Página 1
BLUETOOTH HEADPHONES 401 Guia rápida / Quick guide...
Página 3
Te invitamos a registrar tu producto y gozar de los beneficios, registra tu compra en nuestra página web y participa de las promociones en: We invite you to register your product and enjoy the benefits. Register your purchase on our website and participate in promotions at: Siguenos: Follow us:...
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS • Ajusta el volumen del sonido de tus auriculares a un volumen apropiado. Una exposición prolongada y continua al sonido elevado en exceso puede dañar el sistema auditivo de forma irreversible. • Por tu seguridad, nunca uses los auriculares mientras conduces bicicletas, motocicletas o automóviles; ya que dificultan el que escuches sonidos externos, aumentando el riesgo de sufrir un accidente. • Evita derramar líquidos sobre tu dispositivo, pueden ocasionar un mal funcionamiento del mismo. • El uso de este dispositivo en condiciones diferentes a las normales puede ocasionar descargas eléctricas.
CONOCE TU DISPOSITIVO Número Función del botón Lector Micro SD Puerto de carga Micro USB Micrófono Jack de 3.5 mm Indicador LED Volumen - (Un toque) / Canción atrás (Dejar presionado) MODE. Pausar, reproducir, contestar y colgar llamadas Volumen + (Un toque) / Siguiente canción (Dejar presionado) Botón de encendido (Dejar presionado por 3 segundos)
Página 6
INSTRUCCIONES DE USO Antes de comenzar a utilizar el dispositivo, debes cargarlo completamente y conectar el dispositivo con un teléfono o dispositivo compatible. Carga de la batería Este dispositivo cuenta con una batería Interna recargable incorporada. No intentes extraer la batería del dispositivo, ya que se puede dañar el dispositivo. 1. El auricular emitirá un pitido intermitente y flash indicador rojo cuando la batería está baja y requiere recargar. 2. Conecta la clavija de carga del cable Micro USB a la toma de carga del auricular. 3. Conecta el otro extremo del cable USB a un cargador. 4. El indicador luminoso rojo se enciende indicando que el dispositivo se está cargando.
SINCRONIZACIÓN Como Parear tu dispositivo BT Para encender el dispositivo, pulsa el botón de encendido durante 5 segundos, no soltar la tecla hasta que la luz azul se enciende y/o luces rojas y azules parpadeen esto indica que el auricular está en modo de emparejamiento. Ahora puede utilizar su teléfono móvil para conectarte a el dispositivo. Nota: Solo es posible emparejarlo con 1 solo dispositivo a la vez. Para parear un dispositivo distinto al originalmente pareado apague el BT del dispositivo previamente pareado y busque en su nuevo reproductor de música el HDB-401 y siga las instrucciones de uso previas.
Micro SD card • El formato de las memorias soportado es de FAT32. • La secuencia de reproducción está basada en el nombre de los archivos generados, si el nombre de los archivos comienza con 01, 02 or 03… el dispositivo reproducirá primero el archivo 01. MP3, WMV y WAV • TF (micro SD) • Soporta formatos de música MP3, WMA y WAV • La reproducción comenzará automáticamente cuando inserte una tarjeta. Presiona el botón “MODE” (7) por 1 segundo para cambiar de modo a bluetooth • Play / Pause: mientras este la música reproduciéndose presiona el botón Play/Pause para y continuar la reproducción • Prev/Next: Mientras este la música reproduciéndose presiona el botón Prev/Next para adelantar, atrasar canción o subir, bajar volumen (dejar presionado más de 2 segundos). Función FM • Presiona el botón de “mode” (1) para acceder a la función FM • Presiona el botón (8) (6) para cambiar estaciones, deje presionado el botón para reducir el volumen y el para aumentarlo...
hasta alcanzar el volumen deseado. Puede ajustar el volumen también desde su reproductor. • Usted puede cambiar de canción con un toque rápido a los botones (8) Y (6) • La operación del dispositivo, las funciones del manos libres y control de volumen en equipos, reproductores, celulares y tablets están sujetas a la compatibilidad con el dispositivo y el sistema operativo del mismo. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si tus auriculares no funcionan en absoluto: • Asegúrate de que cuenten con la batería suficiente para poder enlazarse correctamente con tu equipo transmisor (smartphone, reproductor de audio, laptop, etc.). • Verifica que tu equipo transmisor se encuentre encendido y funcionando. • Verifica que en tus audífonos y tu equipo transmisor este habilitado el transmisor BT.
