low activity), it should be wound manually. The name HINDENBERG guarantees a quality watch movement of the greatest precision. The average deviation of a HIN- DENBERG automatic watch should not exceed -5 to +30 seconds per day.
  • Página 5: Instruction Manual / International Warranty

    Instruction Manual When the warranty of your watch expires, we recommend you to send it in for a revision to ensure its longevity. A revision should optimally be conducted once a year to counteract general wearout and to maintain the water-resistance of your watch.
  • Página 6 Recommendations and maintenance Straps in fabric, leather and alligator or python skin • Avoid all contact with water (baths, showers etc). However, despite your care and attention, leather is a natural, living material and its color will fade a little over time. •...
  • Página 7 Any part found by our technical services to be defective as a result of manu- facturing defects will be, at the sole discretion of Hindenberg, repaired or replaced free of charge. In order to benefit from this guarantee, you will be required to present the Hindenberg Certificate of Authenticity and your invoice of an authorized Hindenberg retailer.
  • Página 8 Towards the end of the guarantee period, you will receive an e-mail from us asking you to send in your Hindenberg watch for an inspection, for which a charge is payable. In the course of this revision, our watchmakers will check whether your watch is in perfect working order and will fix any defects and flaws.
  • Página 9 Wir gratulieren Ihnen zur Wahl einer Automatik-Uhr der Marke HINDENBERG. Ihre HINDENBERG-Uhr hat zahlreiche Qualitäts- und Präzisionstests durchlaufen, bevor sie unser Haus verlassen hat und an die von HINDENBERG autorisierten Wiederverkäufer ausgeliefert wurde. Damit Ihre HINDENBERG-Uhr während vieler Jahre einwandfrei funktioniert, finden Sie nachstehend einige Empfehlungen unserer Uhrmachermeister: Eine mechanische Uhr mit automatischem Aufzug wird durch die Handbewegungen ihres Trägers aufgezogen.
  • Página 10 Bedienungsanleitung Wir empfehlen Ihnen eine Revision bei Ablauf Ihrer Garantie durchzuführen, um die Langlebigkeit Ihrer Uhr zu gewährleisten. Diese sollte optimalerweise einmal jährlich durchgeführt werden, um allgemeinem Verschleiß entgegenzu- wirken und auch die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr aufrecht zu erhalten. ERSTE INBETRIEBNAHME Lösen Sie die Verschraubung der Krone, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Página 11 Empfehlungen und Wartung Empfehlungen für Leder-, Alligator-, Python- und Textilarmbänder • Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (Eintauchen in Wasser, Dusche usw.). Weil Leder ein edles und lebendiges Material ist, wird sich die Farbe des Leders trotz aller Sorgfalt, die Sie Ihrer Uhr entgegenbringen, mit der Zeit etwas verändern.
  • Página 12: Bedienungsanleitung / Internationale Garantie

    Garantie ab Kaufdatum. Alle defekten Teile, bei denen unser technischer Service eindeutig einen Herstellungsfehler feststel- len kann, werden nach dem ausschließlichen Ermessen von Hindenberg kostenlos repariert oder ersetzt. Die Garantie kann nur in Anspruch genommen werden, wenn Sie die Rechnung eines offiziellen Hindenberg-Konzessionärs und das Echtheits- zertifikat vorlegen.
  • Página 13 Nach erfolgreicher Registrierung erhalten Sie ein Zertifikat per E-Mail für Ihre Unterlagen. Gegen Ende der Garantiezeit bekommen Sie von uns eine E-Mail, die Sie darum bittet, Ihre Hindenberg-Uhr zu einer kos- tenpflichtigen Revision einzusenden. Im Rahmen dieser Revision überprüfen unsere Uhrmacher ob Ihre Uhr einwandfrei funktioniert und beheben eventuelle Mängel sowie Schönheitsfehler.
  • Página 14 (p. ex. si elle n’a pas été portée depuis longtemps ou en cas d’activité restreinte), elle doit être remontée manuellement. Le nom HINDENBERG est garant d’un mouvement de qualité de la plus haute précision. L’écart de précision moyen pour une montre automatique. HINDENBERG ne devrait pas excéder -5 à +30 secondes par jour. Votre montre mécanique à...
  • Página 15: Mode D'emploi / Garantie Internationale

