Página 2
You have just purchased a product from the FORGE ADOUR range, please read the instructions befor use. Ha adquirido un producto de la gama FORGE ADOUR. Por favor, lea el manual antes de cualquier uso. U een assortiment FORGE ADOUR hebben verworven, lees de bijsluiter voor gebruik...
Página 3
Index Notice d’utilisation Instructions for use Instrucciones de uso Gebruikshandleiding Bedienungsanleitung...
Página 4
Información técnica Informations Techniques Technical informations Technische informatie Technische Informationen Plaque de cuisson fonte émaillée Stainless steel enamelled cast iron Placa de cocción en acero esmaltado Stalen kookplaat of geëmailleerd gietijzer Emailliertem Gusseisen Thermomètres intégrés integrated thermometers Termómetros integrados Geïntegreerde thermometers Integrierte thermometer Manettes de réglage Control switch...
Página 6
Gamme Série Innova Innova 65 Innova 80...
Página 7
BE, CH,CY, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PT, SI,SK G30/G31-28-30/37 mbar 8.2 kW I3B/P CY,CZ,DK,EE,FI,GR,HU,IT,LT,NL,NO,PL, PT,RO,SE,- G30/G31 - 30 mbar 596 g/h SI,SK MANUFACTURED BY Forge Adour Iberica CE 0461CQ1036 FORGE ADOUR GRILLOIR PAR CONTACT BAYONNE INNOVA 65 0461/15 INN 65...
Página 8
Contenu carton Carton content Contenido de caja De inhoud van de doos Kaetoninhalt N°4 INNOVA...
Raccordement Gaz Raccordement gaz en France Raccordement gaz en Belgique Les flexibles de gaz butane/propane sont Le flexible doit être visible sur toute sa munis de raccords de différents formats, longueur et facilement accessible. ils sont signalés de couleurs différentes. Se conformer aux instructions d’utilisation Pour éviter tous risques de détérioration et de sécurité...
Página 12
Votre plancha FORGE ADOUR est configurée pour fonctionner en gaz butane/propane. Le type de gaz à utiliser est noté sur l’étiquette signalétique située sur le côté de votre plancha.
Página 13
4 pieds. votre plancha et rapprochez-vous du • Votre plancha FORGE ADOUR n’est pas fabricant ou du revendeur. Procéder au raccordé à un dispositif d’évacuation des test d’étanchéité à chaque changement produits de combustion.
Página 14
Précautions d’utilisation Conseils d’utilisation • Veiller à effectuer le changement Allumage et fonctionnement de la plancha de récipient loin de toute source Avant l’allumage de votre plancha, vérifier d’inflammation. que toutes les conditions stipulées dans la rubrique « Précautions d’utilisation » •...
Conseils d’utilisation Positions de la manette de commande Fonctionnement Thermomètre en degrés C° Votre plancha est équipée d’un robinet thermostatique permettant une régulation de la flamme à partir de 320° (manette commande en position 6). A partir de cette température la flamme Arrêt varie automatiquement afin de maintenir une température proche de 320°.
Página 16
Conseils d’utilisation Points à contrôler lors d’un défaut de fonctionnement Pas d’arrivée de gaz : 1. vérifier l’ouverture de l’alimentation de gaz (bouteille ou robinet mural). 2. Contrôler la contenance de la bouteille de gaz (si utilisation gaz butane/ propane). 3.
Página 17
Il est recommandé, dans le cas d’une longue inactivité de votre Plancha, de la stocker dans un endroit sec à l’abri des intempéries. FORGE ADOUR commercialise toute une gamme d’accessoires de protection, n’hésitez pas à demander conseil à votre revendeur.
Página 18
Normes Garantie CET APPAREIL EST CERTIFIÉ SELON La durée de la garantie se compose de la LES NORMES EN 498 & EN 30, IL PEUT manière suivante : ÊTRE UTILISÉ A L’INTERIEUR OU/ET A • 10 ans pour les plaques de L’EXTERIEUR.
Página 19
The hose must be connected in accordance with the hose manufacturer’s instructions, and in compliance with the standarrds in force in the country concerned Your FORGE ADOUR planche is configured to work with either Butane/Propane Gas or with Natural Gas, depending on what you requested from your retailer on purchase.
Página 20
Gas connection Innova 65 Butane / Propane Natural gas 28/30 mbar / 37 mbar G20-20 mbar / G25-25 mbar Rated Reduce Burners Power Flow (Watt) Rate Injector Nominal (Watt) marker Flow Injector marker (g/h) Right 4100 1100 Left 4100 1100 Innova 80 Butane / Propane Natural gas...