FICHA TÉCNICA Potencia RMS 10 mW (watts) Rango de 20 Hz - 20 kHz frecuencia Sensibilidad 113 - 3dB (at1KHz / 1mW) Rango de 30 Hz - 16 kHz frecuencia (mic) Sensibilidad -58dB ±2dB (mic) Impedancia 32 Ω Conector Conexión BT, micro USB, SD Alcance / BT 10 m Wireless Diámetro de 40 mm bocinas Batería Li-Polymer (3.7 V 250 mAh) Peso 180 g...
Página 12
WARNING • Do not use this device at high volume, it can injure your ears • For your safety, never use headphones while driving. It is more difficult for external sounds to be heard, as well as the risk of an accident. • Avoid spilling liquids on your device, they can cause a permanent damage. • The use of this device in conditions other than normal can cause electric shocks.
Página 13
KNOW YOUR HEADPHONES Número Función del botón Micro SD reader Micro USB charging port Microphone 3.5 mm Jack LED Indicator Volume- / Previous track Pause or play music, take or end call (MFB Button) Volume+ / Next tack Power button...
HOW TO USE Please plug Micro USB into headphone charging port and connect the other side with USB wall charging adapter or computer. LED indicator turns red while charging, and turns blue when fully charged. (Headphone reminds you battery low every 15 minutes when the battery power is below 10%) 3.5mm jack for AUX mode don’t need the headphones to be charged. Connect AUX cable to mobile phone or computer. The headset must be power offto enter AUX mode.
Página 15
Power off: Press and hold button 4 seconds when headset is in standby or working mode. (voice prompt “power off” with 2 seconds LED light) BT CONNECTION 1. Press and hold the MFB for 3 seconds until the headphone powers on and enters pairing mode automatically after 5s. LED indicator flashes blue and red alternately. ( Headphone powers off after 5 minutes if no Bluetooth connected) 2. Activate Bluetooth on your phone ( or other devices) and set it to search for new devices. iPhone Settings > Bluetooth > On Android Settings > Bluetooth > Search for devices NOTE: Menus may vary by different 3. Select “BTE-401” If necessary, enter four zeros (0000) for pass code and accept connection. Once successfully paired, the headphone LED indicator flashes blue. • Wired connection:Use the included audio cable to connect.
Página 16
MICRO SD CARD • Formart must be FAT32. •It would into TF mode once insert TF card:then indentify music automaticlly. Long press music key 1s to switch Bluetooth mode, long press again to switch TF mode .Endless loop. TROUBLESHOOTING 1. The indicator blinks red quickly (interval 2S) or continuously? It means that the battery is low. Please charge the headphone as soon as possible! 2. Cannot boot? It means that the battery is low. Please charge the headphone as soon as possible! 3. No indicator when charging? There may be no charge instructions for the first few minutes If the battery is completely exhausted or charged for the first time after not being used for a long period, but the indicator glows red to indicate the charging state after a while. 4. Bluetooth headphone is without sound? • : Make sure Bluetooth headphone is switched on. • Make sure the music sound output is the Bluetooth device (AWEI-A780BL).
Página 17
• : Make sure the Bluetooth headphone and the phone are paired and connected successfully. • : Make sure the distance between Bluetooth headphone and cellphone is no more than 10 meters/ 32.8ft away. • : Make sure your phone is within the range of signal and without external interference. • : Make sure your phone is not connected to other devices. • Verifica que tu equipo transmisor se encuentre encendido y funcionando. • Verifica que en tus audífonos y tu equipo transmisor este habilitado el transmisor BT. 5. There is no sound:in the headphone when in wired :::: :connection? : Make sure you insert correct 3.5mm audio cable and connect successfully. Note that the headphone buttons and microphones do not work when wire the headphone. Make sure cell phone is in normal working condition and without damage. 6. Bluetooth connection is not successful? Make sure both the headphone and cell phone Bluetooth devices are turned on. Make sure the headphone enters Bluetooth pairing mode (the indicator blinks blue) Try to ignore the previous connected Bluetooth devices and empty the Bluetooth list. Search the device again.
