I
REGOLAZIONE DELLA FORZA
La regolazione della forza del motoriduttore
viene eseguita dalla centralina elettronica. Per
maggiori informazioni vedi il manuale della
centralina elettronica.
GB
REGULATIONG THE FORCE
The gearmotor force should be adjusted from
the electronic control unit. For further
information, see the electronic control unit
booklet.
10
F
REGLAGE DE LA FORCE
La régulation de la force du moto-réducteur
est effectuée par la centrale électronique.
Pour de plus amples informations consulter
le manuel de la centrale électronique.
D
EINSTELLUNG DER HUBKRAFT
Die Einstellung der Hubkraft des
Getriebemotors erfolgt auf der elektronischen
Steuerzentrale. Für weitere Informationen
siehe das Handbuch der elektronischen
Steuerzentrale
E
BELANGRIJKE
La regulación de la fuerza del motorreductor
es efectuada por la central electrónica.
Para más informaciones, véase el manual de
la central electrónica.
NL
KRACHTREGELING
De krachtregeling van de motorreductor
wordt door de elektronische besturingskast
verricht.
Voor nadere informatie zie de handleiding van
de elektronische besturingskast.