Página 21
Precautions for use • If your plancha is equiped with a lid, make To ensure safe use of your FORGE ADOUR sure that this lid is the “OPEN” position plancha, it is essential to comply with the while heating and use.
Página 22
(bottle for Butane/Propane, wall valve for natural gas). • Before using yout FORGE ADOUR plancha after a period of storage and/or inactivity, check is carefully in order to detect any gas leak and/or clogging of the burners.
Página 23
Direction for use Positions of the control switch Operation of Thermometer in degrees C° Your plancha fitted with thermostatically controlled valve adjust the flame from 320° upwards (control switch on position 6). From this temperature upwards, the flame varies automatically to maintain a temperature close to 320°.
Página 24
Direction for use Point to be checked in case of malfunction : No inflow of gas : 1. Check that the gas supply is open (bottle or wall valve) 2. Check th contents of the gas bottle (if using butane/propane gas). 3.
Página 25
If your plancha has not been used for a long time, it is recommended to store it in a dry, sheltered place. FORGE ADOUR markets a whole range of protective accessories, do not hesitate to ask your retailer for advice.
Página 26
Standards Guarantee The guarantee period extends over: This appliance is certified as per the EN 498 and EN 30 standards, and can be used both • 10 years for cooking plates and outdoors and indoors. burners. This appliance must installed •...
Página 27
Su plancha FORGE ADOUR está configurada para funcionar tanto con gas butano/propano como con gas natural, en función de la petición efectuada a su distribuidor en el momento de la compra.
Página 28
Conexión de gas Innova 65 Butano / Propano Gas Natural Potencia Potencia 28/30 mbar / 37 mbar G20-20 mbar / G25-25 mbar Quemadores nominal reducida (Vatio) (Vatio) Referencia Flujo del inyector nominal Referencia de inyector (g/h) Derecho 4100 1100 Izquierdo 4100 1100 Innova 80...
Página 29
Para una utilización con total seguridad • Si la plancha estuviera equipada con una de su plancha FORGE ADOUR, es obligatorio cubierta, esta deberá estar en la posición respetar las diferentes reglas de instalación de “ABIERTA” durante el calentamiento y y de uso siguientes : la utilización.
Página 30
Pulsador distribuidor. Fig.1 • Antes de utilizar la plancha FORGE ADOUR Mando tras un largo periodo de almacenamiento y/o no utilización, revise cuidadosamente con el fin de dectectar cualquier fuga de gas y/o obstrucción de los quemadores.
Consejos de utilización. Funcionamiento del termómetro Posiciones del mando en grados °C Su plancha está equipada con una llave de paso termostática que permite que la regulación de la llama varíe automáticamente para mantener una temperatura cercana a los 320°. temperaturas medidas Parada...
Página 32
Consejos de utilización. Puntos que deberán verificarse cuando se produzca un fallo de funcionamiento : No llega gas : 1. Compruebe la apertura de alimentación de gas ( bombona o llave de paso ). 2. Verifique el contenido de la bombona de gas ( en caso de utilización de butano/propano).
Página 33
En caso de inactividad prolongada de la plancha, se recomienda guardarla en un lugar seco y protegido de las inclemencias del tiempo. FORGE ADOUR comercializa una gama completa de accesorios de protección. No dude en pedir consejo a su distribuidor.
Página 34
Normativa Garantía Este aparato está certificado de acuerdo con las La duración de la garantía se compone del modo normas EN 498 y EN 30. Puede utilizarse tanto en siguiente : exteriores como en interiores. • 10 años para las placas de cocción y los quemadores.
Página 35
Gaasaansluiting Uw FORGE ADOUR Planche is ingestled om op butaan / propaangas of op aardgas te weerken volgens uw aanvraag bij de verkoper tijdens de aanschaf. het te gebruiken gastype staat genoteerd op het etiket aan de zijkant van de Plancha.
Página 37
Plancha op een wagentje te plaatsen bij met behulp van een vlam. Gebruik geen gebruik van aardgas. apparaat dat lekt. • De FORGE ADOUR is niet aangesloten • Wij adviseren die door de fabrikant van op een installatie voor afvoer van bercherming zijn voorzien, mogen niet ontbrandingsgassen.
Página 38
“Voorzorgsmaatregelent” voor gebruik is voldaan. • Voordat u uw lancha FORGE ADOUR na een periode van opslag-en/of niet-gebruik, • Controleer of de bedieningshendel op gaan haar (hem) voorzichtig voor het stand “O” staat, zoals aangegeven in Fig opsporen van een gaslek en/of afdichten 1.
