Instrucciones de Montaje
A. Apagar el motor para evitar corto-circuitos. Desmontar el panel interior de la puerta. Asegurarse de que los componentes permanecen
en su sitio. Desconectar con cuidado los cables en el interior de la puerta. Retirar la tapa protectora, si es posible. Quitar la parte superior
de la tira de sellado y el tapón de goma. Sacar el motor en la posición 1 y desenchufar el conector del motor. Quitar el altavoz colocado en
la puerta, incluidos todos los clips y los protectores de plástico. Quitar los tornillos en las posiciones 2 a 8. Subir la mitad superior de la
puerta para sacar el elevalunas. Soltar los componentes de sujección en la posición 9 para sacar el cristal. Quitar los tornillos en la posición
10 para sacar el elevalunas averiado.
B. Instalar el nuevo elevalunas en la parte superior de la puerta y atornillarlo en la posición 10. Fijar el cristal al elevalunas en la posición 9.
Instalar el elevalunas dentro de la puerta. Poner todos los clips y atornillar en las posiciones 2 a 8. Montar la tira de sellado y el tapón de
goma. Instalar el altavoz y los protectores de plástico.
C. Instalar el motor en la posición 1. Poner el contacto, subir y bajar el cristal para verificar su correcto funcionamiento.
D. Para reestablecer la función confort, presionar el botón de apertura de la ventana hasta que quede totalmente abierta y mantenerlo
presionado durante 5 segundos. Cerrar la ventana totalmente y mantener el botón presionado nuevamente durante 5 segundos.
Fitting Instructions
A. Turn off the motor to avoid short-circuits. Remove the interior door trim panel. Be sure to retain the hardware. Gently disconnect the
wiring from the components inside the door. If a protective covering exists, remove by hand when possible. Remove the top half of the
weather stripping and the rubber plug. Remove the motor in position 1 and unplug the harness plug from the motor. Remove the door
speaker, all clips and plastic covers in the door and release the screws in positions 2 to 8. Raise the top half of the door to take out the
window regulator assembly. Release the connecting hardware in position 9 to remove the window glass and release the screws in position
10 to remove the window regulator assembly.
B. Install the new window regulator assembly into the top half of the door and secure the bolts in position 10. Attach the window glass to
the window regulator hardware in position 9. Install the window regulator assembly back inside the door. Attach the clips and secure the
screws in positions 2 to 8. Attach the weather stripping and rubber plug. Install the door speaker and plastic covers into place.
C. Install the motor into window regulator in position 1. Reconnect the power supply, run the window up and down to check correct range of
movement and operation.
D. To reset the auto functions on the replacement regulator, turn the ignition on, operate power window switch to open the window fully
and hold for 5 seconds, close the window fully and hold 5 seconds. Or check Car owner's manual.
Instructions de Montage
A. Éteindre le moteur pour éviter tout court-circuit. Démonter le panneau intérieur de garniture de la portière. S'assurer que les composants
restent bien en place. Déconnecter soigneusement les fils des composants situés à l'intérieur de la portière. S'il y a une protection,
l'enlever si possible avec les mains. Retirer la moitié supérieure du joint d'étanchéité et le bouchon en caoutchouc. Retirer le moteur en
position 1, et débrancher ensuite la prise des conducteurs du moteur. Retirer le haut-parler situé dans la porte, tous les clips et les
protections en plastique, et dévisser les vis dans les positions de 2 à 8. Lever la partie supérieure de la porte afin de retirer le mécanisme
de lève-vitre. Enlever la connexion dans la position 9 afin de retirer la vitre et dévisser les vis dans la position 10 afin de retirer le
mécanisme de lève-vitre.
B. Installer le nouveau mécanisme de lève-vitre dans la partie supérieure de la porte et le visser avec les boulons dans la position 10. Fixer la
vitre au mécanisme de lève-vitre dans la position 9. Replacer le mécanisme de lève-vitre dans la porte. Fixer tous les clips et les sécuriser
avec les vis dans les positions de 2 à 8. Installer le joint d'étanchéité et le bouchon en caoutchouc. Installer le haut-parler et les
protections en plastique.
C. Installer le moteur dans le mécanisme de lève-vitre dans la position 1. Reconnecter l'alimentation. Lever et baisser la vitre pour vérifier
que l'amplitude du mouvement et le fonctionnement sont corrects.
D. Pour réinitialiser les fonctions automatiques du lève-vitre de remplacement, mettre en marche le véhicule, presser le bouton pour ouvrir
complètement la fenêtre et maintenir la pression pendant 5 secondes ; fermer la fenêtre et maintenir à nouveau la pression pendant 5
secondes.
Instruções para a Montagem
A. Desligue o motor para evitar curtos-circuitos. Desmontar o painel da porta interior. Garantir que os componentes permanecem no local.
Cuidadosamente desconecte componentes cabos no interior da porta. Se há uma tampa de proteção remova se possí vel. Remover parte
superior da fita vedante e a tampa de borracha. Tirar o motor, posição 1, seguidamente, tirar a ficha do motor. Remover altifalante que se
encontra na porta, todos os terminais e tampas de plástico, soltar os parafusos nas posições 2 a 8. Levantar a parte superior da porta para
remover o mecanismo do elevador. Remover a ligação na posição 9 para remover o vidro e soltar os parafusos na posição 10 para, em
seguida, remover o mecanismo do elevador.
B. Montar o novo mecanismo do elevador na parte superior da porta e aparafusá-lo na posição 10. Fixar o vidro ao mecanismo do elevador
na posição 9. Montar o mecanismo do elevador do vidro na porta. Fixar todos os terminais e protegê-los com parafusos nas posições de 2
a 8. Montar a fita vedante e a tampa de borracha. Instalar o altifalante e as tampas de plástico.
C. Instalar o motor na posição 1. Ligar a ignição, subir e abaixar a vidro para verificar o movimento correto.
D. Para restaurar a função confort, pressione o botão de abertura da janela até que esteja totalmente aberto e mantenha-o pressionado por
5 segundos. Fechar a janela completamente e manter novamente o botão pressionado durante 5 segundos.