    Mode d‘emploi Nous vous recommandons de procéder à une révision avant la fin de la garantie de votre montre, afin de lui assurer une longue vie. Cela devrait être effectué au mieux une fois par an, afin d‘éviter toute usure et de maintenir l‘étanchéité à...
  • Página 16 Recommandations et entretien Conseils pour les bracelets cuir, alligator, python, textile • Evitez tout contact avec l’eau (immersions, douches, etc.). Toutefois, malgré le soin que vous porterez à votre montre, le cuir étant une matière noble et vivante, sa couleur se patinera avec le temps. •...
  • Página 17 Garantie internationale Votre montre Hindenberg est garantie contre tous les vices de fabrication pour une durée de 24 mois à compter de la date d’achat, dans les termes ci-après. Toute pièce défectueuse en raison d’un vice de fabrication dûment constaté par nos ser- vices techniques, sera, au choix de Hindenberg, réparée ou remplacée gratuitement.
  • Página 18 Garantie internationale Hindenberg vous offre la possibilité d‘étendre la garantie du fabricant de votre montre de 24 à 48 mois. Pour bénéficier de cette option, vous devez tout d‘abord enregistrer votre montre pendant la période de garantie normale. Pour ce faire, veuil- lez remplir le formulaire de garantie à...
  • Página 19 (ad esempio quando non viene indossato per lungo tempo o in periodi di scarsa attività), bisogna caricarlo manualmente. Il nome HINDENBERG è sinonimo di orologi di massima precisione. La differenza media della precisione di un orologio automatico HINDENBERG dovrebbe essere compresa tra -5 e +30 secondi al giorno. Un orologio meccanico deve essere indossato regolarmente per evitare la solidificazione dell‘olio contenuto nel movimento.
  • Página 20: Istruzioni Per L'uso / Garanzia Internazionale

    Istruzioni per l‘uso Per assicurare una lunga durata al vostro orologio si consiglia di sottoporlo a revisione allo scadere della garanzia. Tale revisione andrebbe eseguita una volta l‘anno per contrastare l‘usura generale del vostro orologio e conservarne l‘impermeabilità. RICARICA DELL’OROLOGIO Sbloccare la corona avvitata, girandola in senso antiorario.
  • Página 21 Raccomandazioni e manutenzione Consigli per i cinturini in pelle, alligatore, pitone, tessuto • Evitate il contatto con l‘acqua (immersioni, docce, ecc.). Nonostante la cura che riservate al vostro orologio, poiché la pelle è un materiale nobile e vivo, con il tempo il suo colore tenderà a sbiadire naturalmente. •...
  • Página 22 Garanzia internazionale Il Suo orologio Hindenberg è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione per una durata di 24 mesi dalla data di acquisto, alle seguenti condizioni. Qualunque pezzo che presenti un difetto di fabbricazione debitamente constatato dai nostri servizi tecnici sarà riparato o sostituito gratuitamente a discrezione di Hindenberg.Per usufruire della presente Garanzia è...
  • Página 23 Garanzia internazionale Hindenberg ti offre la possibilità di estendere la garanzia del produttore del tuo orologio da 24 a 48 mesi. Per utilizzare questa opzione, devi prima registrare il tuo orologio entro il periodo di garanzia regolare. Per farlo, compila il modulo di ga- ranzia su https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/hindenberg o scansiona il codice QR sulla scheda di garanzia...
  • Página 24 Nos complace felicitarle por haber elegido un cronógrafo automático HINDENBERG. Su reloj HINDENBERG ha superado las pruebas de calidad y de precisión antes de incorporarse a la red de distribución oficial autorizada HINDENBERG. Para que su reloj HINDENBERG funcione a la perfección durante muchos años, aquí encontrará algunos consejos de nuestros maestros relojeros: Un reloj dotado de un movimiento de cuerda automática se carga con el movimiento de la muñeca.
  • Página 25 Instrucciones de uso Con objeto de alargar la vida de su reloj automático, le recomendamos realice una revisión anual una vez pasado el período de garantía. Este tratamiento con- tribuirá a frenar el desgaste natural de las piezas del mecanismo y a mantener la impermeabilidad de su reloj.
  • Página 26 Recomendaciones y mantenimento Consejos para las correas de piel, de aligátor, de pitón o textiles • Evite cualquier contacto con el agua (inmersiones, duchas, etc.). Sin embargo, a pesar de los cuidados que pueda aportar a su reloj, la piel es un material noble y vivo, su color se apagará con el tiempo. •...
  • Página 27: Manual De Instrucciones / Garantía Internacional