Página 39
Gebruiksadviezen Werking van de thermometer in Posoties van de bedieningshendel graden celsius C° Plancha uitgerust themostatische kraan waarmee valm kan worden geregeld vanaf 320° (BEDIENINGSHENDEL STAND Vanaf deze tenperatuur varieert de vlam automatisch, om een temperatuur van ongeveer 320° te handhaven. Stop De temperatuur, aangezien de sonde zich in het midden van de plaat, rechts van...
Página 40
Gebruiksadviezen Te controleren punten bij verstoorde werking : Heen gasaanvoer : controleer of de gastoevoer open staat (fles of kraan) Controleer de inhoud van de fles (bij gebruik van butaan/propaangas) Controleer of de reduceerklep juist is afgesteld (zie de handleiding van de producent van de reduceerklep).
Página 41
Het is aanbevolen om de Plancha, wanneer deze langere tijd niet gebruikt wordt, op te slaam op een droge plaat beschut tegen slecht weer. FORGE ADOUR heeft een groot assortiment bechrmhoezen, vraag uw verkoper om advies hierover. Maak de Plancha nooit schoon door middel van rechtstreekse waterstranlen onder hoge drul.
Página 42
Baskenland Garantie De duur van de garantie is als volgt Dit apparaat is gecertificeerd volgensde nor- opgebouwd: men EN 498 en EN 30 en kan zowel buitens- • 10 jaar voor de bakplaten en de huis als branders. binnenshuis worden gebruikt. •...
Página 43
Gasanschluss Ihre Plancha von FORGE ADOUR wurde Ihrer Berstellung entsprechend werkeseitig für eine Verwendung mit Butan-/Propangas oder Ergas ausgerüstet. Das jeweils zu verwendende Gas wird auf dem seitlich an der Plancha angebrachten Typenschild angegeben. Der Schlauchanschluss muss gemässden Vorschirften des Schlauchherstellers erfolgen, sowie unter Einhaltung der im jeweiligen Land geltenden Normen.
Página 45
Den Wandhahn der Erdgaszuleitung. Bei Öffnen der Gasflasche und erneuter Akti- Erdgasbetrieb ist es strengstens untersagt, vierung des Druckreglers mithilfe von Sei- die Plancha FORGE ADOUR auf einem mo- fenwasser alle Anschlüsse an Regler und bilen Unterwagen zu betreiben. Gerät auf Bläschenbildung. Austretende •...
Página 46
Sicherheitshinweise für die verwendung Tipps zur Wartung • Beachten Sie das Gültigkeitsdatum Ihres Zünden und Betrieb der Plancha Schlauchs und ersetzen Sie ihn ggf. Nehmen Stellen Sie vor dem Zünden Ihrer Placnha si- Sie bei jedem Schlauchwechsel eine Dichtig- cher, dass alle im Teil «Sicherheitshinweise für keitsprüfung vor.
Página 47
Tipps zur Wartung Bedienknop - Positionen Thermometerbetrieb in Grad C° Ihr Plancha Ist mit einem Thermostatventil ausgestattet, das eine Flammenregulierung ab 320° (STEUERHEBEL IN STELLUNG 6) ermöglicht. Ab dieser Temperatur ändert sich die Flamme automatisch, um so eine tempe- raturen geben die Isttemperaturen an, da die Sonde in der Mitte der Platte rechts von den Bedienknöpfen platziert ist.
Página 48
Tipps Bei Funktionsstörungen zu prüfende Punkte : - Keine Gaszufuhr : Prüfen Sie, ob die Gaszufuhr geöffnet ist (Gasflasche oder Wandhahn). Prüfen Sie den Füllstand der Gasflasche (bei Verwendung von Butan-/Propangas). Prüfen Sie, ob der Druckregler korrekt funktioniert (s. Gebrauchsanleitung des Druckregler-Herstellers) -Der Brenner zündet nicht : 1.
Página 49
Glänzen zu bringen. Es wird empfohlen, die Plancha bei längerer Nichtverwendung an einem trocke- nen Ort zu lagern. FORGE ADOUR bietet eine grosse Vielfalt von Abdeckhauben an - nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Spritzen Sie Ihre Plancha keinesfalls mit dem direkten Starhl eines Hochdruc-...
Página 50
Garantie Normen Der Garantiezeitraum ist wie folgt geglie- Dieses Gerät erfüllt die Normen EN 498 und dert : EN 30; es darf im Innen- und Aussendereich • 10 Jahre auf Kochplatten und Brenner verwendet werden. • 5 Jahre auf alle anderen Teile Dieses Gerät muss...