Mantenimiento y reparación
NOTA
7.3
36 / 43
Serie CAM
Pos : 130 /Baur eihe/Käl te/CAM/M ontier en @ 0\mod_1303981672578_28.doc x @ 1470 @ 4 @ 1
Montaje
Un montaje incorrecto puede producir daños materiales.
Asegúrese de que un orificio de evacuación de gases (Ø 3 mm) de los
cuerpos de etapa 108 esté colocado arriba.
Asegúrese de que el orificio transversal del eje del motor 819 coincida con
el orificio del núcleo del impulsor 230 y no lo tape.
Monte la tapa de aspiración 162.2, el cuerpo de etapa 108 y el cuerpo de
la bomba 101 como apuntó antes de desmontarlos (posición y
ordenación).
1. Cuando ponga nuevos cojinetes 545.1/2 y casquillos de cojinete 529.1/2
tenga en cuenta:
Los prisioneros 562.1–3 deben estar bien introducidos
–
Haga coincidir la orientación de la ranura del cojinete de carbón con
–
la de la entalladura del tubo del estator (de lo contrario no se podrá
introducir completamente el cojinete).
2. Fije la tuerca del impulsor 922 con una arandela de seguridad 931.1.
Pos : 131 /Allgemein/07. Wartung und Ins tandhaltung/M ontage abschli eßen @ 0\mod_1303208080218_28.doc x @ 957 @ 4 @ 1
Finalizar el montaje
Compruebe la máquina ( Especificaciones técnicas):
Resistencia a la presión
–
Estanqueidad
–
Pos : 132 /Allgemein/07. Wartung und Ins tandhaltung/Ers atzteile bestellen @ 0\mod_1303205433125_28.doc x @ 903 @ 2 @ 1
Encargar piezas de repuesto
Para poder cambiarlos sin problemas en caso de que sufran daños, se recomienda
tener en reserva unidades de impulsión o bombas enteras de repuesto.
Las directivas de uso, según DIN 24296, recomiendan tener reservas para un servicio
continuado de dos años ( Lista de piezas).
Al encargar piezas de repuesto, tenga a punto la siguiente información
(Placa de características):
Denominación abreviada de la bomba
–
Número del equipo
–
Año de construcción
–
referencias de las piezas
–
Denominación
–
Cantidad
–
Pos : 134 /Allgemein/08. Störungsbehebung/Störungsbehebung (Übersc hrift) @ 0\mod_1306397624640_28.doc x @ 2693 @ 1 @ 1
BA-2014-12
1.4 ES