    Hindenberg donde compró el reloj y llevar su reloj junto con el Certificado de autenticidad. Usted podrá optar por enviar su reloj Hindenberg, con el Certificado de Garantía y la factura al centro autorizado de Servicio Post-venta de Hindenberg en la direccion mencionada en la pagina: http://www.hindenberg-watches.com.
  • Página 28 Garantía Internacional Hindenberg le ofrece la posibilidad de ampliar la garantía del fabricante de su reloj de 24 a 48 meses. Para beneficiarse de esta opción, primero debe registrar su reloj dentro del periodo de garantía regular. Para ello, rellene el formulario de ga- rantía en https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/hindenberg o escanee el código QR de la tarjeta de garantía...
  • Página 29 De naam HINDENBERG staat voor kwaliteitsuurwerken met de hoogste precisie. De gemiddelde afwijking van de gangpre- cisie van een HINDENBERG automatisch horloge zal niet meer dan -5 tot +30 seconden per dag bedragen. Een mechanisch horloge moet regelmatig gedragen worden, zodat de olie in het uurwerk niet stolt. Laat het horloge niet liggen op plaatsen met sterk wisselende temperaturen en vochtigheid (bad, sauna), in het directe zonlicht of in de buurt van sterke magnetische velden (bijv.
  • Página 30 Gebruiksaanwijzing Wij raden u aan bij afloop van uw garantie een controle te laten uitvoeren, om de duurzaamheid van uw horloge te waarborgen. Deze zou ideaal gezien een keer per jaar moeten worden uitgevoerd, om algemene slijtage tegen te gaan en ook de waterdichtheid van uw horloge te behouden.
  • Página 31 Advies en onderhoud Aanbevelingen voor horlogebanden van leer, alligator, python of textiel • Vermijd contact met water (in het water duiken, douchen, enz.). Omdat leer een edel en levend materiaal is, zal de kleur van het leer ondanks alle zorgvuldigheid, waarmee u uw horloge behandelt, mettertijd ietwat veranderen.
  • Página 32: Gebruiksaanwijzing / Internationale Garantie

    Hindenberg horloge hebt gekocht, en geef hem uw Hindenberg horloge en de Verklaring van Echtheid van Hindenberg. Als alternatief kunt u uw Hindenberg horloge samen met de factuur en de Verklaring van Echtheid van Hindenberg ook naar het officiële Hindenberg servicecenter sturen. Het adres vindt u op de website http:// www.hindenberg-watches.com.
  • Página 33 Internationale garantie Hindenberg biedt u de mogelijkheid om de fabrieksgarantie op uw horloge te verlengen van 24 naar 48 maanden. Om deze optie te gebruiken, moet u uw horloge eerst binnen de reguliere garantieperiode registreren. Vul hiervoor het garantieformulier onder https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/hindenberg in of scan de QR-code op de bijgevoegde garantiekaart.
  • Página 34 Nazwa HINDENBERG oznacza mechanizm zegarka o wysokiej jakości i najwyższej precyzji. Średnie odchylenie dokładności automatycznego zegarka HINDENBERG nie powinno przekraczać od -5 do +30 sek. / dzień. Mechaniczny zegarek powi- nien być regularnie noszony, aby olej zawarty w mechanizmie nie zastygł. Nie należy zegarka pozostawiać w miejscach o wysokich wahaniach temperatury lub wilgotności (łazienka, sauna), względnie w pełnym słońcu lub w pobliżu silnych pól...
  • Página 35: Instrukcja Obsługi / Międzynarodowa Gwarancja