Garantía Limitada de Productos Los Equipos y/o Accesorios Vorago están cubiertos por una garantía limitada por el tiempo indicado en la tabla de vigencia anexa, contando a partir de la fecha de adquisición, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, siempre y cuando hayan sido utilizado bajo condiciones normales de uso durante el periodo de la garantía y para lo cual fue fabricado. Vorago garantiza al comprador la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales. PRODUCTOS VIGENCIAS Equipos, Tablets, Celulares, Audio, Teclados, Mouse, Redes y Accesorios 12 Meses Monitores 36 Meses* *Excepto en Panel (Display de Pantalla) para el cual sólo será de 12 meses. Póliza de garantía Importante: Favor de leer y llenar esta póliza de garantía y sellarla en la tienda en la compra del producto. Producto: Audifonos bluetooth Modelo: HPB-401 Sello del distribuidor Marca: Vorago Número de serie: Número de factura: Fecha de entrega: Responsabilidades La responsabilidad total de Vorago consistirá en reparar o reemplazar el producto, incluida la mano de obra y refacciones, sin ningún costo para el comprador cuando se devuelva al punto de venta, presentando esta Póliza de Garantía debidamente llenada y sellada por el establecimiento donde se adquirió el producto o copia del Comprobante o Recibo o Factura, en el que consten los datos específicos del producto objeto de la compraventa, en los cuales se especifica la fecha de compra, para verificar los tiempos dentro de Garantía. Vorago podrá utilizar piezas nuevas, restauradas o usadas en buenas condiciones para reparar o reemplazar cualquier producto, sin costo adicional para el consumidor. En el caso de Equipos y/o Accesorios que no tengan reparación, se generará el cambio por un producto similar o de características superiores. La presente Garantía cubre los gastos de transportación del producto que derive de su cumplimiento; los cuales serán atribuibles directamente al proveedor del producto.
Cómo obtener respaldo de la garantía Los reclamos de garantía son procesados a través del punto de venta, durante los primeros 15 días posteriores a la compra, siempre y cuando cumplan con los requisitos. Los reclamos de garantía que no puedan ser procesados a través del punto de venta y toda inquietud relacionada con el producto adquirido deberán ser enviados con la guía prepagada por Vorago a la dirección de las oficinas centrales de Vorago en Francisco Villa No. 3, Col. San Agustín, C.P. 45645, Tlajomulco de Zúñiga, Jalisco, México. Salvo en situaciones de fuerza mayor o caso fortuito, el tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del equipo en Vorago. Exclusiones Esta garantía no es válida en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por parte de Vorago.
VALIDITY PC, Tablets, Cell phones, Audio, Keyboards, Mouse, Networks and 12 Months Accessories LCD Monitor 36 Months* * Except in Panel (Screen Display) for which it will only be 12 months. Guarantee Policy Important: Please read and complete this warranty policy and seal it in the store when purchasing the product. Product: Bluetooth Headphones Model: HPB-401 Dealer stamp Brand: Vorago Serial number: Invoice number: Delivery date: Responsibilities The total responsibility of Vorago will be to repair or replace the product, including labor and parts, at no cost to the buyer when it is returned to the point of sale, presenting this Guarantee Policy duly completed and stamped by the establishment where it was purchased. the product or copy of the Receipt or Receipt or Invoice, in which the specific data of the product object of the sale, in which the date of purchase is specified, to verify the times within the Guarantee. Vorago may use new parts, restored or used in good condition to repair or replace any product, at no additional cost to the consumer. In the case of Equipment and / or Accessories that do not...
Página 23
Except in situations of force majeure or fortuitous event, the repair time in no case will be greater than 30 calendar days from the date of receipt of the equipment in Vorago. Exclusions This guarantee is not valid in the following cases: a) When the product had been used in conditions other than normal. b) When the product has not been operated in accordance with the instructions for use that accompany it. c) When the product has been altered or repaired by unauthorized persons by Vorago. Vorago does not offer any other express warranty for this product. To make the guarantee valid, as well as the acquisition of parts, components, consumables and accessories To validate a guarantee, the following information must be sent to the email: garantias@voragolive.com 1.- Model and color 2.- Product failure...