    Instrukcja obsługi Zalecamy Państwu przeprowadzanie kontroli stanu technicznego po upływie gwarancji, aby zapewnić długoletnie działanie zegarka. Powinna być ona dokonywana optymalnie raz w roku, aby przeciwdziałać ogólnemu zużyciu oraz zapewnić odpowiedni poziom wodoszczelności. PIERWSZE URUCHOMIENIE Poluzować połączenie śrubowe koronki, w tym celu należy je przekręcić w prze- ciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara.
  • Página 36 Zalecenia i konserwacja Zalecenia dla pasków ze zwykłej skóry, skóry aligatora lub pytona oraz tkanin • unikać wszelkiego kontaktu z wodą (zanurzenie w wodzie, prysznic itd.). Ponieważ skóra jest szlachetnym i żywym materiałem, to jej kolor pomimo staranności zmieni się z czasem. •...
  • Página 37 Wszystkie uszkodzone elementy, przy których nasz serwis techniczny jednoznacznie ustalił wadę fabryczną, zostaną w wyłącznej gestii firmy Hindenberg bezpłatnie naprawione lub wymienione. Z gwarancji można skorzystać wyłącz- nie po przedstawieniu rachunku oficjalnego sprzedawcy firmy Hindenberg oraz certyfikatu autentyczności. Dlatego prosimy o zachowanie rachunku i certyfikatu autentyczności.
  • Página 38 Miedzynarodowa gwarancja Hindenberg oferuje możliwość przedłużenia gwarancji producenta na zegarek z 24 do 48 miesięcy. Aby skorzystać z tej możliwości, należy najpierw zarejestrować zegarek w ramach zwykłego okresu gwarancji. W tym celu prosimy o wypełnie- nie formularza gwarancyjnego dostępnego pod https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/hindenberg lub zeskanowanie kodu QR z załączonej karty gwarancyjnej.
  • Página 39 Часы HINDENBERG – это высококачественные часы с высочайшей точностью хода. Среднее отклонение точности хода автоматических часов HINDENBERG не должно превышать –5 и +30 сек./день. Механические часы следует носить регулярно, чтобы содержащееся в часовом механизме масло не застывало. Не оставляйте часы в местах с...
  • Página 40: Руководство По Использованию / Международная Гарантия

    Руководство по использованию Для того чтобы обеспечить долгий срок службы ваших часов, мы рекомендуем вам выполнить проверку, когда срок действия вашей гарантии подходит к концу. В идеале, такую проверку необходимо проводить один раз в год, чтобы предотвратить общий износ и сохранить водостойкость...
  • Página 41 Рекомендации и техническое обслуживание Рекомендации по уходу за кожаными браслетами, из кожи аллигатора, питона и текстиля • Избегайте контакта с водой (погружение в воду, душ и т.д.). Поскольку кожа является благородным и живым материалом, со временем цвет кожи, несмотря на все меры, принимаемые Вами по уходу за своими...
  • Página 42 Международная гарантия На Ваши часы марки HINDENBERG мы предоставляем гарантию на 24 месяца со дня покупки в случае обнаружения любого рода производственных дефектов с соблюдением нижеследующих условий. Все дефектные детали, в отношении которых наша техническая служба четко может установить наличие производственного дефекта, подлежат...
  • Página 43 Международная гарантия Hindenberg предлагает вам возможность продления гарантии производителя на ваши часы с 24 до 48 месяцев. Чтобы использовать эту опцию, вам необходимо сначала зарегистрировать свои часы в течение обычного гарантийного периода. Для этого заполните форму гарантии ниже https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/hindenberg или отсканируйте QR-код на прилагаемой гарантийной...
  • Página 44 Printed in Germany...

Tabla de contenido